summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-01 00:14:51 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-01 00:14:51 +0000
commit2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a (patch)
tree7fa7c9752b06b6581ce2b248a84e7eb71e6101cc /po/he.po
parentb00dde589b4541a56c6823972be0bb0a677c644f (diff)
downloadurpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar
urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar.gz
urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar.bz2
urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.tar.xz
urpmi-2006fe16a22483e438ddf3793bf05c9133cdd36a.zip
update translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po430
1 files changed, 51 insertions, 379 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e0a93b68..8af4ec6a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,30 +1,27 @@
-# translation of he.po to Hebrew
-# translation of urpmi-he.po to hebrew
-# translation of urpmi-he.po to Hebrew
# translation of urpmi.po to Hebrew
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/he.php3
#
-# translation of urpmi-hr.po to hebrew
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
# lev polvoi <lev@israsrv.net.il>, 2003.
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003, 2004, 2005.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
-#
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: he\n"
+"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:33+0300\n"
-"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-01 03:11+0300\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:64
@@ -35,7 +32,7 @@ msgstr "התקנת חבילות תוכנה"
#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: לא ניתן למצוא את הקובץ %s, הפעולה תבוטל"
#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:153 ../gurpmi2:176
#, c-format
@@ -114,16 +111,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ"
#: ../gurpmi.pm:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgstr "אפשרות לא מוכרת %s"
#: ../gurpmi.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
+msgstr "לא צוינו חבילות"
#: ../gurpmi2:44
#, c-format
@@ -136,7 +131,7 @@ msgid "Must be root"
msgstr "עליך להיות בעל הרשאות מנהל מערכת"
#: ../gurpmi2:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
@@ -144,7 +139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"חלק מהחבילות המבוקשות לא ניתנות להתקנה:\n"
"%s\n"
-"האם ברצונך להמשיך?"
+"האם להמשיך בכל זאת?"
#: ../gurpmi2:112
#, c-format
@@ -182,36 +177,32 @@ msgid "_Abort"
msgstr "_בטל"
#: ../gurpmi2:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"החבילות הבאות יוסרו בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
+"החבילות הבאות יוסרו כדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
"%s\n"
-"האם ברצונך להמשיך?"
+"האם להמשיך בכל זאת?"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:581 ../urpmi:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)"
+#, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:582 ../urpmi:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
-msgstr ""
-"בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו:\n"
-"%s\n"
+#, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgstr "כדי לספק את התלויות החבילות הבאות יותקנו:"
#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-msgstr[0] "%d חבילות"
-msgstr[1] "%d חבילות"
+msgstr[0] "(חבילה %d, %d MB)"
+msgstr[1] "(%d חבילות, %d MB)"
#: ../gurpmi2:225
#, c-format
@@ -278,9 +269,9 @@ msgid "_Done"
msgstr "_סיום"
#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:752 ../urpmi:770 ../urpmi:787
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed:"
-msgstr "ההתקנה נכשלה"
+msgstr "ההתקנה כשלה:"
#: ../gurpmi2:344
#, c-format
@@ -317,9 +308,9 @@ msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
msgstr " -g [group] - הגבלת התוצאות לקבוצה (group) מסויימת.\n"
#: ../rpm-find-leaves:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
-msgstr " -g - הצג גם קבוצות עם שם זה.\n"
+msgstr " -f - הצג שם מלא של ה-RPM (NVRA).\n"
#: ../rpm-find-leaves:20
#, c-format
@@ -628,8 +619,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:112
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
#: ../urpm/install.pm:115
@@ -965,8 +955,7 @@ msgstr "בונה hdlist [%s]"
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
-msgstr ""
-"יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות פגום."
+msgstr "יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות פגום."
#: ../urpm/media.pm:1162
#, c-format
@@ -1270,8 +1259,7 @@ msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה ל
#: ../urpme:48 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n"
#: ../urpme:49 ../urpmi:114 ../urpmq:69
@@ -1362,8 +1350,7 @@ msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות"
#: ../urpme:134
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות יימחקו (%d MB)"
msgstr[1] "בכדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות יימחקו (%d MB)"
@@ -1423,8 +1410,7 @@ msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid ""
-" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
@@ -1434,8 +1420,7 @@ msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדי
#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"
#: ../urpmf:43
@@ -1692,8 +1677,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:88
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון "
"שלהן).\n"
@@ -1707,16 +1691,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:92 ../urpmq:55
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
#: ../urpmi:93
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
#: ../urpmi:94
#, c-format
@@ -1733,8 +1714,7 @@ msgstr " --force-key - אלץ עדכון מפתח gpg.\n"
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
+msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -1928,8 +1908,7 @@ msgstr " --excludedocs - למעט קבצי מסמכים.\n"
#: ../urpmi:143
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
+msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
#: ../urpmi:144
#, fuzzy, c-format
@@ -2012,8 +1991,7 @@ msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --in
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr ""
-"הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה"
+msgstr "הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה"
#: ../urpmi:244
#, c-format
@@ -2388,8 +2366,7 @@ msgstr " --nopubkey - אל תייבא את מפתח האימות של המ
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr ""
-" --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n"
+msgstr " --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
#, c-format
@@ -2487,8 +2464,7 @@ msgstr " --noclean - אל תמחק חבילות מהמטמון.\n"
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid ""
-" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:38
@@ -2664,8 +2640,7 @@ msgstr " --no-ignore - אל תעדכן, סמן מקור זה כמאופשר.
