diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-08-31 16:46:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-08-31 16:46:09 +0000 |
commit | 270d9f73d5e8c497d74be9bad3433f642477b958 (patch) | |
tree | 22e3d51a9cc69cc44b80d34ebb0a1557c4d08f43 /po/id.po | |
parent | 7d28c61bdc37752881311cef1a55e83d0bef5c6c (diff) | |
download | urpmi-270d9f73d5e8c497d74be9bad3433f642477b958.tar urpmi-270d9f73d5e8c497d74be9bad3433f642477b958.tar.gz urpmi-270d9f73d5e8c497d74be9bad3433f642477b958.tar.bz2 urpmi-270d9f73d5e8c497d74be9bad3433f642477b958.tar.xz urpmi-270d9f73d5e8c497d74be9bad3433f642477b958.zip |
sync with code
(but the copyright changes that break translations)
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 808 |
1 files changed, 414 insertions, 394 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Instalasi RPM" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Kesalahan: tidak dapat mencari file %s, membatalkan operasi" -#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:196 ../gurpmi2:221 +#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:197 ../gurpmi2:222 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Install" msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:196 +#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:197 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "_Batal" msgid "Choose location to save file" msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file" -#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 +#: ../gurpmi.pm:39 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:71 ../urpmi.addmedia:55 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:47 ../urpmf:36 ../urpmi:72 ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" -#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:78 +#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" " --auto - mode non-interaktif, mengasumsikan jawaban default pada " "semua pertanyaan.\n" -#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:79 ../urpmq:52 +#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n" -#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:102 ../urpmq:68 +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:51 ../urpmi:103 ../urpmq:69 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" -#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133 +#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:134 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -168,29 +168,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum installasi\n" " (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n" -#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:72 ../urpmq:47 +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:42 ../urpmi:73 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:150 +#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:151 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:151 +#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:152 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:109 ../urpmq:71 +#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n" -#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135 +#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:136 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" " --test - hanya verifikasi apakah installasi dapat dilaksanakan " "dengan benar.\n" -#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:75 +#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" @@ -212,32 +212,32 @@ msgstr "" msgid "No packages specified" msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan" -#: ../gurpmi2:54 +#: ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Silahkan menunggu..." -#: ../gurpmi2:63 +#: ../gurpmi2:64 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Harus sebagai root" -#: ../gurpmi2:70 +#: ../gurpmi2:71 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "sebarkan %s" -#: ../gurpmi2:70 +#: ../gurpmi2:71 #, fuzzy, c-format msgid "Packages installation" msgstr "Instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:97 +#: ../gurpmi2:98 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan installasi paket..." -#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:509 +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:510 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "Beberapa paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:120 +#: ../gurpmi2:121 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -257,42 +257,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../gurpmi2:155 +#: ../gurpmi2:156 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../gurpmi2:155 +#: ../gurpmi2:156 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../gurpmi2:192 +#: ../gurpmi2:193 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(untuk upgrade)" -#: ../gurpmi2:193 +#: ../gurpmi2:194 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(untuk menginstal)" -#: ../gurpmi2:196 +#: ../gurpmi2:197 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Pilihan paket" -#: ../gurpmi2:197 +#: ../gurpmi2:198 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../gurpmi2:222 +#: ../gurpmi2:223 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Batal" -#: ../gurpmi2:257 +#: ../gurpmi2:258 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -303,70 +303,70 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 +#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:" -#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 +#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:611 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket berikut juga akan diinstal:" -#: ../gurpmi2:279 +#: ../gurpmi2:280 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d paket, %d MB)" msgstr[1] "(%d paket, %d MB)" -#: ../gurpmi2:287 ../urpm/main_loop.pm:304 +#: ../gurpmi2:288 ../urpm/main_loop.pm:367 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan" -#: ../gurpmi2:319 ../urpm/install.pm:81 +#: ../gurpmi2:320 ../urpm/install.pm:102 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." -#: ../gurpmi2:325 +#: ../gurpmi2:326 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 +#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:638 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../gurpmi2:357 +#: ../gurpmi2:358 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Mendownload paket `%s'..." -#: ../gurpmi2:369 ../urpm.pm:338 ../urpm/download.pm:831 -#: ../urpm/get_pkgs.pm:262 ../urpm/media.pm:981 ../urpm/media.pm:1493 -#: ../urpm/media.pm:1644 +#: ../gurpmi2:371 ../urpm.pm:338 ../urpm/download.pm:863 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:262 ../urpm/media.pm:982 ../urpm/media.pm:1494 +#: ../urpm/media.pm:1645 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pengambilan gagal: %s" -#: ../gurpmi2:385 +#: ../gurpmi2:387 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Selesai" -#: ../gurpmi2:402 ../urpm/main_loop.pm:69 +#: ../gurpmi2:404 ../urpm/main_loop.