summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-30 00:07:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-30 00:07:09 +0000
commita39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b (patch)
tree15daf14953a15cacc0c3bb0a658cbff6df6e56b5 /po/fr.po
parentbae2289e630c68e7f5d1bae83618f19e1b865157 (diff)
downloadurpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar.gz
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar.bz2
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar.xz
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po349
1 files changed, 173 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8c8c4df4..c5ca251d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-04 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -111,83 +111,50 @@ msgstr " -g [groupe] - restreindre les résultats au groupe spécifié.\n"
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " le défaut en est %s.\n"
-#: ../urpm.pm:57
+#: ../urpm.pm:59
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
-#: ../urpm.pm:79
+#: ../urpm.pm:89
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
"aucun programme de rapatriement de pages web trouvé, ceux supportés sont: %"
"s\n"
-#: ../urpm.pm:95
+#: ../urpm.pm:105
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s"
-#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-
-#: ../urpm.pm:174
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "le média « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:180
+#: ../urpm.pm:178
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
-"utilisée par un autre média"
-
-#: ../urpm.pm:202
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossible d'utiliser le nom « %s » pour le média non nommé car ce nom est "
-"déjà utilisé"
-
-#: ../urpm.pm:209
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossible de prendre en compte le média « %s » car il n'existe aucun "
-"fichier de liste [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:213
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossible de déterminer le média de ce fichier hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:222
+#: ../urpm.pm:192
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2347
+#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2268
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:249
+#: ../urpm.pm:223
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "tentative d'ignorer le média existant « %s »; abandon"
-#: ../urpm.pm:257
+#: ../urpm.pm:231
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -196,93 +163,98 @@ msgstr ""
"le média virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de "
"hdlist, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:262
+#: ../urpm.pm:236
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url claire, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:271
+#: ../urpm.pm:245
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:278
+#: ../urpm.pm:252
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:301
+#: ../urpm.pm:275
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », média ignoré"
-#: ../urpm.pm:309
+#: ../urpm.pm:283
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:342
+#: ../urpm.pm:316
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:343
+#: ../urpm.pm:317
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:321
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm.pm:329
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:368
+#: ../urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:390
+#: ../urpm.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:365
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:402
+#: ../urpm.pm:377
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
"Le mode « parallel » ne peut pas être utiliser avec le mode « use-distrib »"
-#: ../urpm.pm:412
+#: ../urpm.pm:387
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:423
+#: ../urpm.pm:398
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:433
+#: ../urpm.pm:408
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s"
-#: ../urpm.pm:437
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s"
-#: ../urpm.pm:441
+#: ../urpm.pm:416
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
-#: ../urpm.pm:452
+#: ../urpm.pm:427
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -291,91 +263,91 @@ msgstr ""
"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:914 ../urpm.pm:975
-#: ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1075 ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315
-#: ../urpm.pm:1423 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1634
-#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1717
+#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:954
+#: ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1304
+#: ../urpm.pm:1424 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1646
+#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1729
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:917
-#: ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:987 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1136
-#: ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1539
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:885 ../urpm.pm:896
+#: ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:966 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1428 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1551
+#: ../urpm.pm:1735
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:910
+#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:889
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:924 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084
-#: ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1063
+#: ../urpm.pm:1432
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1673
+#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1685
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpm.pm:566
+#: ../urpm.pm:541
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "paquetage %s ignoré"
-#: ../urpm.pm:579
+#: ../urpm.pm:554
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
-#: ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:2147 ../urpm.pm:2210 ../urpm.pm:2783
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2068 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2710
+#: ../urpm.pm:2808
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpm.pm:630
+#: ../urpm.pm:605
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le média « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm:637
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "Le média virtuel doit être local"
-#: ../urpm.pm:669
+#: ../urpm.pm:644
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "média %s ajouté"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:660
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1167
-#: ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1385
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1146
+#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1374 ../urpm.pm:1380
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie impossible"
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1108
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1087
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:740
+#: ../urpm.pm:668 ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:719
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -384,49 +356,49 @@ msgstr ""
"impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:699
+#: ../urpm.pm:674
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1958 ../urpm.pm:2656
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1879 ../urpm.pm:2583
+#: ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm:708 ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1406 ../urpm.pm:1961
-#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1407 ../urpm.pm:1882
+#: ../urpm.pm:2585 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:146
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpm.pm:728
+#: ../urpm.pm:707
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm:773
+#: ../urpm.pm:752
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sélection de plusieurs médias : %s"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:791
+#: ../urpm.pm:770
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "enlever le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:930
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -437,7 +409,7 @@ msgstr ""
"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
"création du média."
