diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2014-09-13 21:15:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2014-09-13 21:15:37 +0200 |
commit | 7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef (patch) | |
tree | 39c554fb360afa4e4044aa71dd10d9a111df393a /po/fur.po | |
parent | ceaf2d93cfb26f649af8b403f6afbfc09a444a71 (diff) | |
download | urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.gz urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.bz2 urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.xz urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 156 |
1 files changed, 83 insertions, 73 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..." msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "Scancele" msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copie falade: %s" -#: ../gurpmi:45 +#: ../gurpmi:49 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Instalazion dal pachet..." -#: ../gurpmi:59 +#: ../gurpmi:63 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "" -#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199 +#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi:80 +#: ../gurpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce vuelistu fa?" -#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99 +#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Tu podaressis preferî di salvâlu. Cuale ise le to sielte?" -#: ../gurpmi:94 +#: ../gurpmi:98 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -138,26 +138,31 @@ msgstr "" "\n" "Tu podaressis preferî di salvâlu. Cuale ise le to sielte?" -#: ../gurpmi:112 +#: ../gurpmi:116 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Instale" -#: ../gurpmi:113 +#: ../gurpmi:117 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "Salve" -#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169 +#: ../gurpmi:118 ../gurpmi2:173 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Scancele" -#: ../gurpmi:122 +#: ../gurpmi:126 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file" +#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + #: ../gurpmi.pm:56 #, c-format msgid "Options:" @@ -242,17 +247,17 @@ msgstr "" msgid "No packages specified" msgstr "Nissun comant specificât" -#: ../gurpmi2:42 +#: ../gurpmi2:46 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "" -#: ../gurpmi2:72 +#: ../gurpmi2:76 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506 +#: ../gurpmi2:91 ../urpmi:506 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "" "Cualchidun dai pachets domandâts no puedin sedi instalât:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:95 +#: ../gurpmi2:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -271,42 +276,37 @@ msgstr "" "Cualchidun dai pachets domandâts no puedin sedi instalât:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:115 +#: ../gurpmi2:119 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../gurpmi2:115 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../gurpmi2:165 +#: ../gurpmi2:169 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "" -#: ../gurpmi2:166 +#: ../gurpmi2:170 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" msgstr "Instalazion Automatiche" -#: ../gurpmi2:169 +#: ../gurpmi2:173 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "" -#: ../gurpmi2:170 +#: ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Al covente un di chiscj pachets:" -#: ../gurpmi2:200 +#: ../gurpmi2:204 #, fuzzy, c-format msgid "_Abort" msgstr "Informazions" -#: ../gurpmi2:235 +#: ../gurpmi2:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -316,70 +316,70 @@ msgstr "" "I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615 +#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616 +#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618 +#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:618 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606 +#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" "Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)" -#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" "Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)" -#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no rivi a recuperâ i pachets sorzint, o fermi" -#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634 +#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" -#: ../gurpmi2:303 +#: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../gurpmi2:315 +#: ../gurpmi2:319 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Fat" -#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82 +#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" msgstr "Instalazion falade" -#: ../gurpmi2:335 +#: ../gurpmi2:339 #, fuzzy, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" @@ -387,22 +387,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Tu podaressis ve voe di atualizâ il to database urpmi" -#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 +#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalazion falade" -#: ../gurpmi2:344 +#: ../gurpmi2:348 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Al è dut dizà instalât" -#: ../gurpmi2:346 +#: ../gurpmi2:350 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalazion finide" -#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692 +#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:692 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "rinviament di urpmi" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..." msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163 +#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "o dopri les variabilis di ambient su %s\n" @@ -532,62 +532,62 @@ msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi" msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:150 ../urpm/args.pm:159 +#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declarazion di proxy falade doprant le rie di comant\n" -#: ../urpm/args.pm:310 +#: ../urpm/args.pm:321 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no rivi a lei il file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:378 +#: ../urpm/args.pm:389 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:379 +#: ../urpm/args.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "Firme mancjant (%s)" -#: ../urpm/args.pm:385 +#: ../urpm/args.pm:396 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:389 +#: ../urpm/args.pm:400 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:398 +#: ../urpm/args.pm:409 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:472 +#: ../urpm/args.pm:483 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:495 +#: ../urpm/args.pm:506 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155 +#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:509 +#: ../urpm/args.pm:520 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:517 +#: ../urpm/args.pm:528 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" -#: ../urpm/args.pm:523 +#: ../urpm/args.pm:534 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]" msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "" -#: ../urpm/cfg.pm:245 ../urpm/media.pm:556 +#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Cîr" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format -msgid "(suggested)" +msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:185 @@ -2021,10 +2021,9 @@ msgstr " --sourcerpm - stampe il tag sourcerpm: pachets rpm sorzint.\n" #: ../urpmf:75 #, fuzzy, c-format -msgid " --suggests - suggests tags\n" +msgid " --recommends - recommends tags\n" msgstr "" -" --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli dal " -"pachet.\n" +" --requires - stampe il tag requires: dutis les pretesis dal pachet.\n" #: ../urpmf:76 #, fuzzy, c-format @@ -2051,27 +2050,27 @@ msgstr " -l - liste i file presints int'un pachet.\n" msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - stampe version, release e architeture cun non.\n" -#: ../urpmf:148 +#: ../urpmf:149 #, c-format msgid "unterminated expression (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:193 +#: ../urpmf:194 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:286 +#: ../urpmf:287 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\"" -#: ../urpmf:293 +#: ../urpmf:294 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "o ai creât il file synthesis pe font \"%s\"" -#: ../urpmf:302 +#: ../urpmf:303 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "o scrîf le liste pe font \"%s\"" @@ -2100,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format -msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" +msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr "" " --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli dal " "pachet.\n" @@ -2206,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format -msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" +msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr "" " --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli dal " "pachet.\n" @@ -3020,10 +3019,9 @@ msgstr "" #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format -msgid " --suggests - print suggests.\n" +msgid " --recommends - print recommends.\n" msgstr "" -" --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli dal " -"pachet.\n" +" --requires - stampe il tag requires: dutis les pretesis dal pachet.\n" #: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format @@ -3191,6 +3189,18 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid " --suggests - suggests tags\n" +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli " +#~ "dal pachet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli " +#~ "dal pachet.\n" + +#, fuzzy #~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" #~ msgstr "" #~ " --packager - mostre le clâf packager: assembladôr dal pachet.\n" |