summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-11-28 19:15:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-11-28 19:15:16 +0000
commit4f55bbf9b56d7ae438345dc4ac1fbbf260fd4b91 (patch)
tree9066b632b60588eeae426a83304bac8b70db6464 /po/fr.po
parent891e7ab20c627847f9e24ae8846031a0696ec379 (diff)
downloadurpmi-4f55bbf9b56d7ae438345dc4ac1fbbf260fd4b91.tar
urpmi-4f55bbf9b56d7ae438345dc4ac1fbbf260fd4b91.tar.gz
urpmi-4f55bbf9b56d7ae438345dc4ac1fbbf260fd4b91.tar.bz2
urpmi-4f55bbf9b56d7ae438345dc4ac1fbbf260fd4b91.tar.xz
urpmi-4f55bbf9b56d7ae438345dc4ac1fbbf260fd4b91.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po140
1 files changed, 69 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 649cae4e..73389b60 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-28 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 20:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:604 ../urpm.pm_.c:1184 ../urpm.pm_.c:1199 ../urpm.pm_.c:1332
+#: ../urpm.pm_.c:604 ../urpm.pm_.c:1181 ../urpm.pm_.c:1196 ../urpm.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
@@ -269,14 +269,14 @@ msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:619 ../urpm.pm_.c:872 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1126
-#: ../urpm.pm_.c:1189 ../urpm.pm_.c:1194 ../urpm.pm_.c:1259 ../urpm.pm_.c:1327
+#: ../urpm.pm_.c:619 ../urpm.pm_.c:869 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1124
+#: ../urpm.pm_.c:1186 ../urpm.pm_.c:1191 ../urpm.pm_.c:1262 ../urpm.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:623 ../urpm.pm_.c:876 ../urpm.pm_.c:971 ../urpm.pm_.c:1130
-#: ../urpm.pm_.c:1262
+#: ../urpm.pm_.c:623 ../urpm.pm_.c:873 ../urpm.pm_.c:971 ../urpm.pm_.c:1128
+#: ../urpm.pm_.c:1265
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
@@ -286,28 +286,28 @@ msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la source « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm_.c:692
+#: ../urpm.pm_.c:689
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "source %s ajoutée"
-#: ../urpm.pm_.c:707
+#: ../urpm.pm_.c:704
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
-#: ../urpm.pm_.c:711
+#: ../urpm.pm_.c:708
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:713 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:987
+#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:985
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm_.c:713 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:987
+#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:929 ../urpm.pm_.c:937 ../urpm.pm_.c:985
msgid "...copying failed"
msgstr "...echec de la copie"
-#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:729 ../urpm.pm_.c:754
+#: ../urpm.pm_.c:712 ../urpm.pm_.c:726 ../urpm.pm_.c:751
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -315,49 +315,49 @@ msgstr ""
"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:721
+#: ../urpm.pm_.c:718
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:1042 ../urpm.pm_.c:1095 ../urpm.pm_.c:2022
+#: ../urpm.pm_.c:720 ../urpm.pm_.c:1040 ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2027
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm_.c:725 ../urpm.pm_.c:1090 ../urpm.pm_.c:2025
+#: ../urpm.pm_.c:722 ../urpm.pm_.c:1088 ../urpm.pm_.c:2030
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:745
+#: ../urpm.pm_.c:742
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm_.c:787
+#: ../urpm.pm_.c:784
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:789
+#: ../urpm.pm_.c:786
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:789
+#: ../urpm.pm_.c:786
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:806
+#: ../urpm.pm_.c:803
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "enlever la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:852
+#: ../urpm.pm_.c:849
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: ../urpm.pm_.c:897 ../urpm.pm_.c:1956
+#: ../urpm.pm_.c:897 ../urpm.pm_.c:1961
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
@@ -377,222 +377,217 @@ msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-#: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:1105
+#: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:1103
#, fuzzy
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:985
+#: ../urpm.pm_.c:983
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:1002
+#: ../urpm.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1021
+#: ../urpm.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1026
+#: ../urpm.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1039
+#: ../urpm.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:1051
+#: ../urpm.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm_.c:1156
+#: ../urpm.pm_.c:1153
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpm.pm_.c:1163
+#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1219
+#: ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1216
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "le fichier [%s] est déja utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1206
+#: ../urpm.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1233
-#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "rien à écrire dans le fichier liste pour « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1240
+#: ../urpm.pm_.c:1239
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1247
+#: ../urpm.pm_.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1249
+#: ../urpm.pm_.c:1248
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1292
+#: ../urpm.pm_.c:1297
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1305
+#: ../urpm.pm_.c:1310
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1310
+#: ../urpm.pm_.c:1315
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création de hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1322 ../urpm.pm_.c:1341
+#: ../urpm.pm_.c:1327 ../urpm.pm_.c:1346
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1359
+#: ../urpm.pm_.c:1364
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
-#: ../urpm.pm_.c:1363
+#: ../urpm.pm_.c:1368
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpm.pm_.c:1519
+#: ../urpm.pm_.c:1524
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montage de %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1531
+#: ../urpm.pm_.c:1536
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1553
+#: ../urpm.pm_.c:1558
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1554
+#: ../urpm.pm_.c:1559
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1567
+#: ../urpm.pm_.c:1572
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1568 ../urpm.pm_.c:2135
+#: ../urpm.pm_.c:1573 ../urpm.pm_.c:2140
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1572
+#: ../urpm.pm_.c:1577
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible d'enregistrer le fichier"
-#: ../urpm.pm_.c:1575
+#: ../urpm.pm_.c:1580
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm_.c:1664
+#: ../urpm.pm_.c:1669
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1667
+#: ../urpm.pm_.c:1672
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1798 ../urpm.pm_.c:1830 ../urpm.pm_.c:1851
+#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1835 ../urpm.pm_.c:1856
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1840
+#: ../urpm.pm_.c:1845
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1861
+#: ../urpm.pm_.c:1866
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1870
+#: ../urpm.pm_.c:1875
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpm.pm_.c:1917 ../urpm.pm_.c:1920 ../urpm.pm_.c:1941
+#: ../urpm.pm_.c:1922 ../urpm.pm_.c:1925 ../urpm.pm_.c:1946
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
-#: ../urpm.pm_.c:1934
+#: ../urpm.pm_.c:1939
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
-#: ../urpm.pm_.c:1945
+#: ../urpm.pm_.c:1950
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
-#: ../urpm.pm_.c:2010
+#: ../urpm.pm_.c:2015
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée mal formée : [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2017
+#: ../urpm.pm_.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "récupération des fichiers rpm..."
-#: ../urpm.pm_.c:2075
+#: ../urpm.pm_.c:2080
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
-#: ../urpm.pm_.c:2103
+#: ../urpm.pm_.c:2108
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2109 ../urpm.pm_.c:2115
+#: ../urpm.pm_.c:2114 ../urpm.pm_.c:2120
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2122
+#: ../urpm.pm_.c:2127
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s est nécessaire à %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2123
+#: ../urpm.pm_.c:2128
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflit avec %s"
@@ -1389,6 +1384,9 @@ msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options"
msgid "no full media list was found"
msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée"
+#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "rien à écrire dans le fichier liste pour « %s »"
+
#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
#~ msgstr "Utilisation: urpme [-a] [--auto] <paquetages...>\n"