diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-28 08:40:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-28 08:40:40 +0000 |
commit | 584e72f0734be822f556dc33584eb4bb20086b83 (patch) | |
tree | dc008cf1f7f097e4b6fde8e1c635981b5b45e6a0 /po/hu.po | |
parent | 2924ab282a7ce57292bff83f86b5325ae1844df3 (diff) | |
download | urpmi-584e72f0734be822f556dc33584eb4bb20086b83.tar urpmi-584e72f0734be822f556dc33584eb4bb20086b83.tar.gz urpmi-584e72f0734be822f556dc33584eb4bb20086b83.tar.bz2 urpmi-584e72f0734be822f556dc33584eb4bb20086b83.tar.xz urpmi-584e72f0734be822f556dc33584eb4bb20086b83.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 32 |
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-27 19:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-24 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-27 23:06+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "párhuzamosság van definiálva a következő gépekre: %s" #: ../urpm.pm_.c:569 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode : %s" -msgstr "" +msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s " #: ../urpm.pm_.c:573 #, c-format @@ -390,12 +390,12 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." #: ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" @@ -564,7 +564,6 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1916 -#, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." msgstr "RPM fájlok behozatala..." @@ -594,17 +593,17 @@ msgstr "%s ütközik ezzel: %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:55 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:88 msgid "rshp failed" -msgstr "" +msgstr "az rshp sikertelen volt" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:92 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "A telepítés nem sikerült" +msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:57 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +msgstr "nem megfelelő urpmi-verzió a következő gépen: %s" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" @@ -923,7 +922,6 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" #: ../urpmi_.c:90 -#, fuzzy msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -932,13 +930,12 @@ msgstr "" " könyvtárba\n" #: ../urpmi_.c:92 -#, fuzzy msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés " -"esetében)\n" +" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n" +" esetében)\n" #: ../urpmi_.c:94 msgid " --X - use X interface.\n" @@ -953,16 +950,18 @@ msgstr "" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" #: ../urpmi_.c:97 -#, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr " --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt (alapértelmezés:\n" +" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" #: ../urpmi_.c:99 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" #: ../urpmi_.c:100 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1124,9 +1123,8 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " #: ../urpmi_.c:549 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "A telepítés nem sikerült" +msgstr "A telepítés elvégezhető" #: ../urpmi_.c:555 msgid "everything already installed" |