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" msgstr "Installasi gagal pada node %s" -#: ../gurpmi2:405 +#: ../gurpmi2:407 #, fuzzy, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" @@ -374,27 +374,27 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" -#: ../gurpmi2:409 ../urpm/main_loop.pm:261 ../urpm/main_loop.pm:421 +#: ../gurpmi2:411 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalasi gagal:" -#: ../gurpmi2:414 +#: ../gurpmi2:416 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Semua paket telah terinstal" -#: ../gurpmi2:416 +#: ../gurpmi2:418 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" -#: ../gurpmi2:417 ../urpme:169 +#: ../gurpmi2:419 ../urpme:170 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" -#: ../gurpmi2:428 ../urpmi:695 +#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:696 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "jalankan ulang urpmi" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr " default pada %s.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - tampilkan nama lengkap RPM (NVRA)\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:270 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n" msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada" -#: ../urpm.pm:151 ../urpmf:248 ../urpmq:167 +#: ../urpm.pm:151 ../urpmf:249 ../urpmq:168 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -533,52 +533,52 @@ msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n" msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:383 +#: ../urpm/args.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "Pola ekspresi:\n" -#: ../urpm/args.pm:384 +#: ../urpm/args.pm:385 #, fuzzy, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" -#: ../urpm/args.pm:390 +#: ../urpm/args.pm:391 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:394 +#: ../urpm/args.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "no expression to close" msgstr "Pola ekspresi:\n" -#: ../urpm/args.pm:403 +#: ../urpm/args.pm:404 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:477 +#: ../urpm/args.pm:478 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "Direktori chroot tidak ada" -#: ../urpm/args.pm:500 +#: ../urpm/args.pm:501 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s" -#: ../urpm/args.pm:503 ../urpm/args.pm:506 ../urpmq:159 +#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:160 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s" -#: ../urpm/args.pm:514 +#: ../urpm/args.pm:515 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Terlalu banyak argumen\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:259 +#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:260 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Penyalinan gagal" @@ -625,132 +625,132 @@ msgstr "media `%s' didefinisikan dua kali, membatalkan diri" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm/download.pm:83 +#: ../urpm/download.pm:95 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s tidak tersedia, kembali ke %s" -#: ../urpm/download.pm:166 +#: ../urpm/download.pm:178 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:191 +#: ../urpm/download.pm:208 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Harap masukkan hak akses Anda untuk mengakses proxy\n" -#: ../urpm/download.pm:192 +#: ../urpm/download.pm:209 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../urpm/download.pm:192 +#: ../urpm/download.pm:209 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" -#: ../urpm/download.pm:268 +#: ../urpm/download.pm:295 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch tidak diketahui `%s' !!!\n" -#: ../urpm/download.pm:276 +#: ../urpm/download.pm:303 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s gagal: keluar dengan sinyal %d" -#: ../urpm/download.pm:277 +#: ../urpm/download.pm:304 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s gagal: keluar dengan %d" -#: ../urpm/download.pm:311 +#: ../urpm/download.pm:338 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "penyalinan gagal" -#: ../urpm/download.pm:317 +#: ../urpm/download.pm:344 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:384 +#: ../urpm/download.pm:411 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:520 +#: ../urpm/download.pm:547 #, fuzzy, c-format msgid "curl failed: upload canceled\n" msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n" -#: ../urpm/download.pm:521 +#: ../urpm/download.pm:548 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n" -#: ../urpm/download.pm:556 +#: ../urpm/download.pm:583 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:624 +#: ../urpm/download.pm:651 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:643 +#: ../urpm/download.pm:670 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:659 +#: ../urpm/download.pm:686 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Tidak bisa mengeksekusi prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:669 +#: ../urpm/download.pm:696 #, fuzzy, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "prozilla tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:713 +#: ../urpm/download.pm:740 #, c-format msgid "Failed to download %s" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:808 +#: ../urpm/download.pm:835 