diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-06 23:27:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-06 23:27:48 +0000 |
commit | 9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a (patch) | |
tree | 0c6b07077b100e263893eb7948fe8b859bb568c0 /po/he.po | |
parent | e8bd73f457e7ad957ce06ad6ceb7ecc1fd973aa8 (diff) | |
download | urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar.gz urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar.bz2 urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar.xz urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 251 |
1 files changed, 127 insertions, 124 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of urpmi-he.po to Hebrew # translation of urpmi.po to Hebrew # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/he.php3 @@ -10,14 +11,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi\n" +"Project-Id-Version: urpmi-he\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:19+0300\n" -"Last-Translator: Eli <aplaut@netvision.net.il>\n" -"Language-Team: Hebrew <>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-05 23:56+0000\n" +"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החב #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - הדפסת הודעת עזרה זו.\n" +msgstr " --help - print this help message.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "הכל כבר מותקן" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - נקה כותרות של תיקיות מטמון.\n" +msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "" +msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לעשות את העברה" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - הדפסת כל הספקים: כל הספקים.\n" +msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "נמצאו %d כותרות במטמון" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ישנם הרבה חבילות עם אותו RPM שם קובץ \"%s\"" +msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -113,7 +115,7 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --proxy-user - הכנס שם וסיסמה לשימוש בPROX\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - רשימה של כינוים מקבילים זמינים.\n" +msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -145,7 +147,8 @@ msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", הת #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - אופרטור OR בינארי, אמת אם אחד הביטויים הוא אמת.\n" +msgstr "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -164,12 +167,12 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"אין צורך לתת <relative path of hdlist> עם --distrib" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "הכרזת proxy רעה בשורת הפקודה\n" +msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -182,7 +185,7 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -"בלתי אפשרות גישה להתקנה הראשונה של המאגר (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא " +"גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא " "נמצא)" #: ../urpmi:1 @@ -193,17 +196,17 @@ msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - הדפסת תמצית התג: תמצית.\n" +msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s" +msgstr "The following packages contain %s: %s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - השתמש בממשק X.\n" +msgstr " --X - use X interface.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -221,8 +224,8 @@ msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -" --best-output - בחירת ממשק בהתאם לסביבה:\n" -" X או מצב טקסט.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -232,13 +235,14 @@ msgstr "מוריד חבילה `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "מה יכול להעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src" +msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - בוחר אוטומטית חבילות לשידרוג המערכת.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - בחירת כל ההתאמות בשורת הפקודה.\n" +msgstr " -a - select all matches on command line.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -267,13 +271,13 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"שימוש: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"כאשר <name> הוא שם המאגר המיועד להסרה\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או סיגנל %d\n" +msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או איתות %d\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -283,7 +287,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" "ההתקנה לא יכולה להמשיך בגלל החבילות הבאות\n" -"הן צריכות להיות מוסרות כדי שאחרות ישתדרגו:\n" +"יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n" "%s\n" #: ../urpme:1 @@ -294,7 +298,7 @@ msgstr "חבילה לא מוכרת" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "ההתקנה אפשרית" +msgstr "Installation is possible" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -302,24 +306,23 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"החבילות הבאות עומדות להמחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" +"החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "אחזור של מקור hdlist (או synthesis) נכשל" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" לתוך חשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] אין קיימת" +msgstr "אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" בחשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] לא קיימת" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " (y/N) " -msgstr " (כן/לא) " +msgstr " (כן/*לא) " #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - מצב מרובה מילים.\n" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -339,12 +342,12 @@ msgstr "מאתחל..." #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - רשימת חבילות זמינות.\n" +msgstr " --list - list available packages.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n" +msgstr " --all - print all tags.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -361,12 +364,12 @@ msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או מיזוג) מועתקים" +msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -380,7 +383,7 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" -"אפשרויות לא מוכרות '%s'\n" +"unknown options '%s'\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -389,9 +392,9 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" -" --split-level - פיצול בעסקה קטנה אם יותר מהחבילות הנתונות\n" -" הולכות להיות מותקנות או משודרגות,\n" -" ברירת המחדל היא %d.\n" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -406,18 +409,17 @@ msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר את הקבצים המרוחקים.\n" +msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - הרשאת חיפוש ספקים כדי למצוא חבילות.\n" +msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -425,8 +427,8 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -" --keep - שמור על החבילות הקיימות אם אפשרי, דחה חבילות\n" -" מבוקשות שמובילות למחיקה.\n" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -454,13 +456,14 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - הרשאת לבקש ממשתמש להתקין חבילות בלי\n" -" בדיקת תלותות.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -i - הדפסת מידע שימושי בצורה אנושית קריאה.\n" +msgstr "" +" -i - print usefull information in human readeable form.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -470,17 +473,17 @@ msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "הוספת מדיום %s" +msgstr "מאגר %s הוסף" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - שומר שקובצי RPM לא ישומשו במטמון.