summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-21 18:59:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-21 18:59:42 +0000
commit408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661 (patch)
treeb2020cdf1abfed79d907af4eecef2603d5505a0f /po/hu.po
parentef6c8731743d0180a82448fcf9a4683a2f4deace (diff)
downloadurpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.gz
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.bz2
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.xz
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po527
1 files changed, 267 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a975fe66..3e9493f1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-20 04:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-19 21:04GMT+1\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus telepítése...\n"
"A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:384
-#: urpme:29 urpmi:298
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385
+#: urpme:30 urpmi:295
msgid "Is it OK?"
msgstr "Így rendben van?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:375 urpmi:301 urpmi:330
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:334 urpmi:302 urpmi:331
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:345
-#: urpme:32 urpmi:306 urpmi:371 urpmi:387
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352
+#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:348
-#: urpme:34 urpmi:307 urpmi:372 urpmi:388
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355
+#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387
msgid "Yy"
msgstr "IiyY"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:378
-#: urpme:94 urpmi:308
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379
+#: urpme:121 urpmi:305
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "$rpm: a parancs nem található\n"
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf %s"
-#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:198
-msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001"
+#: po/placeholder.h:7
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002"
#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155
msgid ""
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "a teljes urpmi adatbázis vizsgálata"
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - fuzzy keresés használata\n"
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224
+#, c-format
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:224
-#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\""
-
#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:227
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
@@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\""
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:474
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n"
" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:477
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
+
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n"
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:229
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
-
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1881
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1883
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
@@ -226,18 +226,18 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; "
"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:324 urpme:52
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "ismeretlen csomag(ok)"
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..."
#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:237
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..."
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr "ismeretlen csomag(ok)"
#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288
#, c-format
@@ -255,24 +255,24 @@ msgstr "csak a szolgáltatásjegyzékben szereplő fájlok lesznek megtartva"
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:76
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
+
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:459
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
-
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:364
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:434
-#: po/placeholder.h:453
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435
+#: po/placeholder.h:454
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
@@ -286,44 +286,44 @@ msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:463
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1365
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1367
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:374 urpmi:373 urpmi:396
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:254
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:254
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\""
-
#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257
msgid "urpmi database locked"
msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:63
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:380
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:479 urpmq:158
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -336,49 +336,49 @@ msgstr ""
msgid "mounting %s"
msgstr "%s csatlakoztatása"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:454
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
-
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:425 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
+
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
"felvételéhez)\n"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1998
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:492
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...a másolás sikertelen"
+
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..."
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:389 urpmi:244
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:387 urpmi:328
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..."
-
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:265
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...a másolás sikertelen"
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260
#, c-format
@@ -387,72 +387,72 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az "
"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:460
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:461
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
-
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:435
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n"
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
+
#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:418
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - kiterj. függőséglista illetve fejléclista keresése/"
"használata\n"
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:465
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr ""
" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:466
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
-" architektúra is jelenjen meg\n"
-
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:344
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n"
" megfelelő csomagokat\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1483
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
+" architektúra is jelenjen meg\n"
+
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1485
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "\"%s\" nem elemezhető"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:457 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1486
+#, c-format
+msgid "read synthesis file [%s]"
+msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
"felvételéhez)\n"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1484
-#, c-format
-msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\""
-
#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "nem található webes letöltőprogram (curl vagy wget)\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
@@ -464,37 +464,37 @@ msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
"másolása..."
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:480 urpmq:94
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n"
+
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:331 urpme:39
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n"
-
#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások "
-"használata\n"
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s adatforrás felvéve"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1933
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások "
+"használata\n"
#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgstr ""
"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem "
"sikerült"
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2010
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1949
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az"
@@ -517,12 +517,12 @@ msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az"
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1461
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1463
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:366 urpmi:253
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
@@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:417
-#: po/placeholder.h:455
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418
+#: po/placeholder.h:456
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2238
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve"
@@ -547,35 +547,35 @@ msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve"
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:377 urpmi:256
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1960
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el"
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s"
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:381 po/placeholder.h:410
-#: po/placeholder.h:448
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411
+#: po/placeholder.h:449
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:310
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nem létező adatforrás: \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1869
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1871
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:310
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nem létező adatforrás: \"%s\""
+
#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
@@ -590,15 +590,15 @@ msgstr "a curl nem található\n"
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:335
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:336 urpmi:405
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404
msgid "everything already installed"
msgstr "már minden telepítve van"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2003
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "RPM fájlok behozatala..."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "RPM fájlok behozatala..."
