summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-08 10:35:37 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-08 10:35:37 +0000
commit224733c6098c11bc8f6a07aad9d86863e5fde47e (patch)
treef747b65a24f644a6a02eb692ee38febc098f71eb /po/fr.po
parenta88a4f4d5e606a8b2153435441178038e8f5d4a4 (diff)
downloadurpmi-224733c6098c11bc8f6a07aad9d86863e5fde47e.tar
urpmi-224733c6098c11bc8f6a07aad9d86863e5fde47e.tar.gz
urpmi-224733c6098c11bc8f6a07aad9d86863e5fde47e.tar.bz2
urpmi-224733c6098c11bc8f6a07aad9d86863e5fde47e.tar.xz
urpmi-224733c6098c11bc8f6a07aad9d86863e5fde47e.zip
Updated French translation from neoclust@mandriva.org
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po72
1 files changed, 35 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e09ccf4b..38554a03 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,32 +1,32 @@
-# translation of urpmi-fr.po to
-# translation of urpmi-fr.po to francais
-# translation of urpmi-fr.po to Français
-# translation of urpmi-fr.po to french
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/fr.php3
-#
-# Traduction de Mandriva Linux Urpmi
-# $Id$
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
-# Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999.
-# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999.
-# Patrick Legault <wolf@linux.ca>, 2000.
-# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2000.
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesot.com>, 2000-2004.
-# Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>, 2003.
-# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003.
-# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2004.
-# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
-# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2005.
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005.
-# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005.
-#
+# translation of urpmi-fr.po to
+# translation of urpmi-fr.po to francais
+# translation of urpmi-fr.po to Français
+# translation of urpmi-fr.po to french
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/fr.php3
+#
+# Traduction de Mandriva Linux Urpmi
+# $Id$
+# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
+# Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999.
+# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999.
+# Patrick Legault <wolf@linux.ca>, 2000.
+# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2000.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesot.com>, 2000-2004.
+# Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>, 2003.
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003.
+# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2004.
+# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
+# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2005.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005.
+# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 12:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-08 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -720,8 +720,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa "
-"synthèse)"
+"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de synthèse)"
#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
@@ -842,8 +841,8 @@ msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier synthesis pour le média « %s ». Votre fichier "
-"hdlist est peut-être corrompu."
+"Impossible de créer le fichier de synthèse pour le média « %s ». Votre "
+"fichier hdlist peut-être corrompu."
#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:317
#, c-format
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
#: ../urpm.pm:2971
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "impossible d'extraire le rpm du paquetage rpm-delta %s"
+msgstr "impossible d'extraire le rpm du paquetage delta-rpm %s"
#: ../urpm.pm:2977
#, c-format
@@ -1254,8 +1253,8 @@ msgstr ""
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - n'utiliser que les médias de mise à jour.\n"
-# Les espaces supplémentaires sur la seconde ligne
-# sont volontaires
+# Les espaces supplémentaires sur la seconde ligne
+# sont volontaires
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
@@ -1657,8 +1656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --resume - reprend le transfert des fichiers partiellement "
"téléchargés\n"
-" (--no-resume le désactive, le choix par défaut est "
-"désactivé).\n"
+" (--no-resume le désactive, il est désactivé par defaut).\n"
#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -2034,7 +2032,7 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --env - utiliser l'url spécifiée pour une liste de miroirs, par "
+" --from - utiliser l'url spécifiée pour une liste de miroirs, par "
"défaut\n"
" %s\n"
@@ -2311,7 +2309,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base "
"urpmi\n"
-" vers la sortie standard (root seulement).\n"
+" vers la sortie standard (administrateur seulement).\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
@@ -2319,7 +2317,7 @@ msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - donner tous les paquetages de sources avant de\n"
-" télécharger (root seulement).\n"
+" télécharger (administrateur seulement).\n"
#: ../urpmq:66
#, c-format
@@ -2333,7 +2331,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - imprime le changelog.\n"
+msgstr " --changelog - affiche le changelog.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format