\n" +msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "אי התאמה md5sum" +msgstr "אי התאמה של md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -509,6 +512,8 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -521,14 +526,14 @@ msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - התעלם ממקרה של הבדלים בכל תבנית.\n" +msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי באגים נכשלה" +msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -538,12 +543,12 @@ msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" +msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..." #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - הדפסת כתובת התג: כתובת.\n" +msgstr " --url - print tag url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -553,12 +558,12 @@ msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - הדפסת גירסא ושיחרור גם עם שם.\n" +msgstr " -r - print version and release with name also.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - הדפסת תגים מיושנים: כל המיושנים.\n" +msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים" #: ../_irpm:1 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr "התקנת %s\n" +msgstr "מתקין %s\n" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -600,13 +605,13 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"שום כניסה המיועעת להסרה אינה חסרה\n" +"שום כניסה המיועדת להסרה אינה חסרה\n" "(אחד מ %s)\n" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - בחר את כל המדיה.\n" +msgstr " -a - select all media.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -616,32 +621,32 @@ msgstr "חתימה חסרה (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM מ [%s]: %s" +msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - update only update media.\n" #: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " (Y/n) " -msgstr "אישור/ביטול (כ/ל) " +msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר משומשת, התעלמות מאגר" +msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n" +msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "קלט מעוות: [%s]" +msgstr "קלט לא תקין: [%s]" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - רשימת מדיה זמינה.\n" +msgstr " --list-media - list available media.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -659,7 +664,7 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"כמה חבילות מבוקשות לא יכולות להיות מותקנות:\n" +"לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" "%s" #: ../urpmi:1 @@ -675,18 +680,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר את הקבצים המרוחקים.\n" +msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - כולל קוד perl כמו perl -e.\n" +msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -701,10 +705,10 @@ msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "...האיחזור הסתיים" +msgstr "...האחזור הסתיים" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" @@ -733,21 +737,21 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"גרסת urpmi %s\n" +"urpmi גרסה%s\n" "כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL\n" +"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL\n" "\n" "שימוש:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "פיענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" +msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - אל תשתמש במדיה הנתונים, המופרדים ע\"י פסיק.\n" +msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -757,7 +761,7 @@ msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] ה #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר משומש, התעלמות מאגר" +msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/לא)" +msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -805,28 +809,29 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" --no-probe - לא מנסה למצוא איזשהו מיזוג או\n" -" קובץ hdlist.\n" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - לא מרשה לחפש ספקים כדי למצוא חבילות.\n" +msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - הסרת RMP מהמטמון לפני כל דבר אחר.\n" +msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "אין אפשרות להשתמש בשם \"%s\" למאגר ללא שם מכיוון שהשם כבר משומש" +msgstr "" +"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - הדפסת ניגודי התג: כל הניגודים.\n" +msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -834,7 +839,7 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, התעלמות מאגר" +"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -846,9 +851,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"גרסת urpme %s\n" +"urpme גרסה %s\n" "כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n" +"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" "\n" "שימוש:\n" @@ -866,6 +871,16 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -894,7 +909,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "אין אפשרות גישה למדיית ההתקנה הראשונה" +msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n" +msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -939,7 +954,7 @@ msgstr "urpmq: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם -- #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" +msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -992,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור המדיה הניתנת להסרה \"%s\"" +msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1144,7 +1159,7 @@ msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - הדפסת גירסה, שיחרור וארכיון עם שם.\n" +msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1197,7 +1212,7 @@ msgid "" msgstr "" "גרסת urpmf %s\n" "כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n" +"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" "\n" "\n" "שימוש:\n" @@ -1271,9 +1286,9 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "שום-דבר למחיקה" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" +msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\"" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1335,7 +1350,7 @@ msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - הדפסת תאור התג: תאור.\n" +msgstr " --description - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1379,7 +1394,7 @@ msgstr "מייבא חבילות מ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..." +msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..." #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1540,9 +1555,9 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" +msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1627,7 +1642,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" "אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n" -"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לסיפריה בזמן יצירת המאגר." +"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר." #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1771,9 +1786,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..." +msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1785,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - הסרת חבילה אם גירסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n" +msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1820,16 +1835,4 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - וידוי שההתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#~ msgstr " -d - אילוץ חישוב מלא של הקובץ depslist.ordered.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on\n" -#~ " command line but without package name).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --name - הדפסת שם התג: RPM שם-הקובץ )בהנחה ששום תג לא ניתן\n" -#~ " בשורת הפקודה אבל ללא שם חבילה)\n" +msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" |