summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-13 16:34:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-13 16:34:48 +0000
commit15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af (patch)
tree56d6abd1699e507b92bf0108a0f8f4372f91245c /po/hu.po
parent5b669d85cb504c9c17c7a10a6ea9bfc8d429269d (diff)
downloadurpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar.gz
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar.bz2
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar.xz
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po94
1 files changed, 53 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ab2fe79d..f32dabb7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-13 10:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-28 23:04GMT\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus telepítése...\n"
"A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:239
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:245
msgid "Is it ok?"
msgstr "Így rendben van?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:242 urpmi:272
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:248 urpmi:278
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:243 urpmi:273
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:249 urpmi:279
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:247 urpmi:305
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:253 urpmi:311
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:248 urpmi:306
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:254 urpmi:312
msgid "Yy"
msgstr "IiyY"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:249
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:255
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\""
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1747
+#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1775
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "szolgáltatásjegyzék (provides) olvasása: \"%s\""
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "nem létező adatforrás eltávolítása: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1540
+#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1566
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "a szolgáltatásjegyzék nem olvasható: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827
+#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1651
+#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1679
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr "\"%s\" feldolgozása"
-#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1653
+#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1681
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr "a(z) \"%s\" wget-tel való megszerzése nem sikerült"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "függőséglista olvasása: \"%s\""
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "nem létező adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646
+#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; "
"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1739
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1767
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható"
-#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1208
+#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1216
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
msgstr ""
"nem található az összes kiterjesztett függőséglista; a parsehdlist program "
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480
+#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1506
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "\"%s\" nem elemezhető"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "\"%s\" nem elemezhető"
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "a függőséglista nem olvasható: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1573
+#: po/placeholder.h:86
msgid "removable medium not selected"
msgstr "cserélhető adatforrás nincs kijelölve"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s"
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1580
+#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
msgid "error registering local packages"
msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1596
+#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1624
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s"
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1592
+#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1598 urpm.pm:1601 urpm.pm:1620
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése"
msgid "write depslist file [%s]"
msgstr "függőséglista írása: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1239
+#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "\"%s\" forrása nem található: \"%s\""
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1817
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\""
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "a függőséglista nem írható: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1607
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el"
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528
+#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1512 urpm.pm:1554
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
@@ -555,17 +555,17 @@ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1497 urpm.pm:1519
+#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1523 urpm.pm:1545
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1716
+#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)"
-#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1824
+#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1855
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)"
@@ -575,15 +575,15 @@ msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)"
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-#: po/placeholder.h:114 urpmi:300 urpmi:314
+#: po/placeholder.h:114 urpmi:306 urpmi:320
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: po/placeholder.h:115 urpmi:270
+#: po/placeholder.h:115 urpmi:276
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..."
-#: po/placeholder.h:117 urpmi:193
+#: po/placeholder.h:117 urpmi:199
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok (csak rendszergazdai\n"
" jogosultság esetén) lesznek telepítve\n"
-#: po/placeholder.h:142 urpmi:284
+#: po/placeholder.h:142 urpmi:290
msgid "everything already installed"
msgstr "már minden telepítve van"
-#: po/placeholder.h:143 urpmi:238
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:244
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -652,38 +652,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:144 urpmi:295
+#: po/placeholder.h:144 urpmi:301
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s telepítése folyik\n"
-#: po/placeholder.h:145 urpmi:190
+#: po/placeholder.h:145 urpmi:196
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:146 urpmi:307
+#: po/placeholder.h:146 urpmi:313
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) "
-#: po/placeholder.h:147 urpmi:182
+#: po/placeholder.h:147 urpmi:188
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: po/placeholder.h:148 urpmi:144
+#: po/placeholder.h:148 urpmi:147
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Helyi csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: po/placeholder.h:149 urpmi:269
+#: po/placeholder.h:149 urpmi:275
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:259 urpmq:154
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:265 urpmq:154
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad"
-#: po/placeholder.h:151 urpmi:315
+#: po/placeholder.h:151 urpmi:321
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
@@ -889,11 +889,23 @@ msgstr ""
"\n"
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
-#: urpmi:48
+#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi %s"
+#: urpmi:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
+"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+
+#: urpmi:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
+
#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
msgstr "Használat: urpmi.addmedia [--update] <név> <URL>"