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s" -#: ../urpm/download.pm:809 +#: ../urpm/download.pm:836 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" -#: ../urpm/download.pm:883 +#: ../urpm/download.pm:921 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "menerima %s" -#: ../urpm/download.pm:894 +#: ../urpm/download.pm:932 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "menerima %s" -#: ../urpm/download.pm:958 +#: ../urpm/download.pm:994 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm/download.pm:972 +#: ../urpm/download.pm:1008 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:987 +#: ../urpm/download.pm:1023 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal menangani protokol: %s" @@ -770,84 +770,84 @@ msgstr "paket %s tak ditemukan." msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm/install.pm:87 +#: ../urpm/install.pm:108 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "[pemaketan ulang]" -#: ../urpm/install.pm:168 +#: ../urpm/install.pm:199 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm/install.pm:171 +#: ../urpm/install.pm:202 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm/install.pm:196 +#: ../urpm/install.pm:227 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "tidak bisa mengurai rpm dari paket delta-rpm %s" -#: ../urpm/install.pm:209 +#: ../urpm/install.pm:240 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm/install.pm:212 +#: ../urpm/install.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" -#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 +#: ../urpm/install.pm:244 ../urpm/install.pm:309 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "...pengambilan gagal: %s" -#: ../urpm/install.pm:259 +#: ../urpm/install.pm:290 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm/install.pm:260 +#: ../urpm/install.pm:291 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm/install.pm:276 +#: ../urpm/install.pm:307 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" -#: ../urpm/install.pm:285 +#: ../urpm/install.pm:316 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" -#: ../urpm/ldap.pm:71 +#: ../urpm/ldap.pm:44 #, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" msgstr "Tidak bisa membuat direktori cache ldap" -#: ../urpm/ldap.pm:73 +#: ../urpm/ldap.pm:46 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" msgstr "Tidak bisa menulis file cache untuk ldap\n" -#: ../urpm/ldap.pm:162 +#: ../urpm/ldap.pm:181 #, c-format msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "Tidak ada server yang didefinisikan, uri atau host yang tidak ada" -#: ../urpm/ldap.pm:163 +#: ../urpm/ldap.pm:182 #, c-format msgid "No base defined" msgstr "Tidak ada dasar yang ditentukan" -#: ../urpm/ldap.pm:173 ../urpm/ldap.pm:176 +#: ../urpm/ldap.pm:192 ../urpm/ldap.pm:195 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "Tidak dapat terhubung ke url ldap :" @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "database %s terkunci" msgid "aborting" msgstr "Peringatan" -#: ../urpm/main_loop.pm:45 +#: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:72 +#: ../urpm/main_loop.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" @@ -885,14 +885,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" -#: ../urpm/main_loop.pm:75 +#: ../urpm/main_loop.pm:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" msgstr "Installasi gagal pada node %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:94 +#: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format msgid "" "There is not enough space on your filesystem to download all packages (%s " @@ -900,68 +900,68 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:124 +#: ../urpm/main_loop.pm:138 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpm/main_loop.pm:125 +#: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpm/main_loop.pm:126 +#: ../urpm/main_loop.pm:140 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?" -#: ../urpm/main_loop.pm:140 ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:263 -#: ../urpm/main_loop.pm:271 +#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:288 +#: ../urpm/main_loop.pm:296 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpm/main_loop.pm:144 +#: ../urpm/main_loop.pm:159 #, fuzzy, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:160 +#: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format msgid "Try to continue anyway?" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:234 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "menginstall %s dari %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:211 +#: ../urpm/main_loop.pm:236 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "menginstall %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:218 +#: ../urpm/main_loop.pm:243 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:289 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Mencoba installasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpm/main_loop.pm:272 +#: ../urpm/main_loop.pm:297 #, fuzzy, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "Mencoba installasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpm/main_loop.pm:431 +#: ../urpm/main_loop.pm:490 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Paket-paket sudah update" -#: ../urpm/main_loop.pm:442 ../urpm/parallel.