diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
commit | 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch) | |
tree | 50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/gl.po | |
parent | 0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff) | |
download | urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2 urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip |
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 442 |
1 files changed, 214 insertions, 228 deletions
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: non se atopou o comando\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Por favor, agarde." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s" +msgstr "Non especificou un comando" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Porto do Rato" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "A instalación fallou" +msgstr "Instalación do sistema" #: ../gurpmi:141 #, c-format @@ -138,32 +138,32 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:164 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "Instálao" +msgstr "Instalar" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Gardar" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "_Cancelar" #: ../gurpmi:170 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Escolla un ficheiro" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: ../gurpmi:221 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "" +msgstr "Saír da instalación" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -171,22 +171,22 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "Aceptar" +msgstr "_Aceptar" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Abortar" #: ../gurpmi:276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue?" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes" #: ../gurpmi:287 #, fuzzy, c-format @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:307 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Instalación de paquetes..." #: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte." #: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 #, c-format @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?" +msgstr "Vanse instala-los seguintes paquetes" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -266,9 +266,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Feito" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -276,9 +276,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Xa está todo instalado" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "A instalación fallou" +msgstr "Instalación rematada" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -318,9 +318,9 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Non se puido conectar a %s" #: ../urpm.pm:200 #, c-format @@ -333,14 +333,14 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" #: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" #: ../urpm.pm:245 #, c-format @@ -385,9 +385,9 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:338 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos extraibles" #: ../urpm.pm:342 #, c-format @@ -395,9 +395,9 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:350 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:375 #, c-format @@ -420,14 +420,14 @@ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" #: ../urpm.pm:407 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" #: ../urpm.pm:417 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:427 #, c-format @@ -440,9 +440,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:435 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:446 #, c-format @@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1146 ../urpm.pm:1205 ../urpm.pm:1417 #: ../urpm.pm:1538 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1759 #: ../urpm.pm:1844 ../urpm.pm:1848 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "" +msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:982 ../urpm.pm:993 #: ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1209 @@ -470,14 +470,14 @@ msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "o soporte \"%s\" non está seleccionado" #: ../urpm.pm:551 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Busca-las fontes instaladas" #: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 #: ../urpm.pm:1546 @@ -491,14 +491,14 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:577 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "" +msgstr "Instalando o paquete %s" #: ../urpm.pm:590 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "" +msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s" #: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816 #: ../urpm.pm:2930 @@ -522,9 +522,9 @@ msgid "added medium %s" msgstr "engadiuse o soporte %s" #: ../urpm.pm:695 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" +msgstr "non foi posible acceder ó soporte \"%s\"" #: ../urpm.pm:699 #, c-format @@ -538,9 +538,9 @@ msgstr "...copiado" #: ../urpm.pm:702 ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1309 #: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "" +msgstr "Fallo ó copiar" #: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:729 ../urpm.pm:763 #, c-format @@ -548,21 +548,21 @@ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" #: ../urpm.pm:712 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "copiando o ficheiro hdlists..." #: ../urpm.pm:723 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1992 ../urpm.pm:2684 #: ../urpmi.addmedia:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "...copiado" #: ../urpm.pm:725 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1995 #: ../urpm.pm:2686 ../urpmi.addmedia:169 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" +msgstr "O redimensionamento da FAT fallou: %s" #: ../urpm.pm:747 #, c-format @@ -570,14 +570,14 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: ../urpm.pm:800 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:802 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgstr "Busque cadeas de texto en varios ficheiros" #: ../urpm.pm:802 ../urpmi.update:94 #, c-format @@ -590,19 +590,19 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" #: ../urpm.pm:869 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Configurando a impresora \"%s\"..." #: ../urpm.pm:898 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de configuración" #: ../urpm.pm:905 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "Configuración do Servidor" #: ../urpm.pm:1037 #, c-format @@ -620,9 +620,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1098 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "copiando o ficheiro hdlists..." #: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393 #, c-format @@ -650,9 +650,9 @@ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1762 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" #: ../urpm.pm:1267 #, c-format @@ -670,9 +670,9 @@ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non foi posible ler os ficheiros rpm dende [%s]: %s" #: ../urpm.pm:1297 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" #: ../urpm.pm:1443 #, c-format @@ -700,9 +700,9 @@ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1624 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" #: ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1689 #, c-format @@ -710,19 +710,19 @@ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1675 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]" #: ../urpm.pm:1712 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]" #: ../urpm.pm:1719 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..." #: ../urpm.pm:1721 #, c-format @@ -730,9 +730,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1736 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..." #: ../urpm.pm:1743 #, c-format @@ -740,19 +740,19 @@ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1746 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]" #: ../urpm.pm:1811 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" #: ../urpm.pm:1816 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1831 ../urpm.pm:1866 #, c-format @@ -792,9 +792,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]" #: ../urpm.pm:1990 