diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-07-23 18:10:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-07-23 18:10:01 +0000 |
commit | 45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b (patch) | |
tree | 7c6a45da61b60dbd70504b50dfa0b4d328d11cb7 /po/he.po | |
parent | 4871e70473594fd891b5179d0613740ac1bf1d6b (diff) | |
download | urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar.gz urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar.bz2 urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar.xz urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.zip |
really sync with code (pixel sucks :-())
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 939 |
1 files changed, 535 insertions, 404 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-22 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-10 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:41+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:72 +#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:72 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "התקנת חבילות תוכנה" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:46 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "שגיאה: לא ניתן למצוא את הקובץ %s, הפעולה תבוטל" -#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:166 ../gurpmi2:190 +#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:166 ../gurpmi2:190 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_המשך" -#: ../gurpmi:65 +#: ../gurpmi:67 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "\n" "מה ברצונך לעשות?" -#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84 +#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להמשיך?" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:81 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -90,27 +90,27 @@ msgstr "" "\n" "ייתכן וברצונך רק לשמור את החבילה לדיסק. מה ברצונך לעשות?" -#: ../gurpmi:97 +#: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_התקנה" -#: ../gurpmi:98 +#: ../gurpmi:100 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:166 +#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:166 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../gurpmi:107 +#: ../gurpmi:109 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" -#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69 +#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -132,27 +132,27 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:54 +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 ../urpmi.addmedia:54 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:81 +#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52 +#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - בדוק את חתימת החבילה לפני ההתקנה\n" " (--no-verify-rpm מבטל זאת, ברירת המחדל היא להפעיל\").\n" -#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - שימוש רק במקורות המסופקים, מופרדים ע\"י פסיק\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:111 ../urpmq:68 +#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר להתקנת חבילות.\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr " --test - רק וידוא שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:78 +#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../gurpmi2:126 ../urpmi:638 +#: ../gurpmi2:126 ../urpmi:640 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "" "%s\n" "האם להמשיך בכל זאת?" -#: ../gurpmi2:232 ../urpmi:604 +#: ../gurpmi2:232 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:" -#: ../gurpmi2:233 ../urpmi:605 +#: ../gurpmi2:233 ../urpmi:608 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr[1] "(%d חבילות, %d MB)" msgid "Package installation..." msgstr "התקנת חבילה..." -#: ../gurpmi2:243 ../urpm/main_loop.pm:48 +#: ../gurpmi2:243 ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת" -#: ../gurpmi2:257 ../urpm/install.pm:81 +#: ../gurpmi2:257 ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "הכנה..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:633 +#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:635 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\"" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "מוריד חבילה `%s'..." msgid "_Done" msgstr "_סיום" -#: ../gurpmi2:316 ../urpm/main_loop.pm:261 +#: ../gurpmi2:316 ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "" "%s\n" "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" -#: ../gurpmi2:322 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:217 -#: ../urpm/main_loop.pm:235 +#: ../gurpmi2:322 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "ההתקנה כשלה:" @@ -353,17 +353,17 @@ msgstr "הכל כבר מותקן" msgid "Installation finished" msgstr "ההתקנה הסתיימה" -#: ../gurpmi2:330 ../urpme:132 +#: ../gurpmi2:330 ../urpme:165 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "מסיר %s" -#: ../gurpmi2:338 ../urpmi:692 +#: ../gurpmi2:338 ../urpmi:702 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "מפעיל מחדש את urpmi" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -372,27 +372,27 @@ msgstr "" "שימוש: %s [options]\n" "כאשר [options] הם מתוך\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - השתמש בשורש המוגדר במקום /\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr " -g [group] - הגבלת התוצאות לקבוצה (group) מסויימת.\n" -#: ../rpm-find-leaves:19 +#: ../rpm-find-leaves:20 #, c-format msgid " defaults to %s.\n" msgstr " ברירת המחדל היא %s.\n" -#: ../rpm-find-leaves:20 +#: ../rpm-find-leaves:21 #, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - הצג שם מלא של ה-RPM (NVRA).\n" @@ -407,123 +407,124 @@ msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להתקין חבילות" msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "הפעלת urpmi באופן עבודה מוגבל..." -#: ../urpm.pm:110 +#: ../urpm.pm:111 #, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "יצירת הספרייה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:111 +#: ../urpm.pm:112 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:233 +#: ../urpm.pm:258 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb" -#: ../urpm.pm:247 +#: ../urpm.pm:272 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." -#: ../urpm.pm:255 ../urpm/get_pkgs.pm:171 +#: ../urpm.pm:280 ../urpm/get_pkgs.pm:226 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...