diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-21 18:59:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-21 18:59:42 +0000 |
commit | 408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661 (patch) | |
tree | b2020cdf1abfed79d907af4eecef2603d5505a0f /po/fr.po | |
parent | ef6c8731743d0180a82448fcf9a4683a2f4deace (diff) | |
download | urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.gz urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.bz2 urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.xz urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 293 |
1 files changed, 153 insertions, 140 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-20 18:12+0100\n" +"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-17 22:45GMT+1\n" "Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" @@ -31,31 +31,31 @@ msgstr "" "Installation automatique des paquetages...\n" "Vous avez demandé l'installation du paquetage $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:384 -#: urpme:29 urpmi:295 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385 +#: urpme:30 urpmi:295 msgid "Is it OK?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:375 urpmi:298 urpmi:327 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:334 urpmi:299 urpmi:328 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:345 -#: urpme:32 urpmi:303 urpmi:371 urpmi:387 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352 +#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:348 -#: urpme:34 urpmi:304 urpmi:372 urpmi:388 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355 +#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387 msgid "Yy" msgstr "OoYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:378 -#: urpme:94 urpmi:305 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379 +#: urpme:121 urpmi:305 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "$rpm: commande non trouvée\n" msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf version %s" -#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:198 -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#: po/placeholder.h:7 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155 msgid "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:474 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "récupération le fichier description de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "impossible d'utiliser le nom \"%s\" pour la source non nommée car ce nom est " "déjà utilisé" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:52 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51 msgid "unknown package(s) " msgstr "paquetage(s) inconnu(s)" @@ -275,24 +275,25 @@ msgstr "on ne garde que les fichiers listés dans les apports" msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:459 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -" --src - le prochain paquetage est un paquetage source (identique à\n" +" --src - le prochain paquetage est un paquetage source (identique " +"à\n" " -s).\n" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de mettre à jour la source \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:364 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - garder rpm non utilisé dans le cache.\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:434 -#: po/placeholder.h:453 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:454 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "la source \"%s\" existe déjà" msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste \"%s\"" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:374 urpmi:373 urpmi:396 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " @@ -336,17 +337,17 @@ msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\"; source ignorée" msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi vérouillée" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:63 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:380 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" " commande.\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:479 urpmq:158 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -364,20 +365,20 @@ msgstr "montage de %s" msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:425 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2008 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée mal formée: [%s]" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" @@ -385,16 +386,16 @@ msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" msgid "...copying failed" msgstr "...echec de la copie" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:387 urpmi:325 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..." -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:389 urpmi:241 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:492 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" @@ -407,15 +408,15 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "la source « %s » essaye d'utiliser une liste déja utilisée; source ignorée" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:460 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:461 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n" @@ -424,25 +425,26 @@ msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n" msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "description \"%s\" invalide dans le fichier des hdlists" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:418 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - essaye de trouver et utilise le fichier hdlist ou de " "synthèse.\n" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:465 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - affiche la version du logiciel et celle du paquetage avec " "le nom\n" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:344 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" -" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les choix\n" +" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les " +"choix\n" " disponibles.\n" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:466 +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - affiche l'architecture, la version du logiciel et celle " @@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "impossible d'analyser correctement [%s]" msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "lit le fichier de synthèse [%s]" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:457 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" @@ -467,14 +469,14 @@ msgstr "" msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "aucun webfetch (curl ou wget) trouvé\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:475 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - choisir la méthode complète pour résoudre les " "dépendances.\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer la source \"%s\"\n" @@ -484,11 +486,11 @@ msgstr "impossible de créer la source \"%s\"\n" msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:39 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40 msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" msgstr "Utilisation: urpme [-a] [--auto] <paquetages...>\n" -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:480 urpmq:94 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création de hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1937 +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" @@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" msgid "added medium %s" msgstr "source %s ajoutée" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr "" " --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" @@ -518,12 +520,12 @@ msgstr "" msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2020 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...échec de la récupération: %s" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1953 +#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" msgid "unknown data associated with %s" msgstr "donnée inconnue associée à %s" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:366 urpmi:250 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" @@ -549,13 +551,13 @@ msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\"; source ignorée" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:417 -#: po/placeholder.h:455 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418 +#: po/placeholder.h:456 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2248 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" @@ -571,17 +573,17 @@ msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1964 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:377 urpmi:253 +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:381 po/placeholder.h:410 -#: po/placeholder.h:448 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411 +#: po/placeholder.h:449 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n" @@ -610,15 +612,15 @@ msgstr "curl n'est pas installé\n" msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:335 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:336 urpmi:405 +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404 msgid "everything already installed" msgstr "tout est déja installé" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2013 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "récupération des fichiers rpm..." @@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "récupération des fichiers rpm..." msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour \"%s\"" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:338 urpmi:242 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" @@ -639,17 +641,17 @@ msgstr "" "impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier " "Mandrake/base/hdlists)" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:462 urpmq:97 +#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:87 +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Rien à retirer.