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "" +msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" #: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858 #, c-format @@ -802,19 +802,19 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" #: ../urpm.pm:2002 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "" +msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" #: ../urpm.pm:2005 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro ó ordena-los paquetes:" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: ../urpm.pm:2120 #, c-format @@ -832,9 +832,9 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:2362 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" #: ../urpm.pm:2389 #, c-format @@ -884,9 +884,9 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:2669 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" #: ../urpm.pm:2789 #, c-format @@ -900,9 +900,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:2823 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "" +msgstr "Non se puido crear a identidade ssh" #: ../urpm.pm:2830 #, c-format @@ -930,29 +930,29 @@ msgid "More information on package %s" msgstr "Máis información no paquete %s" #: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgstr "falla o kdesu" #: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "debido a conflictos con %s" #: ../urpm.pm:3064 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "" +msgstr "Non hai nada que eliminar" #: ../urpm.pm:3065 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "" +msgstr "Tema da beira das ventás" #: ../urpm.pm:3088 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "" +msgstr "non foi posible instalar o paquete %s" #: ../urpm.pm:3100 #, c-format @@ -960,9 +960,9 @@ msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" #: ../urpm.pm:3102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "Iniciar cando sexa solicitado" #: ../urpm.pm:3118 #, c-format @@ -1027,9 +1027,9 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:83 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente" #: ../urpme:43 ../urpmi:121 #, c-format @@ -1067,9 +1067,9 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detallado.\n" #: ../urpme:50 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpme:83 #, c-format @@ -1084,7 +1084,9 @@ msgstr "paquete descoñecido" #: ../urpme:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "a eliminación do paquete %s podería break o seu sistema" +msgstr "" +"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n" +"\n" #: ../urpme:95 #, c-format @@ -1092,9 +1094,9 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "Non hai nada que eliminar" #: ../urpme:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" #: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format @@ -1130,9 +1132,9 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1169,34 +1171,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf:41 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:42 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:43 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:45 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:46 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:47 #, c-format @@ -1224,9 +1226,9 @@ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" #: ../urpmf:52 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format @@ -1239,9 +1241,9 @@ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmf:56 #, c-format @@ -1266,14 +1268,14 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - modo detallado.\n" #: ../urpmf:62 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1288,9 +1290,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +msgstr " por defecto é %s.\n" #: ../urpmf:66 #, c-format @@ -1408,9 +1410,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" #: ../urpmi:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - usar a interface X.\n" #: ../urpmi:98 #, c-format @@ -1516,9 +1518,9 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:129 ../urpmq:77 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmi:130 #, c-format @@ -1531,20 +1533,22 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../urpmi:132 ../urpmq:91 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmi:133 ../urpmq:88 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -u - elimina o paquete se xa está instalada unha versión máis " +"nova.\n" #: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 #: ../urpmi.update:47 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - modo detallado.\n" #: ../urpmi:136 #, c-format @@ -1557,16 +1561,16 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" #: ../urpmi:190 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "" +msgstr "Este grupo xa existe, por favor escolle outro nome para o grupo" #: ../urpmi:191 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "" +msgstr "Fallo ó crear o directorio %s" #: ../urpmi:194 ../urpmi:317 #, c-format @@ -1608,11 +1612,11 @@ msgstr "" "Continuar?" #: ../urpmi:397 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes" #: ../urpmi:417 #, c-format @@ -1664,9 +1668,9 @@ msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prema Enter cando estea preparado..." #: ../urpmi:540 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "" +msgstr "Cómpre instala-los seguintes paquetes:\n" #: ../urpmi:541 #, c-format @@ -1674,9 +1678,9 @@ msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?" #: ../urpmi:581 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "" +msgstr "instalando %s" #: ../urpmi:592 #, fuzzy, c-format @@ -1694,14 +1698,14 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " #: ../urpmi:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " #: ../urpmi:677 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "" +msgstr "instruccións da instalación" #: ../urpmi:685 #, c-format @@ -1729,9 +1733,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format @@ -1800,14 +1804,14 @@ msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - modo detallado.\n" #: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - modo detallado.\n" #: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format @@ -1879,9 +1883,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1920,9 +1924,9 @@ msgstr "" "onde <nome> é o nome do soporte que se desexa actualizar.\n" #: ../urpmi.update:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n" #: ../urpmi.update:40 #, c-format @@ -1940,9 +1944,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmi.update:64 #, c-format @@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" +msgstr "Editando o soporte \"%s\":" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format @@ -1989,9 +1993,9 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../urpmq:54 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmq:55 #, c-format @@ -2040,9 +2044,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:76 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" #: ../urpmq:78 #, c-format @@ -2050,14 +2054,14 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" #: ../urpmq:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmq:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - modo detallado.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format @@ -2065,9 +2069,9 @@ msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - usar a interface X.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format @@ -2076,19 +2080,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - usar a interface X.\n" #: ../urpmq:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - modo detallado.\n" #: ../urpmq:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format @@ -2120,29 +2124,11 @@ msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" #: ../urpmq:399 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" -msgstr "" +msgstr "Non se atoparon imaxes" #: ../urpmq:409 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - usar a interface X.\n" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Non facer nada" - -#~ msgid "Yes, really install it" -#~ msgstr "Si, instálao" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Gardar ficheiro" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Iniciando..." - -#~ msgid "do you agree ?" -#~ msgstr "¿Está de acordo ?" +msgstr "Non se atopou ningunha imaxe" |