diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-16 18:52:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-16 18:52:50 +0000 |
commit | 109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b (patch) | |
tree | 91274797e926c31103e857bf8f47fee5b1df276c /po/hu.po | |
parent | dfd8e325b6cd52638ad26022d1b4cb7e1e8d2368 (diff) | |
download | urpmi-109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b.tar urpmi-109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b.tar.gz urpmi-109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b.tar.bz2 urpmi-109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b.tar.xz urpmi-109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b.zip |
updated Hungarian file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1102 |
1 files changed, 565 insertions, 537 deletions
@@ -6,14 +6,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mandrake 8.0+\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-19 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-27 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-28 04:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-16 12:49GMT\n" +"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:150 urpmi:239 +#: _irpm:31 urpmi:239 msgid "Is it ok?" msgstr "Így rendben van?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:156 urpmi:242 urpmi:272 +#: _irpm:33 urpmi:242 urpmi:272 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:120 urpmi:243 urpmi:273 +#: _irpm:34 urpmi:243 urpmi:273 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:157 urpmi:247 urpmi:305 +#: _irpm:40 urpmi:247 urpmi:305 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:151 urpmi:248 urpmi:306 +#: _irpm:41 urpmi:248 urpmi:306 msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:122 urpmi:249 +#: _irpm:42 urpmi:249 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -56,526 +57,443 @@ msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: a parancs nem található\n" #: po/placeholder.h:6 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmi %s" +msgstr "urpmf %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001" #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 -#, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "használat: rpmf [<fájl>]" +msgstr "Használat: urpmf [opciók] <fájl>" #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " +"parancssorban," #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" +" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)" #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." -msgstr "" +msgstr " --all - az összes adat megjelenítése" #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" +" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " +"parancssorban," #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." -msgstr "" +msgstr " akkor automatikusan életbe lép)" #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "" +msgstr " --group - csoport megjelenítése" #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "" +msgstr " --size - méret megjelenítése" #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "" +msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése" #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr "" +msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése" #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "" +msgstr " --description - leírás megjelenítése" #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." -msgstr "" +msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)" #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)" #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)" #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)" #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)" #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --prereqs - előfeltételek megjelenítése (több sor)" #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "" +msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot" #: po/placeholder.h:28 msgid "urpmi is not installed" msgstr "Az urpmi nincs telepítve" -#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:231 +#: urpm.pm:122 urpm.pm:134 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:894 +#: urpm.pm:143 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " +"az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:31 +#: urpm.pm:146 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" +msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " +"adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1583 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" - -#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:906 +#: urpm.pm:161 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy " +"másik adatforrás" -#: po/placeholder.h:34 +#: urpm.pm:167 #, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: po/placeholder.h:36 urpm.pm:1719 +#: urpm.pm:174 #, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehető figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " +"létezik" -#: po/placeholder.h:37 urpm.pm:738 +#: urpm.pm:178 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:191 +#: urpm.pm:189 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:798 +#: urpm.pm:191 #, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1595 +#: urpm.pm:205 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:752 +#: urpm.pm:211 #, c-format -msgid "read depslist file [%s]" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:43 +#: urpm.pm:216 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:764 +#: urpm.pm:231 #, c-format -msgid "read provides file [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " +"feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:161 +#: urpm.pm:239 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " +"feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:46 +#: urpm.pm:256 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" - -#: po/placeholder.h:48 -msgid "computing dependencies" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:50 urpm.pm:1656 +#: urpm.pm:268 #, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:1599 +#: urpm.pm:284 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:788 +#: urpm.pm:300 urpm.pm:1607 #, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:53 -msgid "keeping only provides files" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" -#: po/placeholder.h:55 +#: urpm.pm:738 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s csatlakoztatása" -#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1013 +#: urpm.pm:738 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1016 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s leválasztása" -#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:793 +#: urpm.pm:749 #, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to read depslist file [%s]" +msgstr "a függőséglista nem olvasható: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:143 +#: urpm.pm:752 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" +msgid "read depslist file [%s]" +msgstr "függőséglista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:1830 +#: urpm.pm:761 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "" +msgid "unable to read provides file [%s]" +msgstr "a szolgáltatásjegyzék nem olvasható: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:61 +#: urpm.pm:764 #, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:914 -msgid "mismatch arch for registering rpm file" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "read provides file [%s]" +msgstr "szolgáltatásjegyzék (provides) olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:64 +#: urpm.pm:773 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:921 -msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgid "unable to read compss file [%s]" +msgstr "a csomaglistafájl (compss) nem olvasható: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:205 +#: urpm.pm:776 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +msgid "read compss file [%s]" +msgstr "csomaglista (compss) olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:1742 +#: urpm.pm:785 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not be updated otherwise" -msgstr "" +msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgstr "a függőséglista nem írható: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 +#: urpm.pm:788 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgid "write depslist file [%s]" +msgstr "függőséglista írása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:776 +#: urpm.pm:790 #, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to write provides file [%s]" +msgstr "a szolgáltatásjegyzék (provides) nem írható: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:239 +#: urpm.pm:793 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +msgid "write provides file [%s]" +msgstr "szolgáltatásjegyzék írása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1827 +#: urpm.pm:795 #, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +msgid "unable to write compss file [%s]" +msgstr "a csomaglistafájl (compss) nem írható: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:256 +#: urpm.pm:798 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "" +msgid "write compss file [%s]" +msgstr "csomaglistafájl írása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:78 +#: urpm.pm:822 urpm.pm:1480 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:749 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "unable to parse correctly [%s]" +msgstr "\"%s\" nem elemezhető" -#: po/placeholder.h:80 +#: urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528 #, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1649 +#: urpm.pm:899 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:268 +#: urpm.pm:911 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:122 urpm.pm:134 +#: urpm.pm:912 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1576 -msgid "removable medium not selected" -msgstr "" +#: urpm.pm:916 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +#: urpm.pm:920 +msgid "error registering local packages" +msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1543 +#: urpm.pm:1012 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgid "no package named %s" +msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:178 +#: urpm.pm:1015 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" + +#: urpm.pm:1208 +msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "" +"nem található az összes kiterjesztett függőséglista; parsehdlist program " +"lesz felhasználva" -#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:1239 +#: urpm.pm:1239 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s" -#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:146 +#: urpm.pm:1497 urpm.pm:1519 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:174 +#: urpm.pm:1540 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:918 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" +#: urpm.pm:1573 +msgid "removable medium not selected" +msgstr "cserélhető adatforrás nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:93 +#: urpm.pm:1580 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:300 urpm.pm:1610 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" - -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s telepítése folyik\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:167 +#: urpm.pm:1592 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1208 -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1820 +#: urpm.pm:1596 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: po/placeholder.h:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +#: