diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-12-17 12:36:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-12-17 12:36:56 +0000 |
commit | f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d (patch) | |
tree | 1d2b826055b8468393402f4e560f5b555b775ebf /po/fur.po | |
parent | 6d79d87735055e8aca7ac35d31fdfcc5abf1bcfa (diff) | |
download | urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar.gz urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar.bz2 urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.tar.xz urpmi-f23349008602c5052648658161370e4567bb7e1d.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 258 |
1 files changed, 131 insertions, 127 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "_Scancele" msgid "Choose location to save file" msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file" -#: ../gurpmi.pm:65 +#: ../gurpmi.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "opzions no cogniossudis '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:73 +#: ../gurpmi.pm:74 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Nissun comant specificât" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dal pachet..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no rivi a recuperâ i pachets sorzint, o fermi" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "Tu podaressis ve voe di atualizâ il to database urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozion di %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 msgid "Preparing..." msgstr "In preparazion..." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "no rivi a acedi al file hdlist di \"%s\", font ignorade" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a acedi al file de liste di \"%s\", font ignorade" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "e instalares il pachet invezit di atualizalu %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 -#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no rivi a vierzi il database rpm" @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "o recuperi il file hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 msgid "...retrieving done" msgstr "...copie finide" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copie falade: %s" @@ -765,65 +765,75 @@ msgstr "%d intestaduris cjatadis in cache" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "o stoi rimovint %d vielis intestaduris in cache" -#: ../urpm.pm:2064 +#: ../urpm.pm:2029 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2034 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2070 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "o stoi montant %s" -#: ../urpm.pm:2086 +#: ../urpm.pm:2092 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "o stoi dismontant %s" -#: ../urpm.pm:2110 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "non dal file rpm no valevul [%s]" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2122 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "o recuperi il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2134 +#: ../urpm.pm:2140 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2139 +#: ../urpm.pm:2145 msgid "unable to register rpm file" msgstr "no rivi a regjstrâ il file rpm" -#: ../urpm.pm:2142 +#: ../urpm.pm:2148 msgid "error registering local packages" msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi" -#: ../urpm.pm:2166 +#: ../urpm.pm:2172 msgid "Search" msgstr "Cîr" -#: ../urpm.pm:2253 +#: ../urpm.pm:2259 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nissun pachet clamât %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I pachets seguints e contegnin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "a son plui pachets rpm cun il stes non di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2510 +#: ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no rivi a analizâ coretementri [%s] par il valôr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2543 +#: ../urpm.pm:2549 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -832,58 +842,58 @@ msgstr "" "le font \"%s\" e dopre une liste di file no valevule:\n" "probabilmentri il mirror no l'è atualizât, prove a doprâ altris manieris" -#: ../urpm.pm:2547 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "le font \"%s\" no definis nissune posizion par file rpm" -#: ../urpm.pm:2559 +#: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pachet %s no l'è stât cjatât." -#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 +#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi blocât" -#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 +#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le font \"%s\" no je selezionade" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2744 +#: ../urpm.pm:2750 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2752 +#: ../urpm.pm:2758 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "font \"%s\" no coerente segnade come rimovibil ma no tâl" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no rivi a acedi a le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformât: [%s]" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "o dopri il proces %d par eseguî le stramude" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2990 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -891,99 +901,99 @@ msgstr "" "e je stade creade le transazion par instalâ su %s (rimôf=%d, instale=%d, " "atualize=%d)" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2993 msgid "unable to create transaction" msgstr "no rivi a creâ le transazion" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozion dal pachet %s" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:3003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s" -#: ../urpm.pm:3007 +#: ../urpm.pm:3015 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s" -#: ../urpm.pm:3013 +#: ../urpm.pm:3021 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "zonte dal pachet %s (id=%d, eid=%d, atualizazion=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:3024 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s" -#: ../urpm.pm:3073 +#: ../urpm.pm:3081 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 +#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cause cal mancje %s" -#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 +#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cause che %s no l'è sodisfat" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ricercje dal miôr pachet %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "par tignî %s" -#: ../urpm.pm:3270 +#: ../urpm.pm:3278 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "par instalâ %s" -#: ../urpm.pm:3281 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cause di conflits cun %s" -#: ../urpm.pm:3282 +#: ../urpm.pm:3290 msgid "unrequested" msgstr "no domandât" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3306 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firme no valevule (%s)" -#: ../urpm.pm:3330 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Clâf ID (%s) no valevule" -#: ../urpm.pm:3332 +#: ../urpm.pm:3340 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firme mancjant (%s)" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3400 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "O esamini il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3403 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3425 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "" "ûs:\n" #: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n" @@ -1153,13 +1163,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifiche se le instalazion e po sedi fate coretementri.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - sfuarçe le esecuzion ancje se cualchi pachet no l'esist.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:64 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuît tra diferentis machinis.