diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-23 10:49:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-23 10:49:23 +0000 |
commit | 1776df147215799d10baa2bdbf9ec4fc6d7f2213 (patch) | |
tree | 98ae0ea0d63c982dfed3565f2994648a3bedf20e /po/hu.po | |
parent | 35b5937f756b050d207ad73f964e5e37fc1a4ddc (diff) | |
download | urpmi-1776df147215799d10baa2bdbf9ec4fc6d7f2213.tar urpmi-1776df147215799d10baa2bdbf9ec4fc6d7f2213.tar.gz urpmi-1776df147215799d10baa2bdbf9ec4fc6d7f2213.tar.bz2 urpmi-1776df147215799d10baa2bdbf9ec4fc6d7f2213.tar.xz urpmi-1776df147215799d10baa2bdbf9ec4fc6d7f2213.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 402 |
1 files changed, 222 insertions, 180 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-02 15:34GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:171 urpmi:238 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:244 msgid "Is it OK?" msgstr "Így rendben van?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:161 urpmi:241 urpmi:269 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:247 urpmi:275 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:126 urpmi:242 urpmi:270 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:248 urpmi:276 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:137 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:252 urpmi:314 urpmi:338 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:140 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:253 urpmi:315 urpmi:339 msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:165 urpmi:248 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:254 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -159,18 +159,17 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:29 #, c-format -msgid "reading synthesis file [%s]" -msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:30 -#, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1767 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1868 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "" +#: po/placeholder.h:31 +msgid "examining whole urpmi database" +msgstr "" + #: po/placeholder.h:32 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" @@ -213,12 +212,12 @@ msgstr "" msgid "unable to access first installation medium" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643 +#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1744 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1061 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1111 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" @@ -240,53 +239,58 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1341 +#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1391 msgid "<non printable chars>" msgstr "" -#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:233 +#: po/placeholder.h:46 +#, fuzzy +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "fejléclista olvasása: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: po/placeholder.h:47 +#: po/placeholder.h:48 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "nem létező adatforrás eltávolítása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240 +#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem vehető figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " "létezik" -#: po/placeholder.h:49 +#: po/placeholder.h:50 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "csak a szolgáltatásjegyzékben szereplő fájlok lesznek megtartva" -#: po/placeholder.h:50 +#: po/placeholder.h:51 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" "nem készíthető kiterjesztett függőséglista ehhez az adatforráshoz: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:51 +#: po/placeholder.h:52 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: po/placeholder.h:52 +#: po/placeholder.h:53 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "nem létező adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2101 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:54 +#: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -295,43 +299,54 @@ msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\" (különben nem kerülne frissítésre)" -#: po/placeholder.h:58 +#: po/placeholder.h:59 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: po/placeholder.h:59 +#: po/placeholder.h:60 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: po/placeholder.h:60 +#: po/placeholder.h:61 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1230 +#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1280 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: po/placeholder.h:62 +#: po/placeholder.h:63 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:275 +#: po/placeholder.h:64 +#, fuzzy +msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" +msgstr "" +"nem található az összes kiterjesztett függőséglista; a parsehdlist program " +"lesz felhasználva" + +#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050 +#: po/placeholder.h:66 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1100 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatlakoztatása" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227 +#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -340,218 +355,218 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy " "másik adatforrás" -#: po/placeholder.h:66 -#, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "fejléclista olvasása: \"%s\"" +#: po/placeholder.h:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:97 +#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:68 +#: po/placeholder.h:71 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1863 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1596 urpm.pm:1622 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1697 urpm.pm:1723 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:212 +#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:212 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:72 +#: po/placeholder.h:75 #, fuzzy msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:253 +#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140 +#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1190 msgid "unable to register rpm file" msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" -#: po/placeholder.h:75 +#: po/placeholder.h:78 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:303 +#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:307 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:77 +#: po/placeholder.h:80 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:78 +#: po/placeholder.h:81 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:295 +#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:299 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:80 +#: po/placeholder.h:83 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348 +#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "\"%s\" nem elemezhető" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349 +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1399 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397 #, fuzzy, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:85 +#: po/placeholder.h:88 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: po/placeholder.h:86 +#: po/placeholder.h:89 msgid "...copying done" msgstr "" -#: po/placeholder.h:87 +#: po/placeholder.h:90 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: po/placeholder.h:88 +#: po/placeholder.h:91 #, fuzzy msgid "copying hdlists file..." msgstr "fejléclista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:188 urpm.pm:200 +#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" -#: po/placeholder.h:90 +#: po/placeholder.h:93 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697 +#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1798 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: po/placeholder.h:92 +#: po/placeholder.h:95 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: po/placeholder.h:93 +#: po/placeholder.h:96 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1144 +#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1194 msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: po/placeholder.h:95 +#: po/placeholder.h:98 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1774 +#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1875 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1713 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1814 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: po/placeholder.h:98 +#: po/placeholder.h:101 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:99 +#: po/placeholder.h:102 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709 +#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1788 urpm.pm:1791 urpm.pm:1810 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1135 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1185 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1326 +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1376 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s" -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:269 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: po/placeholder.h:104 +#: po/placeholder.h:107 msgid "...copying falied" msgstr "" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:255 +#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1988 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2089 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136 +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1186 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:108 +#: po/placeholder.h:111 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -560,97 +575,107 @@ msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\" (különben helytelenül lenne frissítve)" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1122 +#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1172 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1825 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" -#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631 +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1732 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:115 +#: po/placeholder.h:118 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "nem létező adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233 +#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1283 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: po/placeholder.h:117 +#: po/placeholder.h:120 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1123 +#: po/placeholder.h:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "fejléclista olvasása: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1173 #, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1772 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1873 msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1881 +#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:1982 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" -#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:151 +#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1997 +#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2098 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:100 +#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101 msgid "curl is missing\n" msgstr "a curl nem található\n" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:95 +#: po/placeholder.h:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96 msgid "wget is missing\n" msgstr "a wget nem található\n" -#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:244 +#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:127 +#: po/placeholder.h:132 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:128 urpmi:351 +#: po/placeholder.h:133 urpmi:357 msgid "everything already installed" msgstr "már minden telepítve van" -#: po/placeholder.h:129 urpmi:101 +#: po/placeholder.h:134 urpmi:104 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: po/placeholder.h:130 urpmi:187 +#: po/placeholder.h:135 urpmi:193 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:254 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:264 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: po/placeholder.h:132 urpmi:289 +#: po/placeholder.h:137 urpmi:295 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -658,27 +683,27 @@ msgstr "" "A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak.\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: po/placeholder.h:136 +#: po/placeholder.h:141 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n" " megfelelő csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:138 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341 +#: po/placeholder.h:143 urpmi:303 urpmi:310 urpmi:323 urpmi:334 urpmi:347 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:243 +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:252 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:141 +#: po/placeholder.h:146 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" -#: po/placeholder.h:142 urpmi:237 +#: po/placeholder.h:147 urpmi:243 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -686,11 +711,11 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:334 +#: po/placeholder.h:148 urpmi:316 urpmi:340 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: po/placeholder.h:144 +#: po/placeholder.h:149 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -698,32 +723,37 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:258 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:268 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" -#: po/placeholder.h:150 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 +#, fuzzy +msgid " --mediums - use only the medium listed by comma.\n" +msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" + +#: po/placeholder.h:156 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - néma üzemmód\n" -#: po/placeholder.h:151 +#: po/placeholder.h:157 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:152 urpmi:195 +#: po/placeholder.h:158 urpmi:201 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:154 +#: po/placeholder.h:160 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -737,68 +767,68 @@ msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "Használat:\n" -#: po/placeholder.h:160 urpmi:318 urpmi:342 +#: po/placeholder.h:166 urpmi:324 urpmi:348 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:242 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:251 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - akkor is elindítja a műveletet, ha néhány szükséges\n" " csomag nem érhető el\n" -#: po/placeholder.h:163 urpmi:198 +#: po/placeholder.h:169 urpmi:204 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: po/placeholder.h:164 +#: po/placeholder.h:170 msgid "" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok (csak rendszergazdai\n" " jogosultság esetén) lesznek telepítve\n" -#: po/placeholder.h:166 +#: po/placeholder.h:172 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:219 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:168 urpmi:284 +#: po/placeholder.h:174 urpmi:290 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyik\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:155 +#: po/placeholder.h:175 urpmi:161 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: po/placeholder.h:170 urpmi:266 +#: po/placeholder.h:176 urpmi:272 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:259 urpmi:256 urpmq:134 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:262 urpmq:139 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad" -#: po/placeholder.h:173 urpmi:267 +#: po/placeholder.h:179 urpmi:273 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." -#: po/placeholder.h:174 urpmi:105 +#: po/placeholder.h:180 urpmi:108 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: po/placeholder.h:175 urpmi:186 +#: po/placeholder.h:181 urpmi:192 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72 +#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -807,7 +837,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: po/placeholder.h:180 +#: po/placeholder.h:186 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -829,29 +859,30 @@ msgstr "" " http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n" " removable://<elérési út>\n" -#: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94 +#: po/placeholder.h:196 urpmi.addmedia:94 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:191 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95 +#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:215 urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:237 +#: urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:224 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:245 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:204 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -860,17 +891,17 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:231 #, fuzzy msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - alapfájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: po/placeholder.h:204 +#: po/placeholder.h:210 #, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -f - alapfájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:86 +#: po/placeholder.h:211 urpmi.addmedia:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -879,18 +910,18 @@ msgstr "" "%s\n" "hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" -#: po/placeholder.h:209 +#: po/placeholder.h:215 #, fuzzy msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: po/placeholder.h:210 +#: po/placeholder.h:216 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:211 +#: po/placeholder.h:217 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" @@ -902,7 +933,7 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen paraméterek: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:226 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -911,30 +942,30 @@ msgstr "" "a frissítendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:227 +#: po/placeholder.h:233 #, fuzzy msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " -f - alapfájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: po/placeholder.h:228 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:234 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:229 +#: po/placeholder.h:235 #, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - az összes nem cserélhető lemezeszköz kijelölése\n" -#: po/placeholder.h:230 urpmi.removemedia:44 +#: po/placeholder.h:236 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:231 urpmi.removemedia:46 +#: po/placeholder.h:241 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -943,14 +974,16 @@ msgstr "" "a törlendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:235 -#, c-format +#: po/placeholder.h:246 +#, fuzzy +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - az összes nem cserélhető lemezeszköz kijelölése\n" + +#: po/placeholder.h:247 +#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" msgstr "" "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" "ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" @@ -958,7 +991,7 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen paraméterek: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:244 urpmq:120 +#: po/placeholder.h:254 urpmq:125 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -966,18 +999,18 @@ msgstr "" "néhány csomagot el kell távolítani a frissítés előtt, de ezt a programnak ez " "a verziója még nem képes végrehajtani\n" -#: po/placeholder.h:245 urpmq:80 +#: po/placeholder.h:255 urpmq:82 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:256 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:247 +#: po/placeholder.h:257 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -986,32 +1019,32 @@ msgstr "" " a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" " rendszergazdai jogosultság szükséges\n" -#: po/placeholder.h:251 +#: po/placeholder.h:261 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" -#: po/placeholder.h:252 urpmq:83 +#: po/placeholder.h:262 urpmq:85 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:253 +#: po/placeholder.h:263 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: po/placeholder.h:255 +#: po/placeholder.h:265 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:266 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" " architektúra is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:270 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1025,52 +1058,52 @@ msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "Használat:\n" -#: po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:276 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" -#: po/placeholder.h:267 +#: po/placeholder.h:277 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:278 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: po/placeholder.h:269 +#: po/placeholder.h:279 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n" -#: urpm.pm:1905 urpm.pm:1914 +#: urpm.pm:2006 urpm.pm:2015 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "" "\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n" "érdekében: \"%s\"" -#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915 +#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915 +#: urpm.pm:2007 urpm.pm:2016 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:1911 +#: urpm.pm:2012 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:1921 +#: urpm.pm:2022 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:49 +#: urpmi:50 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi %s" @@ -1081,9 +1114,10 @@ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" msgstr "Használat: urpmi.addmedia [--update] <név> <URL>" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 -#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43 -#: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 -#: urpmi.update:48 urpmi.update:49 +#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 +#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44 +#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 +#: urpmi.update:49 msgid ") . _(" msgstr "" @@ -1096,11 +1130,11 @@ msgstr ");" msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." msgstr "Használat: urpmi.update [-a] <név> ..." -#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49 +#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" -#: urpmi.removemedia:32 +#: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ..." @@ -1109,6 +1143,19 @@ msgstr "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ..." msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq %s" +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" +#~ "ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" +#~ " -a az összes adatforrás kijelölése\n" +#~ "\n" +#~ "ismeretlen paraméterek: \"%s\"\n" + #~ msgid "retrieve of [%s] failed" #~ msgstr "a(z) \"%s\" megszerzése nem sikerült" @@ -1150,11 +1197,6 @@ msgstr "urpmq %s" #~ msgid "unable to write provides file [%s]" #~ msgstr "a szolgáltatásjegyzék (provides) nem írható: \"%s\"" -#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -#~ msgstr "" -#~ "nem található az összes kiterjesztett függőséglista; a parsehdlist " -#~ "program lesz felhasználva" - #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" #~ msgstr "a függőséglista nem olvasható: \"%s\"" |