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:501 ../urpm/parallel.pm:299 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasi dimungkinkan" @@ -1040,210 +1040,210 @@ msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm/media.pm:869 +#: ../urpm/media.pm:870 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(diabaikan secara default)" -#: ../urpm/media.pm:875 +#: ../urpm/media.pm:876 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "menambahkan media \"%s\" sebelum media remote \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:881 +#: ../urpm/media.pm:882 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "menambahkan media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:905 +#: ../urpm/media.pm:906 #, fuzzy, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" msgstr "scp gagal pada host %s (%d)" -#: ../urpm/media.pm:947 +#: ../urpm/media.pm:948 #, fuzzy, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada" -#: ../urpm/media.pm:955 +#: ../urpm/media.pm:956 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "lokasi ini tampaknya tidak mengandung sembarang distribusi" -#: ../urpm/media.pm:979 +#: ../urpm/media.pm:980 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "tidak dapat mengolah media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:982 +#: ../urpm/media.pm:983 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" "tidak dapat mengakses media distribusi (tidak ada file media.cfg yang " "ditemukan)" -#: ../urpm/media.pm:1003 +#: ../urpm/media.pm:1004 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:1018 +#: ../urpm/media.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" msgstr "Mengabaikan media %s" -#: ../urpm/media.pm:1061 +#: ../urpm/media.pm:1062 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "menerima file media.cfg..." -#: ../urpm/media.pm:1104 +#: ../urpm/media.pm:1105 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1107 +#: ../urpm/media.pm:1108 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih banyak media: %s" -#: ../urpm/media.pm:1166 +#: ../urpm/media.pm:1167 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "menghapus media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1249 +#: ../urpm/media.pm:1250 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1283 +#: ../urpm/media.pm:1284 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...konfigurasi ulang gagal" -#: ../urpm/media.pm:1289 +#: ../urpm/media.pm:1290 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "konfigurasi ulang selesai" -#: ../urpm/media.pm:1305 +#: ../urpm/media.pm:1306 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" "Kesalahan dalam menghasilkan nama file : ketergantungan %d tidak ditemukan" -#: ../urpm/media.pm:1326 +#: ../urpm/media.pm:1327 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "media \"%s\" sudah terbaru" -#: ../urpm/media.pm:1337 +#: ../urpm/media.pm:1338 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "memeriksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1357 +#: ../urpm/media.pm:1358 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1370 ../urpm/media.pm:1465 +#: ../urpm/media.pm:1371 ../urpm/media.pm:1466 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "menyalin [%s] untuk media \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1372 ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1695 +#: ../urpm/media.pm:1373 ../urpm/media.pm:1443 ../urpm/media.pm:1696 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...penyalinan gagal" -#: ../urpm/media.pm:1438 +#: ../urpm/media.pm:1439 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm/media.pm:1440 ../urpm/media.pm:1469 +#: ../urpm/media.pm:1441 ../urpm/media.pm:1470 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...penyalinan selesai" -#: ../urpm/media.pm:1471 +#: ../urpm/media.pm:1472 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)" -#: ../urpm/media.pm:1519 +#: ../urpm/media.pm:1520 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil" -#: ../urpm/media.pm:1521 ../urpm/media.pm:1961 +#: ../urpm/media.pm:1522 ../urpm/media.pm:1962 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)" -#: ../urpm/media.pm:1536 +#: ../urpm/media.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "memeriksa file hdlist [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1546 +#: ../urpm/media.pm:1547 #, fuzzy, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "membersihkan %s dan %s" -#: ../urpm/media.pm:1576 +#: ../urpm/media.pm:1577 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist %s untuk media \"%s\" tidak valid" -#: ../urpm/media.pm:1602 +#: ../urpm/media.pm:1603 #, fuzzy, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm/media.pm:1642 +#: ../urpm/media.pm:1643 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "nama file rpm [%s] tak valid" -#: ../urpm/media.pm:1645 +#: ../urpm/media.pm:1646 #, fuzzy, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm/media.pm:1677 +#: ../urpm/media.pm:1678 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1743 +#: ../urpm/media.pm:1744 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1755 +#: ../urpm/media.pm:1756 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1759 +#: ../urpm/media.pm:1760 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1800 +#: ../urpm/media.pm:1801 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm/media.pm:1833 +#: ../urpm/media.pm:1834 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "media \"%s\" sudah diupdate" -#: ../urpm/media.pm:1955 +#: ../urpm/media.pm:1956 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "getting mirror list from %s" msgstr "membaca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 +#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:496 ../urpmi:514 ../urpmi:630 #, c-format msgid "Nn" msgstr "TtNn" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "TtNn" msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:163 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:164 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " @@ -1349,12 +1349,12 @@ msgstr "" msgid "TB" msgstr "" -#: ../urpm/orphans.pm:51 +#: ../urpm/orphans.pm:79 #, c-format msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" -#: ../urpm/orphans.pm:448 +#: ../urpm/orphans.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1366,13 +1366,13 @@ msgid_plural "" "are now orphaned." msgstr[0] "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpm/orphans.pm:451 +#: ../urpm/orphans.