diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-12-10 15:28:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-12-10 15:28:35 +0000 |
commit | 36e4848b84d7db70404433cc1483133b755f5334 (patch) | |
tree | 8257c8c812a42ba13d8e7a0d0f6e7664c0d7eb65 /po/hu.po | |
parent | 3147af6d8ff5173fa0dd9c24868a421bb8a43af8 (diff) | |
download | urpmi-36e4848b84d7db70404433cc1483133b755f5334.tar urpmi-36e4848b84d7db70404433cc1483133b755f5334.tar.gz urpmi-36e4848b84d7db70404433cc1483133b755f5334.tar.bz2 urpmi-36e4848b84d7db70404433cc1483133b755f5334.tar.xz urpmi-36e4848b84d7db70404433cc1483133b755f5334.zip |
corrected some English typos
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 502 |
1 files changed, 253 insertions, 249 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-03 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-10 16:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-02 15:34GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:169 urpmi:248 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:157 urpmi:235 msgid "Is it OK?" msgstr "Így rendben van?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:159 urpmi:251 urpmi:279 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:147 urpmi:238 urpmi:266 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:125 urpmi:252 urpmi:280 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:113 urpmi:239 urpmi:267 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:136 urpmi:256 urpmi:318 urpmi:342 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:124 urpmi:243 urpmi:305 urpmi:329 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:139 urpmi:257 urpmi:319 urpmi:343 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:127 urpmi:244 urpmi:306 urpmi:330 msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:163 urpmi:258 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:151 urpmi:245 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -124,7 +124,7 @@ msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - leírás megjelenítése" #: po/placeholder.h:20 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)" #: po/placeholder.h:21 @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot" #: po/placeholder.h:28 -msgid "urpmi is not installed" -msgstr "Az urpmi nincs telepítve" +msgid "no full media list was found" +msgstr "" #: po/placeholder.h:29 #, c-format @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1719 +#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1553 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "" -#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:283 +#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:275 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:239 +#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:231 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -201,81 +201,66 @@ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:869 -#, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "szolgáltatásjegyzék (provides) olvasása: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:1595 +#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:1429 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:900 -#, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "a csomaglistafájl (compss) nem írható: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:843 +#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:852 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: po/placeholder.h:42 +#: po/placeholder.h:40 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:949 urpm.pm:1537 +#: po/placeholder.h:41 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:166 +#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:160 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:190 +#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:184 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:197 +#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem vehető figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " "létezik" -#: po/placeholder.h:47 +#: po/placeholder.h:45 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "csak a szolgáltatásjegyzékben szereplő fájlok lesznek megtartva" -#: po/placeholder.h:48 +#: po/placeholder.h:46 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" "nem készíthető kiterjesztett függőséglista ehhez az adatforráshoz: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:49 +#: po/placeholder.h:47 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: po/placeholder.h:50 urpm.pm:866 -#, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "a szolgáltatásjegyzék nem olvasható: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:1945 +#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:1771 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:52 +#: po/placeholder.h:49 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -284,62 +269,48 @@ msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\" (különben nem kerülne frissítésre)" -#: po/placeholder.h:56 +#: po/placeholder.h:53 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: po/placeholder.h:57 +#: po/placeholder.h:54 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: po/placeholder.h:58 +#: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:1133 +#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1021 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:878 -#, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "a csomaglistafájl (compss) nem olvasható: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:234 +#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:226 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:62 +#: po/placeholder.h:58 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:63 -msgid "computing dependencies" -msgstr "függőségek elemzése" - -#: po/placeholder.h:64 +#: po/placeholder.h:59 #, c-format msgid "retrieve of [%s] failed" msgstr "a(z) \"%s\" megszerzése nem sikerült" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:898 -#, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "szolgáltatásjegyzék írása: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:833 +#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:842 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatlakoztatása" -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:184 +#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:178 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -348,211 +319,175 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy " "másik adatforrás" -#: po/placeholder.h:68 +#: po/placeholder.h:62 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:103 +#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:97 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:903 -#, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "csomaglistafájl írása: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:857 -#, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "függőséglista olvasása: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:287 urpm.pm:290 +#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:279 urpm.pm:282 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1714 +#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:1548 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1548 urpm.pm:1574 +#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:1382 urpm.pm:1408 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:169 +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:163 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:895 -#, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "a szolgáltatásjegyzék (provides) nem írható: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:212 +#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:204 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1245 -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "" -"nem található az összes kiterjesztett függőséglista; a parsehdlist program " -"lesz felhasználva" - -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:1035 +#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:931 msgid "unable to register rpm file" msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" -#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:262 +#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:254 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:278 +#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:270 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:254 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:246 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:83 +#: po/placeholder.h:73 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: po/placeholder.h:84 +#: po/placeholder.h:74 #, c-format msgid "trying to remove inexistent medium \"%s\"" msgstr "nem létező adatforrás eltávolítása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:85 +#: po/placeholder.h:75 msgid "retrieving description file..." msgstr "" -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:937 urpm.pm:1221 urpm.pm:1519 urpm.pm:1526 +#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1137 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "\"%s\" nem elemezhető" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1222 +#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1130 urpm.pm:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1138 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:854 -#, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "a függőséglista nem olvasható: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:881 -#, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "csomaglista (compss) olvasása: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:98 +#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:92 msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:145 urpm.pm:157 +#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:139 urpm.pm:151 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" -#: po/placeholder.h:92 +#: po/placeholder.h:81 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:1649 +#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1483 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1039 +#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:935 msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:279 +#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:271 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1726 +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1560 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1665 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1499 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: po/placeholder.h:98 +#: po/placeholder.h:87 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s" -#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1639 urpm.pm:1642 urpm.pm:1661 +#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:1473 urpm.pm:1476 urpm.pm:1495 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1030 +#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:926 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1205 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s" - -#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:228 +#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:220 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:893 +#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1117 #, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "függőséglista írása: \"%s\"" +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:214 +#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:206 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1933 +#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:1759 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1031 +#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:927 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:890 -#, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "a függőséglista nem írható: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:108 +#: po/placeholder.h:95 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -561,92 +496,97 @@ msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\" (különben helytelenül lenne frissítve)" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1018 +#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1510 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" + +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:913 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1676 +#: po/placeholder.h:101 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nem létező adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:944 urpm.pm:1532 urpm.pm:1583 +#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1417 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:115 +#: po/placeholder.h:103 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nem létező adatforrás kijelölése: \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1136 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1024 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: po/placeholder.h:117 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:914 +#, fuzzy +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1724 