diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-03-21 07:57:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-03-21 07:57:12 +0000 |
commit | ac9b515696017f43aa3c8fd2aff301b85808495b (patch) | |
tree | 2cf25e84ba183eb724ada3be348c906b21af0229 /po/hu.po | |
parent | a2d7908b4131602ffdfa61eb229af00ac00f9345 (diff) | |
download | urpmi-ac9b515696017f43aa3c8fd2aff301b85808495b.tar urpmi-ac9b515696017f43aa3c8fd2aff301b85808495b.tar.gz urpmi-ac9b515696017f43aa3c8fd2aff301b85808495b.tar.bz2 urpmi-ac9b515696017f43aa3c8fd2aff301b85808495b.tar.xz urpmi-ac9b515696017f43aa3c8fd2aff301b85808495b.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 69 |
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-2010.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 09:01+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632 +#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -306,13 +306,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Kívánja folytatni a telepítést?" -#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599 +#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomag telepítésre kerül:" -#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Előkészítés..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..." -#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627 +#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Kérem helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "A telepítés befejeződött" msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltávolítása" -#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695 +#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "az urpmi újraindítása" @@ -610,22 +610,22 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető" msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) [%s] csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpm/cfg.pm:81 +#: ../urpm/cfg.pm:82 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a beállítási fájlban a következő sornál: %s" -#: ../urpm/cfg.pm:114 +#: ../urpm/cfg.pm:115 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) \"%s\" beállítási fájlt" -#: ../urpm/cfg.pm:140 +#: ../urpm/cfg.pm:141 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "\"%s\" adatforrás kétszer van megadva - megszakítás" -#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 +#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" @@ -808,27 +808,27 @@ msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "hibás RPM-csomagok (%s) eltávolítása innen: %s" -#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 +#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "%s eltávolítása sikertelen: %s" -#: ../urpm/install.pm:258 +#: ../urpm/install.pm:259 #, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "A(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm/install.pm:259 +#: ../urpm/install.pm:260 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm/install.pm:275 +#: ../urpm/install.pm:276 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "a telepített RPM-csomagok (%s) eltávolítása innen: %s" -#: ../urpm/install.pm:284 +#: ../urpm/install.pm:285 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "További információ a(z) %s csomagról" @@ -1041,6 +1041,11 @@ msgstr "" "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update, --use-distrib, --parallel" +#: ../urpm/media.pm:719 +#, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Keresés kezdete: %s vége: %s" + #: ../urpm/media.pm:736 #, c-format msgid "skipping package %s" @@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "getting mirror list from %s" msgstr "tükörlista beolvasása innen: %s" -#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619 +#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -2547,7 +2552,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni a telepítést?" -#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -2611,39 +2616,44 @@ msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Az következő árva csomag el lesz távolítva." msgstr[1] "Az következő árva csomagok el lesznek távolítva." -#: ../urpmi:602 +#: ../urpmi:600 +#, c-format +msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" +msgstr "" + +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(csak teszt; a telepítés nem lesz ténylegesen végrehajtva)" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:618 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "További %s lemezterület lesz használva." -#: ../urpmi:609 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s lemezhely fel lesz szabadítva." -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:620 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s csomag lesz beszerezve." -#: ../urpmi:611 +#: ../urpmi:621 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Kívánja folytatni a fenti csomag telepítését?" msgstr[1] "Kívánja folytatni a fenti %d csomag telepítését?" -#: ../urpmi:632 +#: ../urpmi:642 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../urpmi:640 +#: ../urpmi:650 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Amikor csatolta, nyomja le az Enter billentyűt..." @@ -3439,13 +3449,13 @@ msgid "No changelog found\n" msgstr "Változási lista nem található\n" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical front end to install RPM files" -msgstr "Grafikus felület RPM csomagok telepítéséhez" - -#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Software Installer" msgstr "Szoftvertelepítő" +#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end to install RPM files" +msgstr "Grafikus felület RPM csomagok telepítéséhez" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "# Here are logs of your DUDF uploads.\n" @@ -3525,9 +3535,6 @@ msgstr "Szoftvertelepítő" #~ msgid "due to already installed %s" #~ msgstr "mivel \"%s\" már telepítve van" -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "Keresés kezdete: %s vége: %s" - #~ msgid "" #~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" #~ " %s\n" |