diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-04 06:56:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-04 06:56:19 +0000 |
commit | 78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea (patch) | |
tree | 885cde02b40157fa2d28dd705dbdee1489dd7934 /po/fi.po | |
parent | 471cbdf53eb00c292cb426b3f6978a513ae18989 (diff) | |
download | urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.gz urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.bz2 urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.xz urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.zip |
Updated Finnish file
small change in sources to make strings more friendly to pl_xgettext
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 159 |
1 files changed, 100 insertions, 59 deletions
@@ -1,18 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# urpmi Finnish Translation. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2000 +# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-08 06:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-16 11:07GMT+0200\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-03 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" +"Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.5(devel)\n" +"X-Generator: KBabel 0.6\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -23,42 +24,44 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" +"Pakettien automaattinen asennus...\n" +"Lähetit pyynnön paketin $rpm asentamisesta\n" -#: _irpm:31 urpmi:232 +#: _irpm:31 urpmi:235 msgid "Is it ok?" msgstr "Sopiiko tämä?" -#: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:292 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 msgid "Nn" msgstr "EeNn" -#: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:293 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 msgid "Yy" msgstr "KkJjYy" -#: _irpm:42 urpmi:242 +#: _irpm:42 urpmi:245 msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: komentoa ei löytynyt\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "käyttö: rpmf [<tiedosto>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi ei asennettu" #: placeholder.h:8 #, c-format @@ -96,6 +99,14 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"käyttö: urpmi.addmedia <nimi> <url>\n" +"missä <url> on yksi seuraavista\n" +" file://<polku>\n" +" ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> jossa on " +"<hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n" +" ftp://<kone>/<polku> jossa on <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n" +" http://<kone>/<polku> jossa on <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n" +" removable_<laite>://<polku>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format @@ -110,6 +121,8 @@ msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" +"%s\n" +"laite `%s' ei ole olemassa\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format @@ -117,133 +130,161 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n" -#: placeholder.h:49 urpmi.update:52 +#: placeholder.h:49 urpmi.update:56 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"Päivitettävä kohta puuttuu\n" +"(yksi seuraavista: %s)\n" -#: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49 +#: placeholder.h:53 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:60 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"Poistettava kohta puuttuu\n" +"(yksi seuraavista: %s)\n" -#: urpmi:55 +#: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi versio %s" -#: urpmi:144 +#: urpmi:147 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "" +msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paikallisia paketteja" -#: urpmi:175 +#: urpmi:178 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: urpmi:183 +#: urpmi:186 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? (1-%d)" -#: urpmi:186 +#: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" -#: urpmi:231 +#: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "Riippuvuuksien tyydyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" +msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: urpmi:257 -#, fuzzy, c-format +#: urpmi:260 +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lisää %s nimeltään %s" +msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: urpmi:258 +#: urpmi:261 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." -#: urpmi:271 +#: urpmi:275 msgid "everything already installed" msgstr "kaikki on jo asennettu" -#: urpmi:282 +#: urpmi:286 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "asennan %s\n" -#: urpmi:287 urpmi:300 +#: urpmi:291 urpmi:304 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: urpmi:294 +#: urpmi:298 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: urpmi:301 +#: urpmi:305 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" +msgstr "käyttö: urpmi.addmedia <nimi> <url>" + +#: urpmi.addmedia:63 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 +#: urpmi.addmedia:64 #, c-format -msgid "unknown options \"%s\"\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: urpmi.update:50 +#: urpmi.update:43 +msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." +msgstr "käyttö: urpmi.update [-a] <nimi> ..." + +#: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisääksesi median)\n" + +#: urpmi.removemedia:39 +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ..." -#: urpmi.removemedia:47 +#: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisääksesi median)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq versio %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: tuntematon parametri \"-$1\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"$_\"\n" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"jotkin paketit pitää poistaa ohjelmiston päivittämiseksi, tätä toimintoa ei " +"tueta vielä\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "käyttö: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] pakettinimi [pakettinimet...]\n" - -#~ msgid "no package named %s\n" -#~ msgstr "ei pakettia nimellä %s\n" - -#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" -#~ msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s\n" - -#~ msgid "rpm database query failed\n" -#~ msgstr "rpm tietokantahaku epäonnistui\n" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, lopetan" +#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" +#~ msgstr "tuntemattomia parametriä \"%s\"\n" |