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1558 msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1826 +#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1652 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" -#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:109 +#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:103 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:1942 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1768 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" -#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:106 +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:100 msgid "curl is missing\n" msgstr "a curl nem található\n" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:101 +#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:95 msgid "wget is missing\n" msgstr "a wget nem található\n" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:201 +#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:195 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:126 +#: po/placeholder.h:114 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:127 urpmi:361 +#: po/placeholder.h:115 urpmi:348 msgid "everything already installed" msgstr "már minden telepítve van" -#: po/placeholder.h:128 urpmi:98 +#: po/placeholder.h:116 urpmi:98 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: po/placeholder.h:129 urpmi:194 +#: po/placeholder.h:117 urpmi:184 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:237 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:233 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: po/placeholder.h:131 urpmi:299 +#: po/placeholder.h:119 urpmi:286 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -654,27 +594,27 @@ msgstr "" "A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak.\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: po/placeholder.h:135 +#: po/placeholder.h:123 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n" " megfelelő csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:137 urpmi:307 urpmi:314 urpmi:327 urpmi:338 urpmi:351 +#: po/placeholder.h:125 urpmi:294 urpmi:301 urpmi:314 urpmi:325 urpmi:338 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:249 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:222 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:140 +#: po/placeholder.h:128 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" -#: po/placeholder.h:141 urpmi:247 +#: po/placeholder.h:129 urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -682,11 +622,11 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: po/placeholder.h:142 urpmi:320 urpmi:344 +#: po/placeholder.h:130 urpmi:307 urpmi:331 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: po/placeholder.h:143 +#: po/placeholder.h:131 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -694,28 +634,28 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:237 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:236 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" -#: po/placeholder.h:149 +#: po/placeholder.h:137 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - néma üzemmód\n" -#: po/placeholder.h:150 urpmi:202 +#: po/placeholder.h:138 urpmi:192 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:217 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:205 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:152 +#: po/placeholder.h:140 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -729,68 +669,68 @@ msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "Használat:\n" -#: po/placeholder.h:158 urpmi:328 urpmi:352 +#: po/placeholder.h:146 urpmi:315 urpmi:339 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:250 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:221 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - akkor is elindítja a műveletet, ha néhány szükséges\n" " csomag nem érhető el\n" -#: po/placeholder.h:161 urpmi:205 +#: po/placeholder.h:149 urpmi:195 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: po/placeholder.h:162 +#: po/placeholder.h:150 msgid "" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok (csak rendszergazdai\n" " jogosultság esetén) lesznek telepítve\n" -#: po/placeholder.h:164 +#: po/placeholder.h:152 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:210 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:198 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:166 urpmi:294 +#: po/placeholder.h:154 urpmi:281 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyik\n" -#: po/placeholder.h:167 urpmi:152 +#: po/placeholder.h:155 urpmi:152 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: po/placeholder.h:168 urpmi:276 +#: po/placeholder.h:156 urpmi:263 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:258 urpmi:266 urpmq:149 +#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:238 urpmi:253 urpmq:134 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad" -#: po/placeholder.h:171 urpmi:102 +#: po/placeholder.h:159 urpmi:102 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: po/placeholder.h:172 urpmi:193 +#: po/placeholder.h:160 urpmi:183 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: po/placeholder.h:173 urpmi:277 +#: po/placeholder.h:161 urpmi:264 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." -#: po/placeholder.h:174 +#: po/placeholder.h:162 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -812,28 +752,29 @@ msgstr "" " http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n" " removable://<elérési út>\n" -#: po/placeholder.h:184 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:172 urpmi.addmedia:75 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:185 urpmi.addmedia:77 +#: po/placeholder.h:173 urpmi.addmedia:76 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:206 urpmi.addmedia:54 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:194 urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:215 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:203 +#, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: po/placeholder.h:192 urpmi.addmedia:62 +#: po/placeholder.h:180 urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -842,11 +783,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:216 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:204 +#, fuzzy msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - alapfájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:64 +#: po/placeholder.h:186 urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -855,7 +797,7 @@ msgstr "" "%s\n" "hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" -#: po/placeholder.h:202 +#: po/placeholder.h:190 