summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/hi.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po192
1 files changed, 87 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3a058f02..9310f114 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-29 14:28+0530\n"
"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -33,109 +33,6 @@ msgstr "Yy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "॥ सर्वाधिकार © १९९९, २०००, २००१, २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥"
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित "
-"किया जा सकता है।"
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "उपयोग विधि: urpmf [विकल्प] <संचिका>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - टैग का नाम मुद्रित ना करें (सामान्यता, यदि कोई टैग निर्देश वाक्य के "
-"साथ ना दिया हो,"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " परस्पर संपर्क (इन्टर-ऐक्टिव) मोड के साथ अयोग्य)"
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr "--all - सभी टैगों को मुद्रित करें"
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - टैग का नाम मुद्रित करें: आर०पी०एम० संचिका नाम (मानो यदि कोई टैग "
-"निर्देश वाक्य पर ना दिया हो"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " परन्तु बिना पैकेज नाम के)"
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - टैग समूह को मुद्रित करें: समूह"
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - टैग आकार को मुद्रित करें: आकार"
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr "--serial - टैग की क्रम संख्या मुद्रित करें: क्रमांक"
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - टैग सारांश को मुद्रित करें: सारांश"
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - टैग का विवरण मुद्रित करें: विवरण"
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - टैग की उपलब्धियां मुद्रित करें: सभी उपलब्धियां (बहु-वाक्य)"
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - टैग की आवश्यकताऐं मुद्रित करें: सभी आवश्यकताऐं (बहु-वाक्य)"
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr "--files - टैग की संचिकाऐं मुद्रित करें: सभी संचिकाऐं (बहु-वाक्य)"
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - टैग के विरोधाभासों को मुद्रित करें: सभी विरोधाभास (बहु-वाक्य)"
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग (बहु-वाक्य)"
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - टैग की पूर्वाकांक्षाओं को मुद्रित करें: सभी पूर्वाकांक्षायें (बहु-वाक्य)"
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० को परखें --help और अधिक विकल्पों के लिए"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "सम्पूर्ण मीडीया सूची नहीं मिली"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -343,7 +240,7 @@ msgstr " --auto-select - प्रणाली को उन्नयन ब
msgid "no package named %s"
msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n"
@@ -1995,6 +1892,91 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० संस्मरण %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "॥ सर्वाधिकार © १९९९, २०००, २००१, २००२ मैनड्रैकसॉफ़्ट ॥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "यह एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है और जी०एन०यू० सामान्य जन अधिकार-पत्र के अन्तर्गत पुनः वितरित "
+#~ "किया जा सकता है।"
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "उपयोग विधि: urpmf [विकल्प] <संचिका>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - टैग का नाम मुद्रित ना करें (सामान्यता, यदि कोई टैग निर्देश "
+#~ "वाक्य के साथ ना दिया हो,"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " परस्पर संपर्क (इन्टर-ऐक्टिव) मोड के साथ अयोग्य)"
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr "--all - सभी टैगों को मुद्रित करें"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - टैग का नाम मुद्रित करें: आर०पी०एम० संचिका नाम (मानो यदि कोई "
+#~ "टैग निर्देश वाक्य पर ना दिया हो"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " परन्तु बिना पैकेज नाम के)"
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - टैग समूह को मुद्रित करें: समूह"
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - टैग आकार को मुद्रित करें: आकार"
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr "--serial - टैग की क्रम संख्या मुद्रित करें: क्रमांक"
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - टैग सारांश को मुद्रित करें: सारांश"
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - टैग का विवरण मुद्रित करें: विवरण"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr " --provides - टैग की उपलब्धियां मुद्रित करें: सभी उपलब्धियां (बहु-वाक्य)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr " --requires - टैग की आवश्यकताऐं मुद्रित करें: सभी आवश्यकताऐं (बहु-वाक्य)"
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr "--files - टैग की संचिकाऐं मुद्रित करें: सभी संचिकाऐं (बहु-वाक्य)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - टैग के विरोधाभासों को मुद्रित करें: सभी विरोधाभास (बहु-वाक्य)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग (बहु-वाक्य)"
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - टैग की पूर्वाकांक्षाओं को मुद्रित करें: सभी पूर्वाकांक्षायें (बहु-वाक्य)"
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "यू०आर०पी०एम०एफ़० को परखें --help और अधिक विकल्पों के लिए"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "सम्पूर्ण मीडीया सूची नहीं मिली"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "\"%s\" की मूल सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."