summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/fi.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po214
1 files changed, 99 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 327f9495..f0abef2d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -38,119 +38,6 @@ msgstr "KkYyJj"
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versio %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU \n"
-"GPL lisenssin mukaisesti."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "käyttö: urpmf [valitsimet] <tiedosto>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (vakio jos ei merkintä "
-"komento"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
-" rivissä, epäyhteensopiva vuorovaikutteisen tilan kanssa)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletettu jos ei"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
-" merkintää annettu komentorivillä ilman pakettinimiä)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - tulosta merkintä sarja: sarja."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-rivinen)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee (moni-"
-"rivinen)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot (moni-"
-"rivinen)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat (moni-"
-"rivinen)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki (moni-"
-"rivinen)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - tulosta merkintä vaaditut: kaikki vaaditut (moni-"
-"rivinen)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita."
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -356,7 +243,7 @@ msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
msgid "no package named %s"
msgstr "ei pakettia nimeltä %s "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
@@ -2020,6 +1907,103 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf versio %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU \n"
+#~ "GPL lisenssin mukaisesti."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "käyttö: urpmf [valitsimet] <tiedosto>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (vakio jos ei "
+#~ "merkintä komento"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr ""
+#~ " rivissä, epäyhteensopiva vuorovaikutteisen tilan "
+#~ "kanssa)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletettu jos "
+#~ "ei"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr ""
+#~ " merkintää annettu komentorivillä ilman pakettinimiä)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - tulosta merkintä sarja: sarja."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-"
+#~ "rivinen)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee (moni-"
+#~ "rivinen)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot (moni-"
+#~ "rivinen)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat "
+#~ "(moni-rivinen)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki (moni-"
+#~ "rivinen)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - tulosta merkintä vaaditut: kaikki vaaditut (moni-"
+#~ "rivinen)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita."
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..."