summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/gl.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po442
1 files changed, 214 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ad4d005a..04f883e6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: non se atopou o comando\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, agarde."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s"
+msgstr "Non especificou un comando"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Porto do Rato"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgstr "Instalación do sistema"
#: ../gurpmi:141
#, c-format
@@ -138,32 +138,32 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Instálao"
+msgstr "Instalar"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "_Cancelar"
#: ../gurpmi:170
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla un ficheiro"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: ../gurpmi:221
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr ""
+msgstr "Saír da instalación"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -171,22 +171,22 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "_Aceptar"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar"
#: ../gurpmi:276
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
#: ../gurpmi:287
#, fuzzy, c-format
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:307
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalación de paquetes..."
#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
#, c-format
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?"
+msgstr "Vanse instala-los seguintes paquetes"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -266,9 +266,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "A instalación fallou"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Feito"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -276,9 +276,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Xa está todo instalado"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgstr "Instalación rematada"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -318,9 +318,9 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:117
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido conectar a %s"
#: ../urpm.pm:200
#, c-format
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:245
#, c-format
@@ -385,9 +385,9 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:338
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos extraibles"
#: ../urpm.pm:342
#, c-format
@@ -395,9 +395,9 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:350
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:375
#, c-format
@@ -420,14 +420,14 @@ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:417
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:427
#, c-format
@@ -440,9 +440,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:435
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:446
#, c-format
@@ -457,9 +457,9 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1146 ../urpm.pm:1205 ../urpm.pm:1417
#: ../urpm.pm:1538 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1759
#: ../urpm.pm:1844 ../urpm.pm:1848
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:982 ../urpm.pm:993
#: ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1209
@@ -470,14 +470,14 @@ msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "o soporte \"%s\" non está seleccionado"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Busca-las fontes instaladas"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -491,14 +491,14 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:577
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando o paquete %s"
#: ../urpm.pm:590
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s"
#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816
#: ../urpm.pm:2930
@@ -522,9 +522,9 @@ msgid "added medium %s"
msgstr "engadiuse o soporte %s"
#: ../urpm.pm:695
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible acceder ó soporte \"%s\""
#: ../urpm.pm:699
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgstr "...copiado"
#: ../urpm.pm:702 ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1309
#: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó copiar"
#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:729 ../urpm.pm:763
#, c-format
@@ -548,21 +548,21 @@ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:712
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "copiando o ficheiro hdlists..."
#: ../urpm.pm:723 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1992 ../urpm.pm:2684
#: ../urpmi.addmedia:167
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...copiado"
#: ../urpm.pm:725 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1995
#: ../urpm.pm:2686 ../urpmi.addmedia:169
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O redimensionamento da FAT fallou: %s"
#: ../urpm.pm:747
#, c-format
@@ -570,14 +570,14 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:800
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:802
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Busque cadeas de texto en varios ficheiros"
#: ../urpm.pm:802 ../urpmi.update:94
#, c-format
@@ -590,19 +590,19 @@ msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "eliminando o soporte \"%s\""
#: ../urpm.pm:869
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Configurando a impresora \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:898
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de configuración"
#: ../urpm.pm:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do Servidor"
#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
@@ -620,9 +620,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1098
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "copiando o ficheiro hdlists..."
#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393
#, c-format
@@ -650,9 +650,9 @@ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1762
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\""
#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
@@ -670,9 +670,9 @@ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "non foi posible ler os ficheiros rpm dende [%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]"
#: ../urpm.pm:1443
#, c-format
@@ -700,9 +700,9 @@ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1624
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\""
#: ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1689
#, c-format
@@ -710,19 +710,19 @@ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1675
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]"
#: ../urpm.pm:1712
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]"
#: ../urpm.pm:1719
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..."
#: ../urpm.pm:1721
#, c-format
@@ -730,9 +730,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1736
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..."
