diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-20 11:53:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-20 11:53:16 +0000 |
commit | 3324beed45dd43f1a15cb5feddb97271b1ba7dd6 (patch) | |
tree | 1fe452dd1d188af3381288e6501792889db4f476 /po/fi.po | |
parent | ee308a88209c831a93f67724931c0cbc4182438a (diff) | |
download | urpmi-3324beed45dd43f1a15cb5feddb97271b1ba7dd6.tar urpmi-3324beed45dd43f1a15cb5feddb97271b1ba7dd6.tar.gz urpmi-3324beed45dd43f1a15cb5feddb97271b1ba7dd6.tar.bz2 urpmi-3324beed45dd43f1a15cb5feddb97271b1ba7dd6.tar.xz urpmi-3324beed45dd43f1a15cb5feddb97271b1ba7dd6.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 113 |
1 files changed, 56 insertions, 57 deletions
@@ -1,25 +1,26 @@ # urpmi-fi.po - Finnish Translation # -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft # Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2000. # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002. # Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002 +# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-20 17:42+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-20 13:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-18 21:35+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:562 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:561 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "asennan %s\n" @@ -33,34 +34,34 @@ msgstr "" "Pakettien automaattinen asennus...\n" "Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:463 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462 msgid "Is this OK?" msgstr "Sopiiko tämä?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 -#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 +#: ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:516 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467 -#: ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:518 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:521 ../urpmi_.c:585 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "EeNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 -#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:587 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "KkYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424 -#: ../urpmi_.c:473 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:472 msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " @@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Asennus epäonnistui noodissa %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:608 +#: ../urpmi_.c:607 msgid "Installation is possible" msgstr "Asennus on mahdollinen" @@ -963,7 +964,6 @@ msgstr "" "erotettuina.\n" #: ../urpmi_.c:79 -#, fuzzy msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan " @@ -1097,9 +1097,8 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" #: ../urpmi_.c:117 -#, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nimet tai rpm-tiedostot komentorivissä on asennettu.\n" +msgstr " syötetyt nimet tai rpm-tiedostot komentorivissä asennetaan.\n" #: ../urpmi_.c:190 #, c-format @@ -1111,39 +1110,39 @@ msgstr "" msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src" -#: ../urpmi_.c:222 +#: ../urpmi_.c:221 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" -#: ../urpmi_.c:236 +#: ../urpmi_.c:235 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n" -#: ../urpmi_.c:247 +#: ../urpmi_.c:246 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:340 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:" -#: ../urpmi_.c:342 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../urpmi_.c:350 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:353 +#: ../urpmi_.c:352 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" -#: ../urpmi_.c:373 +#: ../urpmi_.c:372 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1154,31 +1153,31 @@ msgstr "" "%s\n" "hyväksytkö?" -#: ../urpmi_.c:396 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:395 +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "en voi asentaa paketti %s" +msgstr "asentaakseni %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:400 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpmi_.c:403 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:402 +#, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "wget puuttuu\n" +msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpmi_.c:408 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:407 +#, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa" +msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" -#: ../urpmi_.c:410 +#: ../urpmi_.c:409 msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpmi_.c:415 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1189,14 +1188,14 @@ msgstr "" "%s\n" "hyväksytkö?" -#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:462 +#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi_.c:459 +#: ../urpmi_.c:458 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1205,32 +1204,32 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:481 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../urpmi_.c:487 +#: ../urpmi_.c:486 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../urpmi_.c:488 +#: ../urpmi_.c:487 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." -#: ../urpmi_.c:509 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi_.c:510 +#: ../urpmi_.c:509 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?" -#: ../urpmi_.c:524 +#: ../urpmi_.c:523 msgid " (y/N) " msgstr " (k/E) " -#: ../urpmi_.c:532 +#: ../urpmi_.c:531 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1241,25 +1240,25 @@ msgstr "" "%s\n" "Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokantaa" -#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:572 ../urpmi_.c:581 ../urpmi_.c:596 -#: ../urpmi_.c:605 +#: ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:571 ../urpmi_.c:580 ../urpmi_.c:595 +#: ../urpmi_.c:604 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../urpmi_.c:556 +#: ../urpmi_.c:555 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "levitetään %s\n" -#: ../urpmi_.c:588 +#: ../urpmi_.c:587 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi_.c:598 +#: ../urpmi_.c:597 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " -#: ../urpmi_.c:613 +#: ../urpmi_.c:612 msgid "everything already installed" msgstr "kaikki on jo asennettu" |