summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-18 14:29:17 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-18 14:29:17 +0000
commit5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca (patch)
treef8daf70578eb7b3af1c11d39fae3f4a4deb4834f /po/gl.po
parent9916a26ef1ce76f892612d40c5e9bcbcc5e7bf80 (diff)
downloadurpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar
urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar.gz
urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar.bz2
urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar.xz
urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po57
1 files changed, 34 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4be432e3..11e2e7b8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-18 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
@@ -185,16 +185,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Desexa continuar a instalación de tódolos xeitos?"
-#: ../gurpmi2:210
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-"installed:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Para satisfacer as dependencias, vanse instalar os seguintes %d paquetes:\n"
-"%s\n"
-
#: ../gurpmi2:217
#, c-format
msgid "Package installation..."
@@ -2162,16 +2152,13 @@ msgstr[1] ""
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(só probar, a eliminación non se fará agora mesmo)"
-#: ../urpmi:578 ../urpmi:589
+#: ../urpmi:578
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-msgstr[0] ""
-"Para satisface-las dependencias, vanse instala-los seguintes paquetes"
-msgstr[1] ""
-"Para satisface-las dependencias, vanse instala-los seguintes paquetes"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+msgstr[0] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
+msgstr[1] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
#: ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2187,6 +2174,15 @@ msgstr ""
"Necesita ser root para instalar as seguintes dependencias:\n"
"%s\n"
+#: ../urpmi:589 ../gurpmi2:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
+msgstr[1] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
+
#: ../urpmi:592
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
@@ -2911,6 +2907,25 @@ msgstr "Non se atopou a lista de ficheiros\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Non se atopou o changelog\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+#~ "installed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para satisfacer as dependencias, vanse instalar os seguintes %d "
+#~ "paquetes:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Para satisface-las dependencias, vanse instala-los seguintes paquetes"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Para satisface-las dependencias, vanse instala-los seguintes paquetes"
+
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "saltando o soporte %s: non ten hdlist"
@@ -2970,10 +2985,6 @@ msgstr "Non se atopou o changelog\n"
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Preparando a instalación en %s..."
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
-
#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --probe-synthesis - intentar buscar e usar o ficheiro synthesis.\n"