#: ../urpm.pm:1743
#, c-format
@@ -740,19 +740,19 @@ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1746
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]"
#: ../urpm.pm:1811
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "eliminando o soporte \"%s\""
#: ../urpm.pm:1816
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1831 ../urpm.pm:1866
#, c-format
@@ -792,9 +792,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]"
#: ../urpm.pm:1990
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
+msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]"
#: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858
#, c-format
@@ -802,19 +802,19 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2002
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2005
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "Houbo un erro ó ordena-los paquetes:"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -832,9 +832,9 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2362
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\""
#: ../urpm.pm:2389
#, c-format
@@ -884,9 +884,9 @@ msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2669
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\""
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
@@ -900,9 +900,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2823
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido crear a identidade ssh"
#: ../urpm.pm:2830
#, c-format
@@ -930,29 +930,29 @@ msgid "More information on package %s"
msgstr "Máis información no paquete %s"
#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgstr "falla o kdesu"
#: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "debido a conflictos con %s"
#: ../urpm.pm:3064
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai nada que eliminar"
#: ../urpm.pm:3065
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tema da beira das ventás"
#: ../urpm.pm:3088
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr ""
+msgstr "non foi posible instalar o paquete %s"
#: ../urpm.pm:3100
#, c-format
@@ -960,9 +960,9 @@ msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "debido a conflictos con %s"
#: ../urpm.pm:3102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar cando sexa solicitado"
#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
@@ -1027,9 +1027,9 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente"
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1067,9 +1067,9 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpme:50
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpme:83
#, c-format
@@ -1084,7 +1084,9 @@ msgstr "paquete descoñecido"
#: ../urpme:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "a eliminación do paquete %s podería break o seu sistema"
+msgstr ""
+"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
+"\n"
#: ../urpme:95
#, c-format
@@ -1092,9 +1094,9 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "Non hai nada que eliminar"
#: ../urpme:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr ""
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
@@ -1130,9 +1132,9 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45
#, c-format
@@ -1169,34 +1171,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:41
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:42
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:43
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --name - print only package names.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
@@ -1224,9 +1226,9 @@ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:52
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:53
#, c-format
@@ -1239,9 +1241,9 @@ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmf:56
#, c-format
@@ -1266,14 +1268,14 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpmf:62
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
@@ -1288,9 +1290,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:65
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
+msgstr " por defecto é %s.\n"
#: ../urpmf:66
#, c-format
@@ -1408,9 +1410,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:96
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - usar a interface X.\n"
#: ../urpmi:98
#, c-format
@@ -1516,9 +1518,9 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmi:130
#, c-format
@@ -1531,20 +1533,22 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:132 ../urpmq:91
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmi:133 ../urpmq:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -u - elimina o paquete se xa está instalada unha versión máis "
+"nova.\n"
#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpmi:136
#, c-format
@@ -1557,16 +1561,16 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
#: ../urpmi:190
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr ""
+msgstr "Este grupo xa existe, por favor escolle outro nome para o grupo"
#: ../urpmi:191
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó crear o directorio %s"
#: ../urpmi:194 ../urpmi:317
#, c-format
@@ -1608,11 +1612,11 @@ msgstr ""
"Continuar?"
#: ../urpmi:397
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
#: ../urpmi:417
#, c-format
@@ -1664,9 +1668,9 @@ msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prema Enter cando estea preparado..."
#: ../urpmi:540
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Cómpre instala-los seguintes paquetes:\n"
#: ../urpmi:541
#, c-format
@@ -1674,9 +1678,9 @@ msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?"
#: ../urpmi:581
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr ""
+msgstr "instalando %s"
#: ../urpmi:592
#, fuzzy, c-format
@@ -1694,14 +1698,14 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
#: ../urpmi:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
#: ../urpmi:677
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr ""
+msgstr "instruccións da instalación"
#: ../urpmi:685
#, c-format
@@ -1729,9 +1733,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
@@ -1800,14 +1804,14 @@ msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
@@ -1879,9 +1883,9 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmi.removemedia:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1920,9 +1924,9 @@ msgstr ""
"onde <nome> é o nome do soporte que se desexa actualizar.\n"
#: ../urpmi.update:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n"
#: ../urpmi.update:40
#, c-format
@@ -1940,9 +1944,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmi.update:64
#, c-format
@@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "eliminando o soporte \"%s\""
+msgstr "Editando o soporte \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -1989,9 +1993,9 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../urpmq:54
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
@@ -2040,9 +2044,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:76
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../urpmq:78
#, c-format
@@ -2050,14 +2054,14 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmq:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -2065,9 +2069,9 @@ msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - usar a interface X.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
@@ -2076,19 +2080,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - usar a interface X.\n"
#: ../urpmq:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpmq:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
@@ -2120,29 +2124,11 @@ msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:399
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon imaxes"
#: ../urpmq:409
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - usar a interface X.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Non facer nada"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Si, instálao"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Gardar ficheiro"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Iniciando..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "¿Está de acordo ?"
+msgstr "Non se atopou ningunha imaxe"