urpm.pm:1646 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1654 +#: urpm.pm:1651 #, c-format msgid "retrieving [%s]" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" feldolgozása" -#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:216 +#: urpm.pm:1653 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "wget of [%s] failed" +msgstr "a(z) \"%s\" wget-tel való megszerzése nem sikerült" -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:913 -msgid "mismatch release for registering rpm file" -msgstr "" +#: urpm.pm:1716 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1750 +#: urpm.pm:1739 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:108 -#, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" +" to %s since it will not be updated otherwise" msgstr "" +"\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" +"érdekében: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:829 urpm.pm:1489 urpm.pm:1531 +#: urpm.pm:1747 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:912 -msgid "mismatch version for registering rpm file" +msgid "" +"removing %s to upgrade ...\n" +" to %s since it will not upgrade correctly!" msgstr "" +"\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" +"érdekében: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:111 +#: urpm.pm:1817 #, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:211 +#: urpm.pm:1824 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" - -#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:822 urpm.pm:1483 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +msgid "selecting %s by selection on files" +msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" -#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1500 urpm.pm:1522 +#: urpm.pm:1827 #, c-format -msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:284 +#: urpmi:48 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgid "urpmi version %s" +msgstr "urpmi %s" -#: po/placeholder.h:117 urpmi:190 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " +#: urpmi:144 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: po/placeholder.h:118 urpmi:182 +#: urpmi:182 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" -#: po/placeholder.h:119 urpmi:270 -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." +#: urpmi:190 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:121 urpmi:284 -msgid "everything already installed" -msgstr "már minden telepítve van" +#: urpmi:193 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: po/placeholder.h:123 urpmi:238 +#: urpmi:238 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -583,151 +501,101 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:236 urpmi:259 urpmq:154 +#: urpmi:259 urpmq:154 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad" -#: po/placeholder.h:125 urpmi:307 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " - -#: po/placeholder.h:126 urpmi:269 +#: urpmi:269 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) [%s] meghajtóba" +msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: po/placeholder.h:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -"urpmi %s\n" -"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001.\n" -"Ez a program szabad szoftver, a GNU GPL licenc feltételei szerint " -"használható.\n" -"Használat:\n" -" --help - megjeleníti ezt a szöveget\n" -" --auto - automatikusan kiválasztja a megfelelő csomagot " -"választási lehetőségnél\n" -" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissítendő csomagokat\n" -" --force - akkor is elindítja a műveletet, ha néhány szükséges " -"csomag nem érhető el\n" -" --X - futtatás az X felületen\n" -" --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet " -"használja a program:\n" -" grafikus (X) vagy karakteres módban\n" -" -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -" -m - a lehető legkevesebb csomag kijelölése a függőségek " -"ellenőrzésénél (alapértelmezés)\n" -" -M - az összes szóba jöhető csomag kijelölése a függőségek " -"ellenőrzésénél\n" -" -c - teljes kijelölés a függőségek ellenőrzésénél\n" -" -q - néma üzemmód\n" -" -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" -" a parancssorban megadott fájlok és RPM csomagok (csak rendszergazdai " -"jogosultsággal) lesznek telepítve\n" - -#: po/placeholder.h:149 urpmi:193 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" +#: urpmi:270 +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." -#: po/placeholder.h:152 urpmi:315 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " +#: urpmi:284 +msgid "everything already installed" +msgstr "már minden telepítve van" -#: po/placeholder.h:153 urpmi:295 +#: urpmi:295 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyik\n" -#: po/placeholder.h:154 urpmi:300 urpmi:314 +#: urpmi:300 urpmi:314 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: po/placeholder.h:155 urpmi:144 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" +#: urpmi:307 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " + +#: urpmi:315 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " + +#: urpmi.addmedia:30 +msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" +msgstr "Használat: urpmi.addmedia [--update] <név> <URL>" + +#. <path> +#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <path> +#: urpmi.addmedia:37 +msgid ");" +msgstr ");" -#: po/placeholder.h:158 urpmi.addmedia:46 +#: urpmi.addmedia:42 #, c-format msgid "" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" -"hiányzó 'with' paraméter az FTP-s címnél\n" +"\"%s\" eszköz nem létezik\n" -#: po/placeholder.h:162 urpmi.addmedia:58 +#: urpmi.addmedia:44 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: po/placeholder.h:163 urpmi.addmedia:42 +#: urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" "%s\n" -"device `%s' do not