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" @@ -867,7 +809,7 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen paraméterek: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:211 urpmi.update:58 +#: po/placeholder.h:199 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -876,23 +818,30 @@ msgstr "" "a frissítendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:218 urpmi.update:56 +#: po/placeholder.h:206 +#, fuzzy +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -f - alapfájlok létrehozásának kikényszerítése\n" + +#: po/placeholder.h:207 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:219 +#: po/placeholder.h:208 +#, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - az összes nem cserélhető lemezeszköz kijelölése\n" -#: po/placeholder.h:220 urpmi.removemedia:44 +#: po/placeholder.h:209 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:221 urpmi.removemedia:46 +#: po/placeholder.h:210 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -901,7 +850,7 @@ msgstr "" "a törlendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:214 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -916,44 +865,60 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen paraméterek: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:232 -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n" - -#: po/placeholder.h:233 urpmq:131 +#: po/placeholder.h:223 urpmq:120 msgid "" -"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "néhány csomagot el kell távolítani a frissítés előtt, de ezt a programnak ez " "a verziója még nem képes végrehajtani\n" -#: po/placeholder.h:234 +#: po/placeholder.h:224 urpmq:80 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " +"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" + +#: po/placeholder.h:225 +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n" + +#: po/placeholder.h:226 +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n" +" a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" +" rendszergazdai jogosultság szükséges\n" + +#: po/placeholder.h:230 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" -#: po/placeholder.h:235 urpmq:83 +#: po/placeholder.h:231 urpmq:83 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:236 +#: po/placeholder.h:232 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: po/placeholder.h:238 +#: po/placeholder.h:234 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:239 +#: po/placeholder.h:235 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" " architektúra is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:240 +#: po/placeholder.h:239 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -967,64 +932,48 @@ msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "Használat:\n" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:245 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" -#: po/placeholder.h:247 +#: po/placeholder.h:246 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: po/placeholder.h:248 -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n" - -#: po/placeholder.h:251 urpmq:80 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " -"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" - -#: po/placeholder.h:252 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n" -" a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" -" rendszergazdai jogosultság szükséges\n" - -#: po/placeholder.h:259 +#: po/placeholder.h:247 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: urpm.pm:1850 urpm.pm:1859 +#: po/placeholder.h:248 +msgid "" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +msgstr " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n" + +#: urpm.pm:1676 urpm.pm:1685 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\"" -#: urpm.pm:1851 urpm.pm:1860 +#: urpm.pm:1677 urpm.pm:1686 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:1851 urpm.pm:1860 +#: urpm.pm:1677 urpm.pm:1686 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:1856 +#: urpm.pm:1682 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:1866 +#: urpm.pm:1692 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" @@ -1040,7 +989,7 @@ msgstr "Használat: urpmi.addmedia [--update] <név> <URL>" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.update:43 urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 -#: urpmi.update:47 urpmi.update:48 +#: urpmi.update:47 urpmi.update:48 urpmi.update:49 msgid ") . _(" msgstr "" @@ -1053,7 +1002,7 @@ msgstr ");" msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." msgstr "Használat: urpmi.update [-a] <név> ..." -#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:48 +#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" @@ -1066,6 +1015,61 @@ msgstr "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ..." msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq %s" +#, fuzzy +#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#~ msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#~ msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" + +#~ msgid "urpmi is not installed" +#~ msgstr "Az urpmi nincs telepítve" + +#~ msgid "read provides file [%s]" +#~ msgstr "szolgáltatásjegyzék (provides) olvasása: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to write compss file [%s]" +#~ msgstr "a csomaglistafájl (compss) nem írható: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to read provides file [%s]" +#~ msgstr "a szolgáltatásjegyzék nem olvasható: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to read compss file [%s]" +#~ msgstr "a csomaglistafájl (compss) nem olvasható: \"%s\"" + +#~ msgid "computing dependencies" +#~ msgstr "függőségek elemzése" + +#~ msgid "write provides file [%s]" +#~ msgstr "szolgáltatásjegyzék írása: \"%s\"" + +#~ msgid "write compss file [%s]" +#~ msgstr "csomaglistafájl írása: \"%s\"" + +#~ msgid "read depslist file [%s]" +#~ msgstr "függőséglista olvasása: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to write provides file [%s]" +#~ msgstr "a szolgáltatásjegyzék (provides) nem írható: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +#~ msgstr "" +#~ "nem található az összes kiterjesztett függőséglista; a parsehdlist " +#~ "program lesz felhasználva" + +#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" +#~ msgstr "a függőséglista nem olvasható: \"%s\"" + +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "csomaglista (compss) olvasása: \"%s\"" + +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "függőséglista írása: \"%s\"" + +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "a függőséglista nem írható: \"%s\"" + #~ msgid "curl failed\n" #~ msgstr "a curl hibát adott vissza\n" |