האחזור הסתיים" -#: ../urpm.pm:258 ../urpm/download.pm:714 ../urpm/get_pkgs.pm:173 -#: ../urpm/media.pm:793 ../urpm/media.pm:1237 ../urpm/media.pm:1405 +#: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228 +#: ../urpm/media.pm:824 ../urpm/media.pm:1274 ../urpm/media.pm:1419 +#: ../urpm/media.pm:1473 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...האיחזור נכשל: %s" -#: ../urpm.pm:263 +#: ../urpm.pm:288 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:268 +#: ../urpm.pm:293 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ המפרט %s [%s]" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה" -#: ../urpm.pm:278 +#: ../urpm.pm:303 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "האריכטקטורה אינה תואמת את חבילת התוכנה [%s]" -#: ../urpm.pm:282 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות" -#: ../urpm.pm:367 +#: ../urpm.pm:394 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "פעולה זו אינה מותרת באופן עבודה מוגבל" -#: ../urpm/args.pm:142 ../urpm/args.pm:151 +#: ../urpm/args.pm:145 ../urpm/args.pm:154 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n" -#: ../urpm/args.pm:300 +#: ../urpm/args.pm:299 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:377 +#: ../urpm/args.pm:376 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:378 +#: ../urpm/args.pm:377 #, fuzzy, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "חתימה חסרה (%s)" -#: ../urpm/args.pm:384 +#: ../urpm/args.pm:383 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:388 +#: ../urpm/args.pm:387 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:397 +#: ../urpm/args.pm:396 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:469 +#: ../urpm/args.pm:464 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "ספרית ה-chroot אינה קיימת" -#: ../urpm/args.pm:488 +#: ../urpm/args.pm:483 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s ללא %s" -#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 +#: ../urpm/args.pm:486 ../urpm/args.pm:489 ../urpmq:157 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s עם %s" -#: ../urpm/args.pm:502 +#: ../urpm/args.pm:497 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "יותר מדי משתנים\n" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "המקור \"%s\" אינו זמין" -#: ../urpm/cdrom.pm:207 +#: ../urpm/cdrom.pm:205 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" @@ -570,127 +571,127 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התצורה [%s]" msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "המקור '%s' מוגדר פעמים, נוטש" -#: ../urpm/cfg.pm:250 ../urpm/media.pm:456 ../urpm/media.pm:462 +#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:486 ../urpm/media.pm:492 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה" -#: ../urpm/download.pm:100 +#: ../urpm/download.pm:109 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:125 +#: ../urpm/download.pm:134 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "עליך להגדיר את פרטי ההתחברות לשרת המתווך\n" -#: ../urpm/download.pm:126 +#: ../urpm/download.pm:135 #, c-format msgid "User name:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../urpm/download.pm:126 +#: ../urpm/download.pm:135 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: ../urpm/download.pm:210 +#: ../urpm/download.pm:219 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:219 +#: ../urpm/download.pm:228 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s כשל: הסתיים עם אות %d" -#: ../urpm/download.pm:220 +#: ../urpm/download.pm:229 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s כשל: הסתיים עם %d" -#: ../urpm/download.pm:249 +#: ../urpm/download.pm:258 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "העתקה נכשלה" -#: ../urpm/download.pm:255 +#: ../urpm/download.pm:264 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget חסר\n" -#: ../urpm/download.pm:322 +#: ../urpm/download.pm:331 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl חסר\n" -#: ../urpm/download.pm:447 +#: ../urpm/download.pm:456 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl כשל: ההורדה בוטלה\n" -#: ../urpm/download.pm:486 +#: ../urpm/download.pm:495 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync חסר\n" -#: ../urpm/download.pm:552 +#: ../urpm/download.pm:563 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh חסר\n" -#: ../urpm/download.pm:571 +#: ../urpm/download.pm:582 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla חסר\n" -#: ../urpm/download.pm:587 +#: ../urpm/download.pm:598 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "לא ניתן להפעיל את prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:595 +#: ../urpm/download.pm:606 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:698 +#: ../urpm/download.pm:718 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% מ-%s הושלמו, זמן נותר = %s, מהירות = %s" -#: ../urpm/download.pm:700 +#: ../urpm/download.pm:720 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% הורדו, מהירות = %s" -#: ../urpm/download.pm:763 +#: ../urpm/download.pm:783 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "מאחזר %s" -#: ../urpm/download.pm:767 +#: ../urpm/download.pm:787 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "אוחזרו %s" -#: ../urpm/download.pm:795 +#: ../urpm/download.pm:815 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s" -#: ../urpm/download.pm:815 +#: ../urpm/download.pm:836 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s אינו זמין, נופל חזרה אל %s" -#: ../urpm/download.pm:819 +#: ../urpm/download.pm:840 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "לא נמצא webfetch מבין אלו הנתמכים: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:840 +#: ../urpm/download.pm:866 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל" @@ -700,78 +701,73 @@ msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל" msgid "cleaning %s and %s" msgstr "מנקה את %s ואת %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:101 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:127 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "החבילה %s לא נמצאה." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:149 -#, c-format -msgid "malformed URL: [%s]" -msgstr "URL לא תקין: [%s]" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:160 -#, c-format -msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files" -msgstr "" +#: ../urpm/get_pkgs.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not download packages into %s" +msgstr "מוריד חבילה `%s'..." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:167 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:222 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "מעתיק חבילות תוכנה מהמקור \"%s\"..." -#: ../urpm/install.pm:88 +#: ../urpm/install.pm:95 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "[אורז מחדש]" -#: ../urpm/install.pm:154 +#: ../urpm/install.pm:175 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" -#: ../urpm/install.pm:157 +#: ../urpm/install.pm:178 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה" -#: ../urpm/install.pm:180 +#: ../urpm/install.pm:201 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "אין אפשרות לחלץ rpm מתוך חבילת delta-rpm ששמה %s" -#: ../urpm/install.pm:193 +#: ../urpm/install.pm:214 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm/install.pm:196 +#: ../urpm/install.pm:217 #, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "מסיר חבילה תקולה (%s) מתוך %s" -#: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254 +#: ../urpm/install.pm:218 ../urpm/install.pm:275 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "הסרת %s נכשלה: %s" -#: ../urpm/install.pm:235 +#: ../urpm/install.pm:256 #, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm/install.pm:236 +#: ../urpm/install.pm:257 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm/install.pm:252 +#: ../urpm/install.pm:273 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "מסיר חבילות מותקנות (%s) מתוך %s" -#: ../urpm/install.pm:260 +#: ../urpm/install.pm:281 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "מידע נוסף על החבילה %s" @@ -816,158 +812,137 @@ msgstr "נוטש" msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:113 +#: ../urpm/main_loop.pm:110 ../urpm/main_loop.pm:120 ../urpm/main_loop.pm:154 +#: ../urpm/main_loop.pm:230 ../urpm/main_loop.pm:248 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "ההתקנה נכשלה" + +#: ../urpm/main_loop.pm:112 ../urpm/main_loop.pm:122 +#, c-format +msgid "Try to go on anyway? (y/N) " +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:121 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, bad rpms:\n" +"%s" +msgstr "" +"ההתקנה כשלה, חבילות תקולות:\n" +"%s" + +#: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpm/main_loop.pm:114 +#: ../urpm/main_loop.pm:140 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpm/main_loop.pm:115 +#: ../urpm/main_loop.pm:141 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?" -#: ../urpm/main_loop.pm:128 ../urpm/main_loop.pm:206 ../urpm/main_loop.pm:224 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "ההתקנה נכשלה" - -#: ../urpm/main_loop.pm:132 +#: ../urpm/main_loop.pm:158 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "מסיר חבילות מותקנות (%s)" -#: ../urpm/main_loop.pm:152 +#: ../urpm/main_loop.pm:178 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "מפיץ %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:167 +#: ../urpm/main_loop.pm:193 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "מתקין את %s מתוך %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:169 +#: ../urpm/main_loop.pm:195 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "מתקין %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:207 +#: ../urpm/main_loop.pm:231 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" -#: ../urpm/main_loop.pm:225 +#: ../urpm/main_loop.pm:249 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " -#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../urpm/main_loop.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, bad rpms:\n" -"%s" -msgstr "" -"ההתקנה כשלה, חבילות תקולות:\n" -"%s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:273 -#, c-format -msgid "%d installation transaction failed" -msgid_plural "%d installation transactions failed" -msgstr[0] "%d התקנה נכשלה" -msgstr[1] "%d התקנות נכשלו" - -#: ../urpm/main_loop.pm:286 +#: ../urpm/main_loop.pm:295 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "החבילות עדכניות" -#: ../urpm/main_loop.pm:294 -#, c-format -msgid "Package %s is already installed" -msgstr "החבילה %s כבר מותקנת" - -#: ../urpm/main_loop.pm:295 -#, c-format -msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "החבילות %s כבר מותקנות" - -#: ../urpm/main_loop.pm:298 -#, c-format -msgid "Package %s can not be installed" -msgstr "לא ניתן להתקין את החבילה %s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:299 -#, c-format -msgid "Packages %s can not be installed" -msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות %s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#: ../urpm/main_loop.pm:306 ../urpm/parallel.pm:298 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ניתן לבצע את ההתקנה" -#: ../urpm/md5sum.pm:20 +#: ../urpm/md5sum.pm:26 #, c-format msgid "examining %s file" msgstr "בודק את קובץ %s" -#: ../urpm/md5sum.pm:22 +#: ../urpm/md5sum.pm:27 +#, c-format +msgid "invalid MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../urpm/md5sum.pm:28 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM" -#: ../urpm/media.pm:194 +#: ../urpm/media.pm:204 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר" -#: ../urpm/media.pm:196 +#: ../urpm/media.pm:206 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm/media.pm:203 +#: ../urpm/media.pm:213 #, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ synthesis של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm/media.pm:230 +#: ../urpm/media.pm:240 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "מנסה לדלג על המקור \"%s\", מתחמק" -#: ../urpm/media.pm:415 +#: ../urpm/media.pm:445 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:458 ../urpm/media.pm:464 +#: ../urpm/media.pm:488 ../urpm/media.pm:494 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" -#: ../urpm/media.pm:507 +#: ../urpm/media.pm:537 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "אין אפשרות להפעיל מצב parallel עם מצב use-distrib" -#: ../urpm/media.pm:515 +#: ../urpm/media.pm:545 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s" -#: ../urpm/media.pm:531 +#: ../urpm/media.pm:561 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -976,212 +951,217 @@ msgstr "" "--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --use-" "distrib או --parallel" -#: ../urpm/media.pm:624 +#: ../urpm/media.pm:654 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s" -#: ../urpm/media.pm:641 +#: ../urpm/media.pm:671 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "מדלג על חבילה %s" -#: ../urpm/media.pm:657 +#: ../urpm/media.pm:687 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" -#: ../urpm/media.pm:682 +#: ../urpm/media.pm:712 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים" -#: ../urpm/media.pm:724 +#: ../urpm/media.pm:755 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:730 +#: ../urpm/media.pm:761 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "מוסיף את המקור \"%s\" לפני המקור המרוחק \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:736 +#: ../urpm/media.pm:767 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "מוסיף את המקור \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:765 +#: ../urpm/media.pm:796 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "הספריה %s אינה קיימת" -#: ../urpm/media.pm:773 +#: ../urpm/media.pm:804 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:791 +#: ../urpm/media.pm:822 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:794 +#: ../urpm/media.pm:825 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:812 +#: ../urpm/media.pm:843 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:861 +#: ../urpm/media.pm:895 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "מאחזר את הקובץ media.cfg..." -#: ../urpm/media.pm:902 +#: ../urpm/media.pm:936 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:905 +#: ../urpm/media.pm:939 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" -#: ../urpm/media.pm:925 +#: ../urpm/media.pm:959 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "מסיר מאגר \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1001 +#: ../urpm/media.pm:1042 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1039 +#: ../urpm/media.pm:1076 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה" -#: ../urpm/media.pm:1045 +#: ../urpm/media.pm:1082 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה" -#: ../urpm/media.pm:1061 +#: ../urpm/media.pm:1098 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:1082 +#: ../urpm/media.pm:1119 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "המקור \"%s\" עדכני" -#: ../urpm/media.pm:1093 +#: ../urpm/media.pm:1130 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1113 +#: ../urpm/media.pm:1150 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1209 +#: ../urpm/media.pm:1163 ../urpm/media.pm:1246 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "מעתיק [%s] עבור המקורר \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1128 ../urpm/media.pm:1183 ../urpm/media.pm:1421 +#: ../urpm/media.pm:1165 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1489 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ההעתקה נכשלה" -#: ../urpm/media.pm:1179 +#: ../urpm/media.pm:1216 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1181 ../urpm/media.pm:1213 +#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1250 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ההעתקה הסתיימה" -#: ../urpm/media.pm:1215 +#: ../urpm/media.pm:1252 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)" -#: ../urpm/media.pm:1248 +#: ../urpm/media.pm:1297 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "מחשב חתימות md5sum של קובץ synthesis" -#: ../urpm/media.pm:1250 ../urpm/media.pm:1671 +#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1739 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "אחזור [%s] נכשל (חתימת md5sum אינה תואמת)" -#: ../urpm/media.pm:1265 +#: ../urpm/media.pm:1314 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "genhdlist2 כשל על %s" -#: ../urpm/media.pm:1275 +#: ../urpm/media.pm:1324 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "מחשב את %s ואת %s" -#: ../urpm/media.pm:1300 +#: ../urpm/media.pm:1349 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "קובץ hdlist %s לא תקף עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1326 +#: ../urpm/media.pm:1375 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק קובץ MD5SUM של \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1380 +#: ../urpm/media.pm:1417 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" +msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" + +#: ../urpm/media.pm:1448 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "מוריד את קובץ synthesis של \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1397 +#: ../urpm/media.pm:1465 #, c-format msgid "found probed synthesis as %s" msgstr "נמצא synthesis מאובחן כ-%s" -#: ../urpm/media.pm:1404 ../urpm/media.pm:1512 +#: ../urpm/media.pm:1472 ../urpm/media.pm:1580 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "לא נמצא קובץ synthesis עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1455 +#: ../urpm/media.pm:1523 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1467 +#: ../urpm/media.pm:1535 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1471 +#: ../urpm/media.pm:1539 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1545 +#: ../urpm/media.pm:1613 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "המקור \"%s\" עודכן" -#: ../urpm/media.pm:1665 +#: ../urpm/media.pm:1733 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" @@ -1191,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "trying again with mirror %s" msgstr "" -#: ../urpm/mirrors.pm:55 +#: ../urpm/mirrors.pm:52 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "" @@ -1206,14 +1186,14 @@ msgstr "" msgid "getting mirror list from %s" msgstr "מייבא רשימת אתרי מראה מ- %s" -#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:518 ../urpmi:534 ../urpmi:624 +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:627 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:37 ../urpmi:519 ../urpmi:535 ../urpmi:574 -#: ../urpmi:625 ../urpmi:661 ../urpmi:667 ../urpmi.addmedia:138 +#: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669 +#: ../urpmi.addmedia:140 #, c-format msgid "Yy" msgstr "כfFטyY" @@ -1283,6 +1263,17 @@ msgstr "GB" msgid "TB" msgstr "TB" +#: ../urpm/orphans.pm:305 +#, c-format +msgid "" +"The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove " +"it." +msgid_plural "" +"The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to " +"remove them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: ../urpm/parallel.pm:14 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" @@ -1303,17 +1294,54 @@ msgstr "נמצא parallel handler עבור הצמתים: %s" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:26 +#: ../urpm/parallel.pm:93 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel.pm:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "ההתקנה נכשלה" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s (%d)" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39 +#, c-format +msgid "cp failed on host %s (%d)" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86 +#, c-format +msgid "" +"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit " +"code: %d)" +msgstr "" + +#: ../urpm/removable.pm:32 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." msgstr "אין אפשרות לגשת למדיה \"%s\"." -#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 +#: ../urpm/removable.pm:72 ../urpm/removable.pm:90 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר את %s" -#: ../urpm/removable.pm:97 +#: ../urpm/removable.pm:103 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "מנתק את %s" @@ -1334,42 +1362,57 @@ msgstr "urpmi אותחל ורשימת החבילות הדחופות השתנתה msgid "No package named %s" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" -#: ../urpm/select.pm:193 ../urpme:107 +#: ../urpm/select.pm:193 ../urpme:114 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "החבילות הבאות מכילות את %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:516 ../urpm/select.pm:559 +#: ../urpm/select.pm:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" +msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות %s" + +#: ../urpm/select.pm:539 +#, c-format +msgid "Package %s is already installed" +msgstr "החבילה %s כבר מותקנת" + +#: ../urpm/select.pm:540 +#, c-format +msgid "Packages %s are already installed" +msgstr "החבילות %s כבר מותקנות" + +#: ../urpm/select.pm:558 ../urpm/select.pm:609 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm/select.pm:517 +#: ../urpm/select.pm:559 #, c-format msgid "due to already installed %s" msgstr "בגלל החבילה %s שכבר מותקנת" -#: ../urpm/select.pm:518 ../urpm/select.pm:557 +#: ../urpm/select.pm:560 ../urpm/select.pm:607 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה" -#: ../urpm/select.pm:524 +#: ../urpm/select.pm:566 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "מנסה לקדם %s" -#: ../urpm/select.pm:525 +#: ../urpm/select.pm:567 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "בכדי לשמור %s" -#: ../urpm/select.pm:553 +#: ../urpm/select.pm:603 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpm/select.pm:563 +#: ../urpm/select.pm:613 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "עקב התנגשות עם %s" @@ -1399,22 +1442,22 @@ msgstr "" msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" -#: ../urpm/sys.pm:271 +#: ../urpm/sys.pm:276 #, c-format msgid "Can't write file" msgstr "לא מצליח לכתוב קובץ" -#: ../urpm/sys.pm:271 +#: ../urpm/sys.pm:276 #, c-format msgid "Can't open file" msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ" -#: ../urpm/sys.pm:284 +#: ../urpm/sys.pm:289 #, c-format msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "לא מצליח להעביר את הקובץ %s אל %s" -#: ../urpme:40 +#: ../urpme:41 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -1431,44 +1474,49 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפשרויות.\n" -#: ../urpme:47 +#: ../urpme:48 +#, c-format +msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:49 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:110 ../urpmq:67 +#: ../urpme:51 ../urpmi:109 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - הפעלה מבוזרת מול מספר מכונות שתוכנן זהה.\n" -#: ../urpme:50 ../urpmi:141 +#: ../urpme:52 ../urpmi:141 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - אריזה מחדש של הקובץ לפני מחיקה\n" -#: ../urpme:51 +#: ../urpme:53 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - שימוש בשורש אחר לצורך הסרת חבילות תוכנה.\n" -#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:69 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:46 ../urpmq:69 +#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" " --urpmi-root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר ל-urpmi db והתקנת rpm\n" -#: ../urpme:53 +#: ../urpme:55 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --noscripts - אל תפעיל תסריטונים של החבילה.\n" -#: ../urpme:54 +#: ../urpme:56 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1477,47 +1525,49 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדרת urpme בזמן ריצה לפי עץ ההפצה, שימושי\n" " להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האפשרות --root.