exist\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" -"a(z) '%s' eszköz nem létezik\n" +"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" -#: po/placeholder.h:167 urpmi.addmedia:57 +#: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:168 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"Használat: urpmi.addmedia <név> <URL>\n" -"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n" -" file://<elérési út>\n" -" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a hdlista " -"relatív fájlneve>\n" -" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a hdlista relatív fájlneve>\n" -" http://<gépnév>/<elérési út> with <a hdlista relatív fájlneve>\n" -" removable_<lemezeszköz>://<elérési út>\n" - -#: po/placeholder.h:177 urpmi.addmedia:44 +#: urpmi.addmedia:58 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" + +#: urpmi.update:37 +msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." +msgstr "Használat: urpmi.update [-a] <név> ..." + +#: urpmi.update:50 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"%s\n" -"<a hdlista relatív fájlneve> hiányzik\n" +"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " +"felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:181 urpmi.update:52 +#: urpmi.update:52 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -736,53 +604,21 @@ msgstr "" "a frissítendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:185 urpmi.update:50 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " -"felvételéhez)\n" - -#: po/placeholder.h:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"Használat: urpmi.update [-a] <név> ...\n" -"ahol <név> a frissítendő adatforrás neve.\n" -" -a az összes nem cserélhető lemezeszköz kijelölése\n" -" -c a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -" -f a hdlista vagy az alapfájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -"\n" -"ismeretlen paraméterek: '%s'\n" +#: urpmi.removemedia:32 +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ..." -#: po/placeholder.h:195 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" -"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" -" -a az összes adatforrás kijelölése\n" -"\n" -"ismeretlen paraméterek: '%s'\n" +#: urpmi.removemedia:35 +msgid ", $_);" +msgstr ", $_);" -#: po/placeholder.h:202 urpmi.removemedia:44 +#: urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:203 urpmi.removemedia:46 +#: urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -791,44 +627,24 @@ msgstr "" "a törlendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:207 urpmq:85 +#: urpmq:34 +#, c-format +msgid "urpmq version %s" +msgstr "urpmq %s" + +#: urpmq:85 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: po/placeholder.h:208 +#: urpmq:87 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependencies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependencies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:234 urpmq:132 +#: urpmq:132 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -836,43 +652,255 @@ msgstr "" "néhány csomagot el kell távolítani a frissítés előtt, de ezt a programnak ez " "a verziója még nem képes végrehajtani\n" -#: po/placeholder.h:235 urpmq:87 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" - -#: urpmi:48 -#, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi %s" +#~ msgid "copy of [%s] failed" +#~ msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: urpmi.addmedia:30 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" -msgstr "Használat: urpmi.addmedia <név> <URL>" +#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" +#~ msgstr "\"%s\" forrása nem található: \"%s\"" -#. <path> -#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <path> -#: urpmi.addmedia:37 -msgid ");" -msgstr ");" - -#: urpmi.update:37 -msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "Használat: urpmi.update [-a] <név> ..." - -#: urpmi.removemedia:32 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ..." - -#: urpmi.removemedia:35 -msgid ", $_);" -msgstr ", $_);" - -#: urpmq:34 -#, c-format -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq %s" +#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "nem létező adatforrás eltávolítása: \"%s\"" + +#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" + +#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" + +#~ msgid "computing dependencies" +#~ msgstr "függőségek elemzése" + +#~ msgid "keeping only provides files" +#~ msgstr "csak a szolgáltatásjegyzékek lesznek megtartva" + +#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "nem létező adatforrás kijelölése: \"%s\"" + +#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" + +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr "" +#~ "a(z) \"%s\" wget-tel való megszerzése nem sikerült (esetleg hiányzik a " +#~ "wget?)" + +#~ msgid "mismatch arch for registering rpm file" +#~ msgstr "architektúra nem egyezik az RPM csomagfájl regisztrálásakor" + +#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" +#~ msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" + +#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" +#~ msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" + +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "nem készíthető kiterjesztett függőséglista ehhez az adatforráshoz: \"%s\"" + +#~ msgid "no rpm files found from [%s]" +#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s" + +#~ msgid "found %d headers in cache" +#~ msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" + +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "\"%s\" nem másolható innen: \"%s\"" + +#~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" +#~ msgstr "az rpmtools csomag túl régi; frissítse a csomagot" + +#~ msgid "building hdlist [%s]" +#~ msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +#~ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" + +#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" +#~ msgstr "a kiadás száma nem egyezik az RPM csomagfájl regisztrálásakor" + +#~ msgid "reading hdlist file [%s]" +#~ msgstr "fejléclista olvasása: \"%s\"" + +#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" +#~ msgstr "verzió nem egyezik az RPM csomagfájl regisztrálásakor" + +#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " --X - use X interface.