-#: ../urpm.pm:1004
+#: ../urpm.pm:983
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -446,231 +418,231 @@ msgstr ""
"le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
"valide, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:991
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1275
+#: ../urpm.pm:1014 ../urpm.pm:1264
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"existant"
-#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1286
+#: ../urpm.pm:1025 ../urpm.pm:1275
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5sum"
-#: ../urpm.pm:1100
+#: ../urpm.pm:1079
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1113
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"La copie de [%s] a échoué ( Le fichier est si petit que c'en est suspect )"
-#: ../urpm.pm:1117
+#: ../urpm.pm:1096
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist copié (ou de sa "
"synthèse)"
-#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1098
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
"la copie de [%s] a échoué ( disparité entre les sommes de contrôle md5sum )"
-#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1637
+#: ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1649
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1182
+#: ../urpm.pm:1161
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1207
+#: ../urpm.pm:1186
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1212
+#: ../urpm.pm:1191
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm:1341
+#: ../urpm.pm:1330
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1364
+#: ../urpm.pm:1359
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
-#: ../urpm.pm:1404
+#: ../urpm.pm:1405
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"téléchargé"
-#: ../urpm.pm:1406
+#: ../urpm.pm:1407
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "La somme de contrôle MD5sum ne correspond pas"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1503
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpm.pm:1498
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1509 ../urpm.pm:1563
+#: ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1575
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm:1549
+#: ../urpm.pm:1561
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1599
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
-#: ../urpm.pm:1594
+#: ../urpm.pm:1606
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1596
+#: ../urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1623
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1618
+#: ../urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1621
+#: ../urpm.pm:1633
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1687
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1692
+#: ../urpm.pm:1704
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1704 ../urpm.pm:1733 ../urpmi:355
+#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1745 ../urpmi:355
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1753
+#: ../urpm.pm:1765
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
-#: ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpm.pm:1901
+#: ../urpm.pm:1819
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montage de %s"
-#: ../urpm.pm:1914
+#: ../urpm.pm:1835
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpm.pm:1936
+#: ../urpm.pm:1857
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:1937
+#: ../urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1871
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm:1956
+#: ../urpm.pm:1877
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1963 ../urpm.pm:2825
+#: ../urpm.pm:1884 ../urpm.pm:2752
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
# c-format
-#: ../urpm.pm:1968
+#: ../urpm.pm:1889
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:1892
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:2084
+#: ../urpm.pm:2005
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:2087 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2008 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354
+#: ../urpm.pm:2205 ../urpm.pm:2249 ../urpm.pm:2275
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm:2339
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpm.pm:2366
+#: ../urpm.pm:2287
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -680,62 +652,62 @@ msgstr ""
" le site miroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
"alternative en cours..."
-#: ../urpm.pm:2370
+#: ../urpm.pm:2291
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpm.pm:2382
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476
+#: ../urpm.pm:2343 ../urpm.pm:2358 ../urpm.pm:2382 ../urpm.pm:2397
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561
+#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2482
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné"
-#: ../urpm.pm:2557
+#: ../urpm.pm:2478
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2565
+#: ../urpm.pm:2486
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement"
-#: ../urpm.pm:2578
+#: ../urpm.pm:2499
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder au média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2639
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2646
+#: ../urpm.pm:2568
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:691
+#: ../urpm.pm:2650 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
-#: ../urpm.pm:2756
+#: ../urpm.pm:2683
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
-#: ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2714
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -743,87 +715,87 @@ msgstr ""
"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
"%d)"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2717
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "impossible de créer la transaction"
-#: ../urpm.pm:2798
+#: ../urpm.pm:2725
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "désinstallation du paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:2800
+#: ../urpm.pm:2727
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:2810
+#: ../urpm.pm:2737
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2813
+#: ../urpm.pm:2740
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:2940 ../urpm.pm:2973
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "en raison du manque de %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:2941 ../urpm.pm:2971
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "car %s est non satisfait"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:2942
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Tentative de promouvoir %s"
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:2943
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "afin de garder %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:2966
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:2978
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "en raison de conflit avec %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:2980
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non demandé"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:2996
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signature incorrecte (%s)"
-#: ../urpm.pm:3096
+#: ../urpm.pm:3028
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3098
+#: ../urpm.pm:3030
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signature absente (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
+#: ../urpm/args.pm:87 ../urpm/args.pm:94
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
-#: ../urpm/args.pm:220
+#: ../urpm/args.pm:223
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier rpm « %s »\n"
@@ -1872,27 +1844,27 @@ msgstr ""
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "récupération des miroirs depuis %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:172
+#: ../urpmi.addmedia:179
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
+#: ../urpmi.addmedia:186 ../urpmi.addmedia:209
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de mettre à jour le média « %s »\n"
-#: ../urpmi.addmedia:190
+#: ../urpmi.addmedia:197
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: ../urpmi.addmedia:192
+#: ../urpmi.addmedia:199
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "directive « with » manquante pour les médias en réseau\n"
-#: ../urpmi.addmedia:200
+#: ../urpmi.addmedia:207
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de créer le média « %s »\n"
@@ -2146,6 +2118,31 @@ msgstr "aucune liste de sources complète n'a pu être trouvée"
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
+#~ "utilisée par un autre média"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'utiliser le nom « %s » pour le média non nommé car ce nom "
+#~ "est déjà utilisé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de prendre en compte le média « %s » car il n'existe aucun "
+#~ "fichier de liste [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "impossible de déterminer le média de ce fichier hdlist [%s]"
+
#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
#~ msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"