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:152 ../urpmq:86 +#: ../urpme:58 ../urpmi:152 ../urpmq:89 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:57 +#: ../urpme:59 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n" -#: ../urpme:70 +#: ../urpme:72 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להסיר חבילות תוכנה" -#: ../urpme:100 +#: ../urpme:105 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "חבילות לא מוכרות" -#: ../urpme:100 +#: ../urpme:105 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "חבילה לא מוכרת" -#: ../urpme:113 ../urpmi:548 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" +#: ../urpme:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing the following package will break your system:" +msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" +msgstr[0] "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" +msgstr[1] "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" -#: ../urpme:115 +#: ../urpme:124 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "אין מה להסיר" -#: ../urpme:120 -#, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "בדיקה להסרת החבילות הבאות" +#: ../urpme:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "No orphans to remove" +msgstr "אין מה להסיר" -#: ../urpme:124 +#: ../urpme:147 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" @@ -1525,23 +1575,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר" msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" -#: ../urpme:128 +#: ../urpme:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "(orphan package)" +msgid_plural "(orphan packages)" +msgstr[0] "חבילה לא מוכרת" +msgstr[1] "חבילה לא מוכרת" + +#: ../urpme:159 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "להסיר חבילה %d?" msgstr[1] "להסיר %d חבילות?" -#: ../urpme:128 ../urpmi:575 ../urpmi:662 ../urpmi.addmedia:141 +#: ../urpme:159 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:143 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (כן/*לא) " -#: ../urpme:150 +#: ../urpme:164 +#, c-format +msgid "testing removal of %s" +msgstr "" + +#: ../urpme:178 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "ההסרה נכשלה" +#: ../urpme:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removal is possible" +msgstr "ההסרה נכשלה" + #: ../urpmf:29 #, c-format msgid "" @@ -1564,12 +1631,12 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - הדפסת מספר הגרסה של כלי זה.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:79 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - שימוש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" @@ -1580,7 +1647,7 @@ msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1591,7 +1658,7 @@ msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr " --use-distrib - השתמש בנתיב שהוגדר כדי לגשת למקור\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1603,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - אל תדפיס שורות זהות פעמיים.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:77 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update -שימוש במאגר העדכונים בלבד.\n" @@ -1798,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - המקור בו נמצאה החבילה\n" -#: ../urpmf:85 ../urpmq:96 +#: ../urpmf:85 ../urpmq:99 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n" @@ -1813,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:141 +#: ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" @@ -1833,27 +1900,32 @@ msgstr "אין קבצי synthesis עבור המקור \"%s\"" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "אין קבצי xml info זמינים עבור המקור \"%s\"" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:81 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - נטרל בדיקת חתימת MD5SUM של הקובץ.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - אלץ עדכון מפתח gpg.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 +#: ../urpmi:84 +#, c-format +msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:85 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות \"suggested\".\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1861,12 +1933,12 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:87 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - אל תתקין חבילות (הורדה בלבד)\n" -#: ../urpmi:89 ../urpmq:55 +#: ../urpmi:88 ../urpmq:56 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1875,7 +1947,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1886,48 +1958,48 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - אורך טרנזקציה קצרה, ברירת המחדל היא %d.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - מפעיל חיפוש מקורב.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" msgstr " --buildrequires - התקן את ה-buildrequires של החבילות\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - אל תמחק חבילות מהמטמון.\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1936,7 +2008,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - אפשר לבקש מהמשתמש להתקין חבילות ללא\n" " בדיקת תלויות.\n" -#: ../urpmi:107 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1945,12 +2017,12 @@ msgstr "" " --allow-force - מאפשר לתשאל את המשתמש אודות התקנת חבילות\n" " בלי בדיקת תלויות.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:108 #, fuzzy, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות \"suggested\".\n" -#: ../urpmi:113 +#: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1959,6 +2031,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה, שימושי\n" " להתקנת chroot עם האפשרות --root.\n" +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 +#, c-format +msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" +msgstr "" + #: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" @@ -1991,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" @@ -2005,7 +2082,7 @@ msgstr "" " --resume - המשך בהורדת קבצים שהורדו חלקית מנקודת ההפסקה\n" " (--no-resume מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מנוטרל\").\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2014,7 +2091,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2086,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - עדכן רק חבילות בעלות אותה ארכיטקטורה.\n" -#: ../urpmi:148 ../urpmq:94 +#: ../urpmi:148 ../urpmq:97 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" @@ -2166,48 +2243,48 @@ msgstr "" "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד.\n" "עליך להשתמש ב --allow-force לאלץ פעולה זו." -#: ../urpmi:374 +#: ../urpmi:361 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "מעדכן מקור...