diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-12-23 13:45:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-12-23 13:45:30 +0000 |
commit | dc7a359bc304fc998c14f679a0744953a0db9993 (patch) | |
tree | 6ca567ef61afab7f069bcd26ba4bd826ace714ae /po/id.po | |
parent | 7f092c50c1204ea4b7d39a90ebedf785aedfc2eb (diff) | |
download | urpmi-dc7a359bc304fc998c14f679a0744953a0db9993.tar urpmi-dc7a359bc304fc998c14f679a0744953a0db9993.tar.gz urpmi-dc7a359bc304fc998c14f679a0744953a0db9993.tar.bz2 urpmi-dc7a359bc304fc998c14f679a0744953a0db9993.tar.xz urpmi-dc7a359bc304fc998c14f679a0744953a0db9993.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 224 |
1 files changed, 114 insertions, 110 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-23 21:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 14:49+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "(untuk menginstal)" msgid "Package choice" msgstr "Pilihan paket" -#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:372 +#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:395 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:543 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan" -#: ../gurpmi2:204 ../urpmi:531 +#: ../gurpmi2:204 ../urpmi:554 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda mau melanjutkan instalasi ?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:255 ../gurpmi2:304 ../urpmi:603 ../urpmi:726 +#: ../gurpmi2:255 ../gurpmi2:304 ../urpmi:626 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:670 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:290 ../urpmi:614 ../urpmi:668 ../urpmi:687 ../urpmi:704 +#: ../gurpmi2:290 ../urpmi:637 ../urpmi:691 ../urpmi:710 ../urpmi:727 msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" msgid "_Done" msgstr "_Selesai" -#: ../gurpmi2:307 ../urpmi:743 +#: ../gurpmi2:307 ../urpmi:766 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Semua paket telah terinstal" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid " defaults is %s.\n" msgstr "\t\t defaultnya adalah %s.\n" #. - need to be root if binary rpms are to be installed -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:235 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:236 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "Gagal membuat file synthesis untuk media \"%s\". File hdlist Anda mungkin " "rusak." -#: ../urpm.pm:1945 ../urpm.pm:1981 ../urpmi:329 +#: ../urpm.pm:1945 ../urpm.pm:1981 ../urpmi:352 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" @@ -761,14 +761,14 @@ msgstr "menghapus header %d yang kadaluarsa pada cache" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" -msgstr "Kesalahan dalam menghasilkan nama file : ketergantungan " -" %d tidak ditemukan" +msgstr "" +"Kesalahan dalam menghasilkan nama file : ketergantungan %d tidak ditemukan" #: ../urpm.pm:2034 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" -msgstr "Kesalahan dalam menghasilkan nama file : Tidak bisa " -"menulis ke file (%s)" +msgstr "" +"Kesalahan dalam menghasilkan nama file : Tidak bisa menulis ke file (%s)" #: ../urpm.pm:2070 #, c-format @@ -991,28 +991,28 @@ msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM" msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas" -#: ../urpm/args.pm:104 ../urpm/args.pm:113 +#: ../urpm/args.pm:105 ../urpm/args.pm:114 msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n" -#: ../urpm/args.pm:223 +#: ../urpm/args.pm:224 msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Anda harus menjadi root untuk menggunakan --use-distrib" -#: ../urpm/args.pm:255 +#: ../urpm/args.pm:256 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:33 ../urpmi:409 ../urpmi:427 ../urpmi:462 -#: ../urpmi:509 ../urpmi:593 ../urpmi:673 +#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:33 ../urpmi:432 ../urpmi:450 ../urpmi:485 +#: ../urpmi:532 ../urpmi:616 ../urpmi:696 msgid "Nn" msgstr "TtNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:35 ../urpmi:410 ../urpmi:428 ../urpmi:463 -#: ../urpmi:510 ../urpmi:594 ../urpmi:674 +#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:35 ../urpmi:433 ../urpmi:451 ../urpmi:486 +#: ../urpmi:533 ../urpmi:617 ../urpmi:697 msgid "Yy" msgstr "Yy" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Installasi gagal pada node %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:740 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:763 msgid "Installation is possible" msgstr "Installasi dimungkinkan" @@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 #: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:86 +#: ../urpme:44 ../urpmi:87 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" @@ -1154,12 +1154,12 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 +#: ../urpme:46 ../urpmi:102 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 +#: ../urpme:47 ../urpmi:107 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#: ../urpme:49 ../urpmi:132 msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpme:52 ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 #: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbose.\n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "unknown packages" msgstr "paket tidak dikenal" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:103 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:468 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut akan dihapus (%d MB)" -#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:487 ../urpmi:618 msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " @@ -1253,12 +1253,12 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:125 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:83 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:84 ../urpmq:48 msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - jangan pakai media yang diberikan, dipisahkan dengan " @@ -1271,19 +1271,19 @@ msgstr "" " --literal, -l - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen " "sebagai string literal.\n" -#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:39 ../urpmi:82 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmf:40 ../urpmi:84 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49 msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan " "koma.\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik dua kali.\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:80 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:81 ../urpmq:45 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - hanya pakai media update.\n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai " "banyak" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:225 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Anda mungkin akan menggunakan --name untuk mencari nama paket.