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." msgstr[0] "Tidak ada yang dihapus" -#: ../urpm/orphans.pm:460 +#: ../urpm/orphans.pm:542 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1458,68 +1458,68 @@ msgstr "me-mount %s" msgid "unmounting %s" msgstr "melepas mount %s" -#: ../urpm/select.pm:31 +#: ../urpm/select.pm:45 #, c-format msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" msgstr "" -#: ../urpm/select.pm:33 +#: ../urpm/select.pm:47 #, c-format msgid "" "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "" -#: ../urpm/select.pm:186 +#: ../urpm/select.pm:217 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "Tidak ada paket bernama %s" -#: ../urpm/select.pm:188 ../urpme:117 +#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:118 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:190 +#: ../urpm/select.pm:221 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" -#: ../urpm/select.pm:308 +#: ../urpm/select.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "Paket-paket %s tidak bisa diinstall" -#: ../urpm/select.pm:554 +#: ../urpm/select.pm:600 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Paket %s telah terinstall" -#: ../urpm/select.pm:555 +#: ../urpm/select.pm:601 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Paket-paket %s telah terinstal" -#: ../urpm/select.pm:572 ../urpm/select.pm:659 +#: ../urpm/select.pm:618 ../urpm/select.pm:705 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dengan %s" -#: ../urpm/select.pm:573 ../urpm/select.pm:653 +#: ../urpm/select.pm:619 ../urpm/select.pm:699 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tidak terpenuhi" -#: ../urpm/select.pm:579 +#: ../urpm/select.pm:625 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mencoba mempromosikan %s" -#: ../urpm/select.pm:580 +#: ../urpm/select.pm:626 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "untuk menjaga %s" -#: ../urpm/select.pm:621 +#: ../urpm/select.pm:667 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:622 +#: ../urpm/select.pm:668 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1537,31 +1537,51 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:649 +#: ../urpm/select.pm:695 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "untuk menginstall %s" -#: ../urpm/select.pm:655 +#: ../urpm/select.pm:701 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm/signature.pm:33 +#: ../urpm/signature.pm:62 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:64 +#: ../urpm/signature.pm:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s\n" +msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" + +#: ../urpm/signature.pm:83 +#, c-format +msgid "SECURITY: NOT checking package \"%s\" (due to configuration)\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/signature.pm:102 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:66 +#: ../urpm/signature.pm:104 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" +#: ../urpm/signature.pm:107 +#, c-format +msgid "SECURITY: Medium \"%s\" has no key (%s)!" +msgstr "" + +#: ../urpm/signature.pm:109 +#, c-format +msgid "Medium without key (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm/sys.pm:186 #, c-format msgid "system" @@ -1614,55 +1634,55 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpme:47 +#: ../urpme:48 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" -#: ../urpme:48 +#: ../urpme:49 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:108 ../urpmq:70 +#: ../urpme:52 ../urpmi:109 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpme:52 ../urpmi:142 +#: ../urpme:53 ../urpmi:143 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - Paket ulang file sebelum menghapus\n" -#: ../urpme:53 +#: ../urpme:54 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n" -#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:73 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:72 +#: ../urpme:55 ../urpmf:41 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" " --urpmi-root - gunakan root lain untuk installasi db urpmi & rpm.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:100 +#: ../urpme:56 ../urpmi:101 #, fuzzy, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr " --update - update hanya media update.\n" -#: ../urpme:56 +#: ../urpme:57 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket.\n" -#: ../urpme:57 +#: ../urpme:58 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1672,48 +1692,48 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpme:59 ../urpmi:153 ../urpmq:91 +#: ../urpme:60 ../urpmi:154 ../urpmq:92 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - mode verbose.\n" -#: ../urpme:60 +#: ../urpme:61 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - pilih semua paket yang cocok dengan ekspresi.\n" -#: ../urpme:75 +#: ../urpme:76 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Hanya superuser yang diperbolehkan menghapus paket" -#: ../urpme:108 +#: ../urpme:109 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:108 +#: ../urpme:109 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:124 #, fuzzy, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" msgstr[0] "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" -#: ../urpme:128 +#: ../urpme:129 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Tidak ada yang dihapus" -#: ../urpme:145 +#: ../urpme:146 #, fuzzy, c-format msgid "No orphans to remove" msgstr "Tidak ada yang dihapus" -#: ../urpme:151 +#: ../urpme:152 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" @@ -1721,30 +1741,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus" -#: ../urpme:156 +#: ../urpme:157 #, fuzzy, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" msgstr[0] "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:163 +#: ../urpme:164 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Hapus %d paket?" msgstr[1] "Hapus %d paket?" -#: ../urpme:168 +#: ../urpme:169 #, fuzzy, c-format msgid "testing removal of %s" msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\"" -#: ../urpme:185 +#: ../urpme:186 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Penghapusan gagal" -#: ../urpme:187 +#: ../urpme:188 #, fuzzy, c-format msgid "Removal is possible" msgstr "Penghapusan gagal" @@ -1766,25 +1786,25 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmf:36 +#: ../urpmf:37 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:82 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:133 ../urpmq:83 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:73 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:39 ../urpmi:74 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - jangan pakai media yang diberikan, dipisahkan dengan " "koma.