\n" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:453 +#: ../urpmi:448 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (לשדרג)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:455 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (לשדרג)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:454 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (להתקין)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:461 +#: ../urpmi:456 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (להתקין)" -#: ../urpmi:467 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "בכדי לענות על התלות '%s' דרושה אחת החבילות הבאות:" -#: ../urpmi:470 +#: ../urpmi:465 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)" -#: ../urpmi:511 +#: ../urpmi:507 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2218,7 +2295,7 @@ msgstr "" "מגרסאות קודמות לאלו המותקנות:\n" "%s" -#: ../urpmi:513 +#: ../urpmi:509 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2229,7 +2306,7 @@ msgstr "" "מגרסאות קודמות מאלו המותקנות במחשבך:\n" "%s" -#: ../urpmi:520 ../urpmi:536 +#: ../urpmi:515 ../urpmi:530 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2238,12 +2315,12 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך בכל זאת?" -#: ../urpmi:521 ../urpmi:537 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:141 +#: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:143 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " -#: ../urpmi:529 +#: ../urpmi:524 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2252,7 +2329,7 @@ msgstr "" "לא ניתן להתקין חבילה מבוקשת:\n" "%s" -#: ../urpmi:530 +#: ../urpmi:525 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -2261,7 +2338,12 @@ msgstr "" "לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" "%s" -#: ../urpmi:557 +#: ../urpmi:542 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" + +#: ../urpmi:551 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2272,7 +2354,7 @@ msgstr "" "כדי לשדרג אחרות:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:559 +#: ../urpmi:553 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2283,7 +2365,7 @@ msgstr "" "יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:566 +#: ../urpmi:560 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2292,7 +2374,7 @@ msgstr "" "החבילה הבאה עומדת להימחק כדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:561 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -2301,12 +2383,12 @@ msgstr "" "החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s" -#: ../urpmi:569 +#: ../urpmi:563 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(בדיקה בלבד, ההסרה לא תבוצע למעשה)" -#: ../urpmi:590 +#: ../urpmi:583 #, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " @@ -2316,39 +2398,46 @@ msgstr "" "יש צורך לקרוא ל-urpmi עם --buildrequires תחילה כדי להתקין את התלויות הבאות:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:607 +#: ../urpmi:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following orphan package will be removed." +msgid_plural "The following orphan packages will be removed." +msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר" +msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" + +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(בדיקה בלבד, ההתקנה לא תבוצע למעשה)" -#: ../urpmi:613 +#: ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף." -#: ../urpmi:614 +#: ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s שטח בכונן יפונה." -#: ../urpmi:615 +#: ../urpmi:618 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s של חבילות יאוחזרו." -#: ../urpmi:616 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "להמשיך בהתקנת החבילה?" msgstr[1] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?" -#: ../urpmi:638 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../urpmi:646 +#: ../urpmi:648 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "" @@ -2378,27 +2467,32 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72 +#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73 +#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74 +#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 +#, fuzzy, c-format +msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - הגדרת מאגר עדכון.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format msgid "" " --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n" @@ -2406,39 +2500,39 @@ msgid "" "cfg(5)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - השתמש בקובץ synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr " --no-probe - אל תנסה למצוא כל קובץ synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - יצירה אוטומטית של כל המקורות מתקליטורי ההתקנה\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:75 #, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 +#: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -2447,73 +2541,73 @@ msgstr "" " --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתים, ברירת המחדל הוא \n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr " --virtual - יצירת מקור וירטואלי שתמיד יהיה עדכני,\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - נטרל בדיקת חתימת MD5SUM של הקובץ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - אל תייבא את מפתח האימות של המקור שנוסף\n" -#: ../urpmi.addmedia:79 +#: ../urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - מצב שקט.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi.addmedia:101 +#: ../urpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "known xml-info policies are %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:112 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:119 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 +#: ../urpmi.addmedia:123 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להוסיף מקור תוכנה" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:126 #, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "יוצר את קובץ ההגדרות [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:125 +#: ../urpmi.addmedia:127 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "לא מצליח ליצור את קובץ ההגדרות [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:133 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" msgstr "אין צורך לספק <relative path of hdlist> עם --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:141 +#: ../urpmi.addmedia:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2522,17 +2616,17 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להוסיף את המקור '%s'" -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" msgstr "חסר <relative path of hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:170 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "לא מצליח להשתמש ב-%s עם מקור מרוחק" -#: ../urpmi.addmedia:182 +#: ../urpmi.addmedia:184 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "לא ניתן להוסיף את המקור" @@ -2721,57 +2815,57 @@ msgstr "" "שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n" "כאשר <name> הינו שם המדיה המיודעת לעדכון.