\n" -#: ../urpmi:74 +#: ../urpmi:75 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmi:82 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:83 ../urpmq:47 msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" @@ -1493,23 +1493,23 @@ msgstr "" " --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari " "paket yang dicari (atau update)\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:88 ../urpmq:51 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:90 msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - tidak menginstall paket (hanya download).\n" -#: ../urpmi:90 ../urpmq:53 +#: ../urpmi:91 ../urpmq:53 msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" "yang\n" " bisa menghapus paket yang sudah ada.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1530,32 +1530,32 @@ msgstr "" " upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:96 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:97 ../urpmq:52 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:97 ../urpmq:61 +#: ../urpmi:98 ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:100 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - jangan hapus rpm dari cache.\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:103 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:107 +#: ../urpmi:108 msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:109 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" @@ -1584,31 +1584,31 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:112 +#: ../urpmi:113 msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke curl\n" -#: ../urpmi:113 +#: ../urpmi:114 msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke rsync\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:115 msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke wget\n" -#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 +#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:117 msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" " --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n" " (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n" " (format <user:katakunci>).\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1648,30 +1648,30 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:128 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dengan " "benar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:130 msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:131 msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:134 msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" @@ -1679,53 +1679,53 @@ msgstr "" " --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n" " dari nilai default.\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - jangan mencoba membangun ulang hdlist jika tidak dapat " "dibaca.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:137 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:138 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:139 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:140 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:142 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 +#: ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:144 +#: ../urpmi:145 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:193 +#: ../urpmi:194 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Apa yg dapat dilakukan dengan file rpm biner saat menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:214 +#: ../urpmi:215 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1734,16 +1734,16 @@ msgstr "" "Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug " "atau hapus" -#: ../urpmi:215 +#: ../urpmi:216 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug" -#: ../urpmi:218 ../urpmi:339 +#: ../urpmi:219 ../urpmi:362 msgid "Copying failed" msgstr "Penyalinan gagal" -#: ../urpmi:244 +#: ../urpmi:245 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1752,12 +1752,16 @@ msgstr "" "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only.\n" "Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi." -#: ../urpmi:374 +#: ../urpmi:314 +msgid "Updating media..." +msgstr "" + +#: ../urpmi:397 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:404 +#: ../urpmi:427 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1768,7 +1772,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 ../urpmi:430 +#: ../urpmi:435 ../urpmi:453 msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" @@ -1776,11 +1780,11 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../urpmi:412 ../urpmi:430 ../urpmi:511 +#: ../urpmi:435 ../urpmi:453 ../urpmi:534 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " -#: ../urpmi:423 +#: ../urpmi:446 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:453 +#: ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1809,21 +1813,21 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:493 ../urpmi:505 +#: ../urpmi:516 ../urpmi:528 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga akan diinstal" -#: ../urpmi:494 ../urpmi:506 +#: ../urpmi:517 ../urpmi:529 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall" -#: ../urpmi:495 +#: ../urpmi:518 #, c-format msgid "(%d packages, %d MB)" msgstr "(%d paket, %d MB)" -#: ../urpmi:501 +#: ../urpmi:524 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1832,66 +1836,66 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:507 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr "Lanjutkan dengan installasi paket %d? (%d MB)" -#: ../urpmi:532 +#: ../urpmi:555 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:538 +#: ../urpmi:561 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../urpmi:538 +#: ../urpmi:561 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../urpmi:586 +#: ../urpmi:609 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpmi:587 +#: ../urpmi:610 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?" -#: ../urpmi:631 +#: ../urpmi:654 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" #. - there's a common prefix, simplify message -#: ../urpmi:642 +#: ../urpmi:665 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "menginstall %s dari %s" -#: ../urpmi:644 +#: ../urpmi:667 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "menginstall %s" -#: ../urpmi:675 +#: ../urpmi:698 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mencoba installasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:692 +#: ../urpmi:715 msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Mencoba installasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi installasi %d gagal" -#: ../urpmi:747 +#: ../urpmi:770 #, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" msgstr "Nama paket berikut diasumsikan: %s" -#: ../urpmi:764 +#: ../urpmi:787 msgid "restarting urpmi" msgstr "jalankan ulang urpmi" |