\n" -#: ../urpmf:39 +#: ../urpmf:40 #, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" @@ -1792,7 +1812,7 @@ msgstr "" " --literal, -l - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen " "sebagai string literal.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:76 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:77 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1800,251 +1820,251 @@ msgstr "" " --sortmedia - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan " "koma.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:77 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:45 ../urpmi:78 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik dua kali.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:74 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:47 ../urpmi:75 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - hanya pakai media update.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mode verbose.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr "" " -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dalam setiap pola.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" " -I - menerima perbedaan huruf besar/kecil pada pola " "(default).\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr " -F<str> - ganti field pemisah (default menjadi ':').\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "Pola ekspresi:\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" " teks - sembarang teks diparsing sebagai regexp, kecuali -l " "digunakan.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" " -e - sertakan kode perl secara langsung sebagai perl -e.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - operator AND biner.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - operator OR biner.\n" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpmf:57 #, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - unary NOT.\n" -#: ../urpmf:57 +#: ../urpmf:58 #, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " ( ) - tanda kurung kiri dan kanan.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "Daftar tag:\n" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpmf:60 #, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr "" " --qf - tentukan sebuah format output yang menyerupai printf\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " contoh: '%%name:%%file'\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --arch - arsitektur\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - buat host\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr " --buildtime - buat waktu\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr " --conffiles - file konfigurasi\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n" -#: ../urpmf:66 +#: ../urpmf:67 #, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - penjelasan paket\n" -#: ../urpmf:67 +#: ../urpmf:68 #, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr " --distribution - distribusi\n" -#: ../urpmf:68 +#: ../urpmf:69 #, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - epoch\n" -#: ../urpmf:69 +#: ../urpmf:70 #, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --filename - nama file paket\n" -#: ../urpmf:70 +#: ../urpmf:71 #, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --files - daftar file yang terdapat pada paket\n" -#: ../urpmf:71 +#: ../urpmf:72 #, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --group - grup\n" -#: ../urpmf:72 +#: ../urpmf:73 #, fuzzy, c-format msgid " --license - license\n" msgstr " --name - nama paket\n" -#: ../urpmf:73 +#: ../urpmf:74 #, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - nama paket\n" -#: ../urpmf:74 +#: ../urpmf:75 #, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmf:75 +#: ../urpmf:76 #, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - pemaket\n" -#: ../urpmf:76 +#: ../urpmf:77 #, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - tag yang disediakan\n" -#: ../urpmf:77 +#: ../urpmf:78 #, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - tag kebutuhan\n" -#: ../urpmf:78 +#: ../urpmf:79 #, c-format msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - ukuran yang terinstall\n" -#: ../urpmf:79 +#: ../urpmf:80 #, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - nama rpm sumber\n" -#: ../urpmf:80 +#: ../urpmf:81 #, fuzzy, c-format msgid " --suggests - suggests tags\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmf:81 +#: ../urpmf:82 #, c-format msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - ringkasan\n" -#: ../urpmf:82 +#: ../urpmf:83 #, c-format msgid " --url - url\n" msgstr " --url - url\n" -#: ../urpmf:83 +#: ../urpmf:84 #, c-format msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --vendor - vendor\n" -#: ../urpmf:84 +#: ../urpmf:85 #, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - media dimana paket ditemukan\n" -#: ../urpmf:85 ../urpmq:101 +#: ../urpmf:86 ../urpmq:102 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n" -#: ../urpmf:153 +#: ../urpmf:154 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated expression (%s)" msgstr "Pola ekspresi:\n" -#: ../urpmf:198 +#: ../urpmf:199 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" "Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai " "banyak" -#: ../urpmf:291 +#: ../urpmf:292 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpmf:298 +#: ../urpmf:299 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpmf:307 +#: ../urpmf:308 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\"" @@ -2069,12 +2089,12 @@ msgstr " --force-key - paksakan update pada kunci gpg.\n" msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -2082,12 +2102,12 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:87 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - tidak menginstall paket (hanya download).\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:58 +#: ../urpmi:88 ../urpmq:59 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -2097,7 +2117,7 @@ msgstr "" "yang\n" " bisa menghapus paket yang sudah ada.