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:338 urpmi:245
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
@@ -619,17 +619,17 @@ msgstr ""
"az első telepítési adatforrás nem elérhető (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
"található)"
-#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:462 urpmq:97
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:87
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Nincs mit eltávolítani.\n"
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:346 urpmi:359 urpmi:366 urpmi:382
-#: urpmi:395
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381
+#: urpmi:394
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "A telepítés nem sikerült"
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:481
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
@@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1476
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<nem nyomtatható karakterek>"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:489
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n"
@@ -681,21 +681,21 @@ msgstr ""
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:458
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - az összes nem cserélhető adatforrás kijelölése\n"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:361
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2250
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
" --complete - parsehdlist szolgáltatás használata a kijelölés "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"nem készíthető kiterjesztett függőséglista; parsehdlist módszer lesz "
"használva"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
"adatforrásból\n"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:478
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1834 urpm.pm:1860
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1836 urpm.pm:1862
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:323 urpme:93
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "fejléclista behozatala..."
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:337 urpmi:124
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
@@ -775,19 +775,19 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható"
-
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:270
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható"
+
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\""
#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355
#, c-format
@@ -796,10 +796,10 @@ msgstr ""
"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
"feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\""
#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347
#, c-format
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
"feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:339 po/placeholder.h:464
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
@@ -817,31 +817,35 @@ msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:473
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n"
-
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1475 urpm.pm:1482
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1477 urpm.pm:1484
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "\"%s\" kiterjesztett függőséglistájának elemzése sikertelen"
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n"
+
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
"behozatala..."
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:349
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282
+msgid "...copying done"
+msgstr "...másolás megtörtént"
+
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
-#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:282
-msgid "...copying done"
-msgstr "...másolás megtörtént"
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "fejléclista másolása..."
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:350 urpmi:297
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -849,20 +853,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "fejléclista másolása..."
-
#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s"
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:352 urpmi:389
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) "
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:487
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1923 urpm.pm:1926
-#: urpm.pm:1945
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934
+#: urpm.pm:1952
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
@@ -900,78 +900,82 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:363
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:476
+#: po/placeholder.h:198
+msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001"
+
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhető el\n"
-#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:327 urpme:62
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "A(z) \"%s\" részszöveggel a következőket találtam"
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:382 urpmi:346
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31
+msgid "Remove them all?"
+msgstr "El szeretné mindet távolítani?"
+
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s telepítése folyik\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:332 urpme:30
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "El szeretné mindet távolítani?"
-
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:383 urpmi:327
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1368
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:313
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:313
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1370
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
+
#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:423
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:456
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n"
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...behozatal megtörtént"
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:490 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313
#: urpmq:172
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2008
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...behozatal megtörtént"
-
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2125
-#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)"
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2247
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)"
+
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)"
@@ -981,14 +985,14 @@ msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)"
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..."
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:388 urpmi:148
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141
msgid "wget is missing\n"
msgstr "a wget nem található\n"
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
+
#: po/placeholder.h:246
#, c-format
msgid ""
@@ -1007,7 +1011,25 @@ msgstr ""
"\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n"
"érdekében: \"%s\" (különben helytelenül lenne frissítve)"
-#: po/placeholder.h:340 urpmi:351
+#: po/placeholder.h:333 urpme:111
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:340
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
+"Használat:\n"
+
+#: po/placeholder.h:347 urpmi:350
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1015,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak.\n"
"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: po/placeholder.h:355
+#: po/placeholder.h:362
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1023,21 +1045,7 @@ msgstr ""
" --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n"
" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
-#: po/placeholder.h:368
-#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, MandrakeSoft.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
-"Használat:\n"
-
-#: po/placeholder.h:390 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
-#: po/placeholder.h:394
+#: po/placeholder.h:395
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1068,7 +1076,7 @@ msgstr ""
" removable://<elérési út>\n"
"az [opciók] pedig a következők lehetnek:\n"
-#: po/placeholder.h:406 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:444
+#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -1078,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1087,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
-#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n"
-#: po/placeholder.h:430 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"a törlendő bejegyzés hiányzik\n"
"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: po/placeholder.h:436
+#: po/placeholder.h:437
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1113,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n"
"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n"
-#: po/placeholder.h:440
+#: po/placeholder.h:441
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1121,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
"ahol <név> a frissítendő adatforrás neve.\n"
-#: po/placeholder.h:449 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1130,21 +1138,20 @@ msgstr ""
"a frissítendő bejegyzés hiányzik\n"
"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: po/placeholder.h:467
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:463
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"Használat:\n"
-#: po/placeholder.h:482
+#: po/placeholder.h:483
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1153,26 +1160,26 @@ msgstr ""
" a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n"
" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
-#: urpm.pm:2151 urpm.pm:2160
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr ""
"\"%s\" eltávolítása a következőre való frissítés\n"
"érdekében: \"%s\""
-#: urpm.pm:2152 urpm.pm:2161
+#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:2152 urpm.pm:2161
+#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:2157
+#: urpm.pm:2170
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:2167
+#: urpm.pm:2180
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"