\n" -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - update only update media.\n" -#: ../urpmi.update:43 +#: ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - אלץ עדכון מפתח gpg.\n" -#: ../urpmi.update:44 +#: ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --ignore - אל תעדכן, סמן מקור זה כלא-פעיל.\n" -#: ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - אל תעדכן, סמן מקור זה כמאופשר.\n" -#: ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr " --probe-rpms - אל תשתמש ב-synthesis, השתמש בקבצי ה-rpm ישירות\n" -#: ../urpmi.update:48 +#: ../urpmi.update:50 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות להסרה.\n" -#: ../urpmi.update:49 +#: ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" msgstr " -f - אלץ עדכון synthesis\n" -#: ../urpmi.update:50 +#: ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" msgstr " -f - באמת אלץ עדכון synthesis.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:69 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה לעדכן מקור תוכנה" -#: ../urpmi.update:75 +#: ../urpmi.update:77 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "אין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מאגר)\n" -#: ../urpmi.update:93 +#: ../urpmi.update:95 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2780,17 +2874,17 @@ msgstr "" "לא חסרה שום כניסה המיועדת לעדכון\n" "(אחד מ %s)\n" -#: ../urpmi.update:97 +#: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:98 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "מתעלם ממקור \"%s\"" -#: ../urpmi.update:98 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "מאפשר את המקור %s" @@ -2820,59 +2914,64 @@ msgstr "" " --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון " "שלהן).\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:53 +#, c-format +msgid " --auto-orphans - list orphans\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - מפעיל חיפוש מקורב (זהה ל -y).\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - list available packages.\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - list available media.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כתובתם.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - הצג צמתים זמינים בשימוש עם --parallel.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:63 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n" -#: ../urpmq:66 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:70 +#: ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2881,37 +2980,47 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה.\n" " דבר זה מאפשר להפעיל שאילתות על הפצה.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:81 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - הדפס דו\"ח שינויים.\n" -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" +msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n" + +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:86 +#, fuzzy, c-format +msgid " --suggests - print suggests.\n" +msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n" + +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -2920,13 +3029,13 @@ msgstr "" " --requires-recursive, -d\n" " - חפש תלויות של החבילות.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" @@ -2935,103 +3044,125 @@ msgstr "" " --whatrequires-recursive\n" " - חיפוש הפוך מורחב (כולל חבילות וירטואליות).\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - הצג גם קבוצות עם שם זה.\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - הדפס מידע שימושי באופן המובן לבני-אנוש.\n" -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - הצגת רשימת הקבצים בחבילה.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" msgstr "" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:104 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - print version and release with name also.\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:105 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n" -#: ../urpmq:103 +#: ../urpmq:106 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n" -#: ../urpmq:104 +#: ../urpmq:107 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:105 +#: ../urpmq:108 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - כמו -y, אבל מאלץ בדיקה תלויית רישיות.\n" -#: ../urpmq:106 +#: ../urpmq:109 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n" -#: ../urpmq:185 +#: ../urpmq:156 +#, c-format +msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument" +msgstr "" + +#: ../urpmq:209 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק עם --parallel" -#: ../urpmq:209 +#: ../urpmq:233 #, c-format msgid "use -l to list files" msgstr "" -#: ../urpmq:382 +#: ../urpmq:404 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילה %s" -#: ../urpmq:383 +#: ../urpmq:405 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילות %s" -#: ../urpmq:386 +#: ../urpmq:408 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s" -#: ../urpmq:387 +#: ../urpmq:409 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילות %s" -#: ../urpmq:451 +#: ../urpmq:473 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" + +#~ msgid "malformed URL: [%s]" +#~ msgstr "URL לא תקין: [%s]" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "שגיאה" + +#~ msgid "%d installation transaction failed" +#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" +#~ msgstr[0] "%d התקנה נכשלה" +#~ msgstr[1] "%d התקנות נכשלו" + +#~ msgid "Package %s can not be installed" +#~ msgstr "לא ניתן להתקין את החבילה %s" + +#~ msgid "Checking to remove the following packages" +#~ msgstr "בדיקה להסרת החבילות הבאות" |