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -2109,43 +2129,43 @@ msgstr "" " upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:93 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - lakukan pencarian fuzzy.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" msgstr " --requires - tag kebutuhan\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - jangan hapus rpm dari cache.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -2154,7 +2174,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -2163,12 +2183,12 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:107 +#: ../urpmi:108 #, fuzzy, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmi:111 +#: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -2178,56 +2198,56 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " "them\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --downloader - program to use to retrieve distant files. \n" " known programs: %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke curl\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke rsync\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke wget\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -2236,7 +2256,7 @@ msgstr "" " --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n" " (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:79 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2245,7 +2265,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (format <hostproxy[:port]>).\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:81 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2254,7 +2274,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n" " (format <user:katakunci>).\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:131 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -2263,49 +2283,49 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:137 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:137 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:140 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - ijinkan menginstall rpm dari arsitektur yang tidak " "sesuai.\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:142 #, fuzzy, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:144 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:144 +#: ../urpmi:145 #, fuzzy, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:145 +#: ../urpmi:146 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -2314,44 +2334,44 @@ msgstr "" " --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n" " dari nilai default.\n" -#: ../urpmi:147 +#: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --nolock - jangan kunci database rpm.\n" -#: ../urpmi:148 +#: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n" -#: ../urpmi:149 ../urpmq:99 +#: ../urpmi:150 ../urpmq:100 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n" -#: ../urpmi:152 +#: ../urpmi:153 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:154 +#: ../urpmi:155 #, fuzzy, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mode verbose.\n" -#: ../urpmi:155 +#: ../urpmi:156 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:183 +#: ../urpmi:184 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" "Kesalahan: Tidak bisa menggunakan --auto-select bersama dengan daftar " "paket.\n" -#: ../urpmi:190 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" @@ -2361,29 +2381,29 @@ msgstr "" "baris\n" "bersamaan dengan --bug.\n" -#: ../urpmi:220 +#: ../urpmi:221 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Anda tidak bisa menginstall file rpm biner ketika menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:221 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "You can't install spec files" msgstr "" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:229 #, c-format msgid "defaulting to --buildrequires" msgstr "" -#: ../urpmi:233 +#: ../urpmi:234 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" msgstr "" -#: ../urpmi:253 +#: ../urpmi:254 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -2392,12 +2412,12 @@ msgstr "" "Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug " "atau hapus" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:255 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug" -#: ../urpmi:275 +#: ../urpmi:276 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -2407,42 +2427,42 @@ msgstr "" "Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi." #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:429 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (untuk upgrade)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:431 +#: ../urpmi:432 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (untuk upgrade)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:435 +#: ../urpmi:436 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (untuk menginstal)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:437 +#: ../urpmi:438 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (untuk menginstal)" -#: ../urpmi:443 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:447 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:488 +#: ../urpmi:489 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2453,7 +2473,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:490 +#: ../urpmi:491 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2464,7 +2484,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:496 ../urpmi:514 +#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2473,12 +2493,12 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:498 ../urpmi:516 ../urpmi:631 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " -#: ../urpmi:508 +#: ../urpmi:509 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2487,12 +2507,12 @@ msgstr "" "Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:529 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" -#: ../urpmi:537 +#: ../urpmi:538 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2503,7 +2523,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:539 +#: ../urpmi:540 