diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
commit | 6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch) | |
tree | 7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/hi.po | |
parent | b04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff) | |
download | urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2 urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 192 |
1 files changed, 87 insertions, 105 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-29 14:28+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -33,109 +33,6 @@ msgstr "Yy" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "॥ सर्वाधिकार © १९९९, २०००, २००१, २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥" - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित " -"किया जा सकता है।" - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "उपयोग विधि: urpmf [विकल्प] <संचिका>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - टैग का नाम मुद्रित ना करें (सामान्यता, यदि कोई टैग निर्देश वाक्य के " -"साथ ना दिया हो," - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " परस्पर संपर्क (इन्टर-ऐक्टिव) मोड के साथ अयोग्य)" - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr "--all - सभी टैगों को मुद्रित करें" - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - टैग का नाम मुद्रित करें: आर०पी०एम० संचिका नाम (मानो यदि कोई टैग " -"निर्देश वाक्य पर ना दिया हो" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " परन्तु बिना पैकेज नाम के)" - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - टैग समूह को मुद्रित करें: समूह" - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - टैग आकार को मुद्रित करें: आकार" - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "--serial - टैग की क्रम संख्या मुद्रित करें: क्रमांक" - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - टैग सारांश को मुद्रित करें: सारांश" - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - टैग का विवरण मुद्रित करें: विवरण" - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - टैग की उपलब्धियां मुद्रित करें: सभी उपलब्धियां (बहु-वाक्य)" - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - टैग की आवश्यकताऐं मुद्रित करें: सभी आवश्यकताऐं (बहु-वाक्य)" - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "--files - टैग की संचिकाऐं मुद्रित करें: सभी संचिकाऐं (बहु-वाक्य)" - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - टैग के विरोधाभासों को मुद्रित करें: सभी विरोधाभास (बहु-वाक्य)" - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग (बहु-वाक्य)" - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - टैग की पूर्वाकांक्षाओं को मुद्रित करें: सभी पूर्वाकांक्षायें (बहु-वाक्य)" - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० को परखें --help और अधिक विकल्पों के लिए" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "सम्पूर्ण मीडीया सूची नहीं मिली" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -343,7 +240,7 @@ msgstr " --auto-select - प्रणाली को उन्नयन ब msgid "no package named %s" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n" @@ -1995,6 +1892,91 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "॥ सर्वाधिकार © १९९९, २०००, २००१, २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥" + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित " +#~ "किया जा सकता है।" + +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "उपयोग विधि: urpmf [विकल्प] <संचिका>" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - टैग का नाम मुद्रित ना करें (सामान्यता, यदि कोई टैग निर्देश " +#~ "वाक्य के साथ ना दिया हो," + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " परस्पर संपर्क (इन्टर-ऐक्टिव) मोड के साथ अयोग्य)" + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr "--all - सभी टैगों को मुद्रित करें" + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - टैग का नाम मुद्रित करें: आर०पी०एम० संचिका नाम (मानो यदि कोई " +#~ "टैग निर्देश वाक्य पर ना दिया हो" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " परन्तु बिना पैकेज नाम के)" + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - टैग समूह को मुद्रित करें: समूह" + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - टैग आकार को मुद्रित करें: आकार" + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr "--serial - टैग की क्रम संख्या मुद्रित करें: क्रमांक" + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - टैग सारांश को मुद्रित करें: सारांश" + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description - टैग का विवरण मुद्रित करें: विवरण" + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr " --provides - टैग की उपलब्धियां मुद्रित करें: सभी उपलब्धियां (बहु-वाक्य)" + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr " --requires - टैग की आवश्यकताऐं मुद्रित करें: सभी आवश्यकताऐं (बहु-वाक्य)" + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr "--files - टैग की संचिकाऐं मुद्रित करें: सभी संचिकाऐं (बहु-वाक्य)" + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - टैग के विरोधाभासों को मुद्रित करें: सभी विरोधाभास (बहु-वाक्य)" + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग (बहु-वाक्य)" + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - टैग की पूर्वाकांक्षाओं को मुद्रित करें: सभी पूर्वाकांक्षायें (बहु-वाक्य)" + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० को परखें --help और अधिक विकल्पों के लिए" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "सम्पूर्ण मीडीया सूची नहीं मिली" + #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "\"%s\" की मूल सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." |