summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/fur.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po154
1 files changed, 33 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ec09a93d..fc2442b6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comant no cjatât\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Par plasè spiete."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "nissun pachet clamât %s"
+msgstr "Nissun comant specificât"
#: ../gurpmi:118
#, c-format
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "_Install"
msgstr "Instale"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salve"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Scancele"
+msgstr "_Scancele"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "par instalâ %s"
+msgstr "Instalazion Automatiche"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -189,14 +189,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chiscj pachets:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "_Ok"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Informazions"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -254,7 +254,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chiscj pachets e an firmis no valevulis"
+msgstr ""
+"Chiscj pachets e an firmis no valevulis:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vuelistu continuâ le instalazion?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -288,9 +293,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fat"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -298,9 +303,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Al è dut dizà instalât"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalazion falade"
+msgstr "Instalazion finide"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -626,12 +631,12 @@ msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "...copie falade"
+msgstr "Configurazion dal menu salvade"
#: ../urpm.pm:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazion Server"
#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cîr"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s"
#: ../urpm.pm:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "rimozion dal pachet %s"
+msgstr "Plui informazions sul pachet..."
#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095
#, c-format
@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002, 2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2004 Mandrakesoft.\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002, 2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2004 Mandrakesoft.\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1715,11 +1720,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:386 ../urpmi:404
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Continue"
#: ../urpmi:397
#, c-format
@@ -2078,8 +2083,7 @@ msgstr " --force-key - sfuarçe le atualizazion de clâf gpg.\n"
#: ../urpmi.update:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - stampe il tag buildhost: host di compilazion dal pachet.\n"
+msgstr "--update - dopre dome fonts di atualizazion.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "o rimôf le font \"%s\""
+msgstr "Modifiche de font \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2287,95 +2291,3 @@ msgstr "Nissune liste di file cjatade\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nissun changelog cjatât\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - dopre le interface X.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - al scelç le miôr inteface daûr dal ambient:\n"
-#~ " X o maniere testuâl.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "No sta a fâ nuie"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Si, instalilu pardavêr"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Salve il file"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Inizializazion..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "confirmistu?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% di %s completâts, ETA = %s, velocitât = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% completâts velocitât = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "%s entry riposizionadis te deplist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "nissune vôs tornade a meti te deplist"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,2004 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Chest al è software libar e al po sedi ridistribuît sot i termins deGNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ûs:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Chest al è software libar e al po sedi ridistribuît sot dai termins de "
-#~ "GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ûs:\n"
-
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "fal di sintassi tal file config, rie %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "no rivi a ocupâmi de font \"%s\", il file list al è dizà doprât di un "
-#~ "altre font"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "no rivi a doprâ il non \"%s\" pe font cence non parce che al è dizà in "
-#~ "vore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "no rivi a cjapâ in considerazion le font \"%s\" parce che no esist une "
-#~ "liste di file [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "no rivi a stabilî le font di chest file hdlist [%s]"