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2514,12 +2534,12 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:547 +#: ../urpmi:548 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, penghapusan tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:566 +#: ../urpmi:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " @@ -2529,46 +2549,46 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:576 +#: ../urpmi:577 #, fuzzy, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus" -#: ../urpmi:600 +#: ../urpmi:601 #, c-format msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" msgstr "" -#: ../urpmi:612 +#: ../urpmi:613 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:618 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../urpmi:619 +#: ../urpmi:620 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:621 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../urpmi:621 +#: ../urpmi:622 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi satu paket?" msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d?" -#: ../urpmi:643 +#: ../urpmi:644 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." @@ -2608,17 +2628,17 @@ msgstr "" "\n" "dan [opsi] dari\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 +#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 +#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 +#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - gunakan prozilla untuk mengambil file jauh.\n" @@ -2757,17 +2777,17 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda hendak menambahkan media '%s'" -#: ../urpmi.addmedia:155 ../urpmi.addmedia:179 +#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "gagal mengakses media \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:163 +#: ../urpmi.addmedia:164 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:166 +#: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa media remote" @@ -3057,7 +3077,7 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmq:48 +#: ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -3066,73 +3086,73 @@ msgstr "" " --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari " "paket yang dicari (atau update)\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --auto-orphans - list orphans\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid "" " --not-available\n" " - list installed packages not available on any media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - daftar media tersedia dan urlnya.\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump konfigurasi dalam bentuk argumen urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:66 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" msgstr " --src, -s - paket berikut adalah paket sumber.\n" -#: ../urpmq:69 +#: ../urpmq:70 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - ijinkan untuk query rpm untuk arsitektur yang " "tidak sesuai.\n" -#: ../urpmq:73 +#: ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -3141,61 +3161,61 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib.\n" " Hal ini mengijinkan query distro.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - cetak changelog.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - tag yang disediakan\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --requires - tag kebutuhan\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " --suggests - print suggests.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - nama rpm sumber\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - cetak ringkasan.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" msgstr " -d - perluas pencarian ke ketergantungan paket.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " --whatrequires - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " "paket.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" @@ -3205,7 +3225,7 @@ msgstr "" " - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket " "virtual).\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" @@ -3214,43 +3234,43 @@ msgstr "" " --whatprovides, -p\n" " - cari di provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - keluaran lengkap dengan paket yang akan dihapus.\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - cetak grup dengan nama.\n" -#: ../urpmq:103 +#: ../urpmq:104 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - cetak informasi dalam format yang mudah dibaca.\n" -#: ../urpmq:104 +#: ../urpmq:105 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - daftar file pada paket.\n" -#: ../urpmq:105 +#: ../urpmq:106 #, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" msgstr " -m - ekuivalen dengan -du\n" -#: ../urpmq:106 +#: ../urpmq:107 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n" -#: ../urpmq:107 +#: ../urpmq:108 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" -#: ../urpmq:108 +#: ../urpmq:109 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -3258,51 +3278,51 @@ msgid "" msgstr "" " -u - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n" -#: ../urpmq:109 +#: ../urpmq:110 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:110 +#: ../urpmq:111 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-" "insensitif.\n" -#: ../urpmq:111 +#: ../urpmq:112 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:159 #, c-format msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument" msgstr "" -#: ../urpmq:211 +#: ../urpmq:212 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel" -#: ../urpmq:235 +#: ../urpmq:236 #, fuzzy, c-format msgid "use -l to list files" msgstr "gagal menulis file list \"%s\"" -#: ../urpmq:420 +#: ../urpmq:421 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket %s" -#: ../urpmq:421 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket-paket %s" -#: ../urpmq:424 +#: ../urpmq:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk " "paket %s" -#: ../urpmq:425 +#: ../urpmq:426 #, fuzzy, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" @@ -3318,7 +3338,7 @@ msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk " "paket-paket %s" -#: ../urpmq:492 +#: ../urpmq:493 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" |