\n" @@ -1169,7 +1179,12 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --root - dopre une altre cartele di root par instalâ i file rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:131 +#, fuzzy +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --description - stampe il tag description: descrizion dal pachet.\n" + +#: ../urpme:50 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" @@ -1177,56 +1192,56 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par (dis)instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - maniere fetôse.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - sielç ducj i pachets che cuadrin te espression.\n" -#: ../urpme:68 +#: ../urpme:69 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown package" msgstr "pachet no cognossût" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:91 msgid "unknown packages" msgstr "pachets no cognossûts" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:102 ../urpmi:445 +#: ../urpme:103 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "rimovi il pachet %s al prejudicarâ il to sisteme" -#: ../urpme:105 +#: ../urpme:106 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nuie di rimovi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "O controli le rimozion dai pachets seguints" -#: ../urpme:117 +#: ../urpme:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 +#: ../urpme:120 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:142 msgid "Removal failed" msgstr "Rimozion falade" @@ -1252,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:73 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - dopre un ambient specific (di solit un rapuart di bug).\n" @@ -1467,7 +1482,7 @@ msgstr " --verbose - modalitât fetôse.\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - liste i file presints int'un pachet.\n" -#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:79 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - stampe version, release e architeture cun non.\n" @@ -1475,7 +1490,7 @@ msgstr " -f - stampe version, release e architeture cun non.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "o dopri les variabilis di ambient su %s\n" @@ -1615,11 +1630,11 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:67 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dopre wget par recuperâ file rimîs.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dopre curl par recuperâ i file rimîs.\n" @@ -1647,7 +1662,7 @@ msgstr "" " --resume - ripie le stramude dai faile parzialmentri scjariâts\n" " (--no-resume lu disabilite, disabilitât predefinît).\n" -#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:69 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1655,7 +1670,7 @@ msgstr "" " --proxy - dopre il proxy HTTP specificât, il numar di puarte\n" " predefinît al è1080 (formât: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1700,11 +1715,6 @@ msgstr "" " --no-uninstall - no sta mai a domandâ di rimovi un pachet, ferme le " "instalazion.\n" -#: ../urpmi:131 -#, fuzzy -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - stampe il tag description: descrizion dal pachet.\n" - #: ../urpmi:132 #, fuzzy msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1727,7 +1737,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" @@ -1740,17 +1750,17 @@ msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n" -#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:91 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impon une ricercje fuzzy (sicu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:88 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossim pachet al è un pachet sorzint (compagn di --" "src).\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - maniere cidine.\n" @@ -2038,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - nete les intestaduris de cartele in cache.\n" @@ -2083,7 +2093,7 @@ msgstr "`with' al mancje par le font in rêt\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no rivi a creâ le font \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -2091,17 +2101,17 @@ msgstr "" "ûs: urpmi.removemedia [-a] <non> ...\n" "la che <non> al è il non de font di rimovi.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selezione dutis les fonts.\n" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:53 #, fuzzy msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,16 +2120,16 @@ msgstr "" "\n" "opzions no cogniossudis '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:64 +#: ../urpmi.removemedia:65 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets" -#: ../urpmi.removemedia:74 +#: ../urpmi.removemedia:76 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nuie di rimovi (dopre urpmi.addmedia par zontâ une gnove font)\n" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:78 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2237,20 +2247,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - tire fûr les intestaduris dal pachet selezionât dal\n" -" database di urpmi al stdout (dome root).\n" - -#: ../urpmq:64 -msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - liste ducj i pachets sorzint prin di scjariâ (dome " "root).\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2258,61 +2260,61 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît.\n" " Chest a ti permet di interogâ une distribuzion.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:74 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - stampe le liste des modifichis.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:75 #, fuzzy msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - stampe il tag summary: sumari dal pachet.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:77 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - risultâts complets cui pachets di rimovi.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:78 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - slargje le ricercje a lis dipendencis dal pachet.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:80 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - stampe grops ancje cul non\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:81 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - stampe informazions utilis in forme leibile.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:82 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - liste i file presints int'un pachet.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - stampe le version e le release ancje cui nons.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ricercje ledrôse sui recuisîts dal pachet.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - ricercje ledrôse sui recuisîts dal pachet.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2320,39 +2322,41 @@ msgstr "" " -u - rimôf il pachet se une version plui atualizade e je dizà " "instalade.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:93 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " i nons o file rpm scrits te rie di comant e vegnin interogâs.\n" -#: ../urpmq:158 +#: ../urpmq:156 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes al po sedi doprât dome cun --parallel" -#. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:314 -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" - -#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "o salti le font %s: nissune hdlist\n" -#: ../urpmq:438 +#: ../urpmq:388 msgid "No filelist found\n" msgstr "Nissune liste di file cjatade\n" -#: ../urpmq:450 +#: ../urpmq:400 msgid "No changelog found\n" msgstr "Nissun changelog cjatât\n" #~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - tire fûr les intestaduris dal pachet selezionât dal\n" +#~ " database di urpmi al stdout (dome root).\n" + +#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" |