\n" +#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +#~ " X or text mode.\n" +#~ " -a - select all matches on command line.\n" +#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -q - quiet mode.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi %s\n" +#~ "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001.\n" +#~ "Ez a program szabad szoftver, a GNU GPL licenc feltételei szerint\n" +#~ "terjeszthető.\n" +#~ "Használat:\n" +#~ " --help - megjeleníti ezt a szöveget\n" +#~ " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" +#~ " --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n" +#~ " megfelelő csomagokat\n" +#~ " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" +#~ " --force - akkor is elindítja a műveletet, ha néhány szükséges\n" +#~ " csomag nem érhető el\n" +#~ " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" +#~ " --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n" +#~ " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" +#~ " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" +#~ " -m - a lehető legkevesebb csomag kijelölése a függőségek\n" +#~ " ellenőrzésénél (alapértelmezés)\n" +#~ " -M - több csomag kijelölése a függőségek ellenőrzésénél\n" +#~ " -c - teljes kijelölés a függőségek ellenőrzésénél\n" +#~ " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" +#~ " -q - néma üzemmód\n" +#~ " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" +#~ "\n" +#~ " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok (csak " +#~ "rendszergazdai\n" +#~ " jogosultság esetén) lesznek telepítve\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +#~ "where <url> is one of\n" +#~ " file://<path>\n" +#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +#~ "hdlist>\n" +#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " removable_<device>://<path>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: urpmi.addmedia [--update] <név> <URL>\n" +#~ "ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n" +#~ " file://<elérési út>\n" +#~ " ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a " +#~ "fejléclista relatív fájlneve>\n" +#~ " ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n" +#~ " http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív " +#~ "fájlneve>\n" +#~ " removable_<lemezeszköz>://<elérési út>\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to update.\n" +#~ " -a select all non-removable media.\n" +#~ " -c clean headers cache directory.\n" +#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " +#~ "files.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: urpmi.update [-a] <név> ...\n" +#~ "ahol <név> a frissítendő adatforrás neve.\n" +#~ " -a az összes nem cserélhető lemezeszköz kijelölése\n" +#~ " -c a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" +#~ " -f alapfájlok létrehozásának kikényszerítése; egy további -f: " +#~ "fejléclista\n" +#~ "\n" +#~ "ismeretlen paraméterek: \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" +#~ "ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" +#~ " -a az összes adatforrás kijelölése\n" +#~ "\n" +#~ "ismeretlen paraméterek: \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " -h - print this help message.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" +#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" +#~ " packages that may be block the upgrade.\n" +#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " +#~ "already\n" +#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -g - print groups too with name.\n" +#~ " -r - print version and release too with name.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " +#~ "only).\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq %s\n" +#~ "Copyright (C) MandrakeSoft, 2000, 2001.\n" +#~ "Ez a program szabad szoftver, a GNU GPL licenc feltételei szerint\n" +#~ "terjeszthető.\n" +#~ "Használat:\n" +#~ " -h - megjeleníti ezt a szöveget\n" +#~ " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" +#~ " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" +#~ " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" +#~ " -m - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is; a " +#~ "már\n" +#~ " telepített csomagok ne legyenek figyelembe véve, azok\n" +#~ " viszont igen, amelyek megakadályoznák a frissítést\n" +#~ " -M - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is; a " +#~ "már\n" +#~ " telepített csomagok csak akkor legyenek figyelembe " +#~ "véve,\n" +#~ " ha régebbi verzió van telepítve belőlük\n" +#~ " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n" +#~ " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" +#~ " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" +#~ " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen " +#~ "meg\n" +#~ " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" +#~ " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" +#~ " --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek " +#~ "kiírása\n" +#~ " a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" +#~ " rendszergazdai jogosultság szükséges\n" +#~ " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" +#~ " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" +#~ " --force - akkor is elindítja a műveletet, ha néhány szükséges\n" +#~ " csomag nem érhető el\n" +#~ "\n" +#~ " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek " +#~ "lekérdezve\n" |