\n" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:346 urpmi:359 urpmi:366 urpmi:382 -#: urpmi:395 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381 +#: urpmi:394 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" @@ -657,7 +659,7 @@ msgstr "L'installation a échoué" msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:481 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " @@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »" msgid "<non printable chars>" msgstr "<caractères non imprimables>" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:489 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbeux.\n" @@ -701,20 +703,20 @@ msgstr "impossible de créer le fichier de synthèse pour la source \"%s\"" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "essai de sélection de plusieurs sources : %s" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:458 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:361 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2260 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "évite de sélectionner %s car son langage n'est pas déja sélectionné" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - utilise le serveur parsehdlist pour compléter la " @@ -731,7 +733,7 @@ msgstr "" "impossible de construire la liste synthèse hdlist; utilisation de la méthode " "parsehdlist" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -739,10 +741,11 @@ msgstr "" " --distrib - crée automatiquement toutes les sources à partir d'une " "sourced'installation.\n" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique à\n" +" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique " +"à\n" " --src).\n" #: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275 @@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\"" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:93 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists..." -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:337 urpmi:124 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" @@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..." msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:339 po/placeholder.h:464 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n" @@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "la copie de [%s] a échoué" msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "impossible d'analyser le fichier synthèse de %s" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:473 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n" @@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..." msgid "...copying done" msgstr "...copie effectuée" -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:349 +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" @@ -856,7 +859,7 @@ msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" msgid "copying hdlists file..." msgstr "copie du fichier hdlists..." -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:350 urpmi:294 +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -870,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:352 urpmi:389 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:487 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n" @@ -887,9 +890,11 @@ msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - permet de chercher dans les apports pour trouver le package.\n" +msgstr "" +" -p - permet de chercher dans les apports pour trouver le " +"package.\n" #: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 #, c-format @@ -901,8 +906,8 @@ msgstr "copie du fichier description de \"%s\"" msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1927 urpm.pm:1930 -#: urpm.pm:1949 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934 +#: urpm.pm:1952 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" @@ -912,32 +917,37 @@ msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentative de passer la source existante « %s »; abandon" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:363 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:198 +msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." + +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages n'existent\n" +" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages " +"n'existent\n" " pas.\n" -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:62 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "En utilisant « %s » comme une sous-chaîne, j'ai trouvé" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:30 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31 msgid "Remove them all?" msgstr "Les retirer tous ?" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:382 urpmi:346 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installation de %s\n" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:383 urpmi:324 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]" @@ -956,20 +966,20 @@ msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:423 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2018 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021 msgid "...retrieving done" msgstr "...récupération effectuée" -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:490 urpmi:313 +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313 #: urpmq:172 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:456 +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" @@ -980,12 +990,12 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2135 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "sélection de %s en utilisant les obsolescences" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2257 +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers" @@ -999,7 +1009,7 @@ msgstr "copie de la liste source de « %s »..." msgid "wget is missing\n" msgstr "wget n'est pas installé\n" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:388 urpmi:148 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" @@ -1021,7 +1031,26 @@ msgstr "" " %s est enlevé pour mettre à jour %s ...\n" " sinon il ne peut être mis a jour correctement !" -#: po/placeholder.h:340 urpmi:351 +#: po/placeholder.h:333 urpme:111 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:340 +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\\n\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL\n" +"usage:\n" + +#: po/placeholder.h:347 urpmi:350 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1029,7 +1058,7 @@ msgstr "" "L'installation a échoué, il manque des fichiers.\n" "Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" -#: po/placeholder.h:355 +#: po/placeholder.h:362 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1037,22 +1066,7 @@ msgstr "" " --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n" " l'environnement: mode graphique ou textuel.\n" -#: po/placeholder.h:368 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi version %s\\n\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL\n" -"usage:\n" - -#: po/placeholder.h:390 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1061,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%s\n" "inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib" -#: po/placeholder.h:394 +#: po/placeholder.h:395 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1083,7 +1097,7 @@ msgstr "" " removable://<chemin>\n" "et [options] sont issues de\n" -#: po/placeholder.h:406 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:444 +#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" @@ -1093,7 +1107,7 @@ msgstr "" "\n" "option inconnue '%s'\n" -#: po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1102,7 +1116,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<chemin relatif de hdlist> manquant\n" -#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1111,7 +1125,7 @@ msgstr "" "%s\n" "directive « with » manquante pour la source ftp\n" -#: po/placeholder.h:430 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1120,7 +1134,7 @@ msgstr "" "L'entrée à retirer est manquante\n" " (l'une parmi %s)\n" -#: po/placeholder.h:436 +#: po/placeholder.h:437 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1128,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" "où <nom> est une source à retirer.\n" -#: po/placeholder.h:440 +#: po/placeholder.h:441 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n" "où <nom> est une source à mettre à jour.\n" -#: po/placeholder.h:449 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1145,22 +1159,21 @@ msgstr "" "l'entrée à mettre à jour est manquante\n" "(un parmi de %s)\n" -#: po/placeholder.h:467 -#, c-format +#: po/placeholder.h:463 msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " "licence GNU GPL.\n" "usage:\n" -#: po/placeholder.h:482 +#: po/placeholder.h:483 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1169,24 +1182,24 @@ msgstr "" "urpmi vers\n" " la sortie standard (root seulement).\n" -#: urpm.pm:2161 urpm.pm:2170 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "enlève %s pour mettre à jour vers %s ..." -#: urpm.pm:2162 urpm.pm:2171 +#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2162 urpm.pm:2171 +#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2167 +#: urpm.pm:2170 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2177 +#: urpm.pm:2180 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" |