#: ../urpmi.update:47
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n"
+msgid " --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n"
msgstr ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
@@ -2771,8 +2746,7 @@ msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:65
@@ -2782,8 +2756,7 @@ msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (א
#: ../urpmq:66
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n"
#: ../urpmq:68
@@ -2813,8 +2786,7 @@ msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
+msgstr " --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
#: ../urpmq:88
#, c-format
@@ -2918,8 +2890,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:367
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"Note: מאחר ואף אחד מהמקורות הזמינים לא משתמש ב-hdlists, urpmf לא הצליח למצוא "
"אף תוצאה רלונטית\n"
@@ -2929,302 +2900,3 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib"
-#~ msgstr "עליך להיות משתמש-על כדי להפעיל פקודה זו!\n"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "לא נמצאה רשימת קבצים\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-
-#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
-#~ msgstr "מדלג על המקור %s: לא קיים קובץ hdlist"
-
-#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-#~ msgstr " --probe-synthesis - נסה לחפש ולהשתמש בקובץ synthesis.\n"
-
-#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-#~ msgstr " --probe-hdlist - נסה למצוא ולהשתמש בקובץ hdlist.\n"
-
-#~ msgid "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr "`with' חסר עבור מדית רשת\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
-
-#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר"
-
-#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
-#~ msgstr "נראה שאין התקנים ב chroot ב \"%s\""
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-#~ msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
-#~ "medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם "
-#~ "ממאגר"
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
-
-#~ msgid "using process %d for executing transaction"
-#~ msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה"
-
-#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --norebuild - אל תנסה לבנות מחדש את קובץ hdlist אם הוא לא קריא.\n"
-
-#~ msgid "The following package names were assumed: %s"
-#~ msgstr "החבילות הבאות התאימו: %s"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "התיאור \"%s\" של hdlist בקובץ hdlists אינו תקין"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "חיפוש"
-
-#~ msgid "Is this OK?"
-#~ msgstr "האם זה בסדר?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --version - use specified distribution version, the default is "
-#~ "taken\n"
-#~ " from the version of the distribution told by the\n"
-#~ " installed mandriva-release package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --version - השתמש בגרסת ההפצה שהוגדרה, ברירת המחדל לקוחה\n"
-#~ " מגרסת ההפצה המרומזת על ידי חבילת\n"
-#~ " mandriva-release המותקנת במחשבך.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-#~ " mandriva-release package installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --arch - השתמש בארכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל היא\n"
-#~ " mandriva-release package installed.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n"
-#~ " stdout (רק מנהל מערכת).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed (%d MB)"
-#~ msgstr "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו (%d MB)"
-
-#~ msgid "installing %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "installing %s\n"
-#~ "מתקין חבילה\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic installation of packages...\n"
-#~ "You requested installation of package %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "התקנה אוטומטית של החבילות ... \n"
-#~ "ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-
-#~ msgid "%s: command not found\n"
-#~ msgstr "%sפקודה לא נמצאה \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "חלק מהחבילות המבוקשות לא ניתנות להתקנה:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "האם ברצונך להמשיך?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "החבילות הבאות יוסרו בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
-#~ "%s\n"
-#~ "האם ברצונך להמשיך?"
-
-#~ msgid "md5sum mismatch"
-#~ msgstr "אי התאמה של md5sum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "גרסת urpmf %s\n"
-#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
-#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "שימוש:\n"
-
-#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#~ msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command\n"
-#~ " line, incompatible with interactive mode).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - אל תדפיס את שם התג (ברירת מחדל אם שום תג לא ניתן "
-#~ "בשורת\n"
-#~ " הפקודה, ההפך ממצב אינראקטיבי).\n"
-
-#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-#~ msgstr " --uniq - לא מדפיס שורות זהות.\n"
-
-#~ msgid " --all - print all tags.\n"
-#~ msgstr " --all - print all tags.\n"
-
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
-
-#~ msgid " --description - print tag description: description.\n"
-#~ msgstr " --description - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n"
-
-#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-#~ msgstr " --buildhost - הדפס תגית buildhost: build host.\n"
-
-#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-#~ msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-
-#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-#~ msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות.\n"
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-#~ msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים.\n"
-
-#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#~ msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n"
-#~ " report).\n"
-#~ msgstr " --env - השתמש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n"
-
-#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#~ msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are "
-#~ "true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -a - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-
-#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#~ msgstr " ! - שלילה של מרכיב, אמת אם ביטוי הוא שקר.\n"
-
-#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#~ msgstr " ( - סוגר שמאלי כדי לפתוח קבוצת ביטויים.\n"
-
-#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-#~ msgstr " ) - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויים.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "callback is:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "הקריאה היא :\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "האם להמשיך?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "unable to write file [%s]"
-#~ msgstr "נכשלה הכתיבה לקובץ [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-#~ " anything else that has been configured ;-)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --distrib-XXX - יוצר אוטומטית מאגר עבור חלק XXX של\n"
-#~ " הפצה, XXX יכול להיות ראשי, תרומה, עדכון או\n"
-#~ " כל דבר אחר שהוגדר ;-)\n"
-
-#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
-#~ msgstr "נמצאה גרסת %s וארכיטקטורת %s ..."
-
-#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-#~ msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n"
-
-#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-#~ msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..."