summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-01-07 11:49:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-01-07 11:49:07 +0000
commit32c015ecc52e34ae19ea03cc5da1e4c64b59f90d (patch)
treed43d8f84b0b963a3dec02b0aed11e1a33dff8723 /po/fi.po
parent395c2127fa8f46ca83ebd2c5ae9873e0c5bb45e0 (diff)
downloadurpmi-32c015ecc52e34ae19ea03cc5da1e4c64b59f90d.tar
urpmi-32c015ecc52e34ae19ea03cc5da1e4c64b59f90d.tar.gz
urpmi-32c015ecc52e34ae19ea03cc5da1e4c64b59f90d.tar.bz2
urpmi-32c015ecc52e34ae19ea03cc5da1e4c64b59f90d.tar.xz
urpmi-32c015ecc52e34ae19ea03cc5da1e4c64b59f90d.zip
updated Finnish file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po239
1 files changed, 59 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 74d56ceb..b121f611 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-11 18:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-17 22:46EET\n"
"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.6\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: komentoa ei löytynyt\n"
#: po/placeholder.h:6
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmi versio %s"
+msgstr "urpmf versio %s"
#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#: po/placeholder.h:8
msgid ""
@@ -71,9 +71,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "käyttö: rpmf [<tiedosto>]"
+msgstr "käyttö: rpmf [valitsimet] <tiedosto>"
#: po/placeholder.h:10
msgid ""
@@ -149,12 +148,12 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:28
msgid "no full media list was found"
-msgstr ""
+msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
#: po/placeholder.h:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading synthesis file [%s]"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]"
#: po/placeholder.h:30
#, c-format
@@ -187,9 +186,9 @@ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida lukea"
#: po/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:39
#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643
#, c-format
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:47
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "yritän poistaa olematonta mediaa \"%s\""
#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240
#, c-format
@@ -255,9 +254,9 @@ msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgstr "synteesitiedostoa ei voida rakentaa medialle \"%s\""
#: po/placeholder.h:51
#, c-format
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:52
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000
#, c-format
@@ -287,9 +286,9 @@ msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "listatiedostoa \"%s\":sta ei voida kirjoittaa levylle"
#: po/placeholder.h:60
#, c-format
@@ -312,9 +311,9 @@ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "asennan %s\n"
+msgstr "liitän %s:n"
#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227
#, c-format
@@ -334,9 +333,9 @@ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa poistettavalle medialle \"%s\""
#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762
#, c-format
@@ -363,9 +362,8 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140
-#, fuzzy
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä"
#: po/placeholder.h:75
#, c-format
@@ -398,19 +396,19 @@ msgid "copy of [%s] failed"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgstr "ei voitu jäsentää oikein [%s]"
#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]"
#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgstr "synteesitietoja %s ei voitu analysoida"
#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
@@ -445,9 +443,9 @@ msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
#: po/placeholder.h:92
#, c-format
@@ -483,9 +481,9 @@ msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
#: po/placeholder.h:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgstr "hdlistiä ei voitu rakentaa: %s"
#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709
#, c-format
@@ -522,9 +520,9 @@ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
#: po/placeholder.h:108
#, c-format
@@ -539,9 +537,9 @@ msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631
#, c-format
@@ -549,14 +547,14 @@ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
+msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
#: po/placeholder.h:117
#, c-format
@@ -608,10 +606,10 @@ msgid "everything already installed"
msgstr "kaikki on jo asennettu"
#: po/placeholder.h:129 urpmi:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmq: tuntematon parametri \"-$1\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
#: po/placeholder.h:130 urpmi:187
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -745,14 +743,13 @@ msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..."
#: po/placeholder.h:174 urpmi:105
-#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paikallisia paketteja"
+msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
#: po/placeholder.h:175 urpmi:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
+msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:"
#: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72
#, fuzzy, c-format
@@ -764,7 +761,6 @@ msgstr ""
"<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n"
#: po/placeholder.h:180
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -776,14 +772,16 @@ msgid ""
" removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"käyttö: urpmi.addmedia [--update] <nimi> <url>\n"
+"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> "
+"[<relaatiivisen_polun_kanssa>]\n"
"missä <url> on yksi seuraavista\n"
" file://<polku>\n"
" ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> with <hdlist-"
"tiedoston relatiivinen nimi>\n"
" ftp://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
" http://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
-" removable_<laite>://<polku>\n"
+" removable://<polku>\n"
+"ja [valitsimet] ovat\n"
#: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94
#, c-format
@@ -843,16 +841,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:211
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
-"jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n"
-" -a valitsee kaikki mediat.\n"
-"\n"
-"tuntemattomia parametrejä '%s'\n"
+"käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n"
+"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
#: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59
#, c-format
@@ -913,10 +907,9 @@ msgstr ""
"tueta vielä\n"
#: po/placeholder.h:245 urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: tuntematon parametri \"-$1\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
#: po/placeholder.h:246
msgid " -h - print this help message.\n"
@@ -933,9 +926,9 @@ msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr ""
#: po/placeholder.h:252 urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"$_\"\n"
+msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n"
#: po/placeholder.h:253
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
@@ -1005,9 +998,9 @@ msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versio %s"
#: urpmi.addmedia:29
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr "käyttö: urpmi.addmedia <nimi> <url>"
+msgstr ""
+"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> [<relatiivisella_polulla>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43
@@ -1021,9 +1014,8 @@ msgid ");"
msgstr ");"
#: urpmi.update:41
-#, fuzzy
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "käyttö: urpmi.update [-a] <nimi> ..."
+msgstr "käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ..."
#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
@@ -1037,116 +1029,3 @@ msgstr "käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ..."
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq versio %s"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi ei asennettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "laite `%s' ei ole olemassa\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "käyttö: urpmi.update [-a] <nimi> ...\n"
-#~ "jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
-#~ " -a valitsee kaikki kiinteät mediat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "tuntemattomia parametrejä '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not "
-#~ "exist.\n"
-#~ " --X - use X interface.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -a - select all matches on command line.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi versio %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Tämä on vapaan lähdekoodin ohjelmisto ja levitettävissä GNU-lisenssin "
-#~ "ehdoilla.\n"
-#~ "käyttö:\n"
-#~ " --help - tulosta tämä ohje.\n"
-#~ " --auto - valitse valintaruudussa automaattisesti hyvät "
-#~ "paketit.\n"
-#~ " --auto-select - valitse automaattisesti järjestelmän "
-#~ "päivityspaketit.\n"
-#~ " --force - pakota asentamaan jopa silloin kun jotakin pakettia "
-#~ "ei ole olemassa.\n"
-#~ " --X - käytä X-liittymää.\n"
-#~ " --best-output - valitse nykyisen ympäristön paras käyttöliittymä:\n"
-#~ " X tai tekstitila.\n"
-#~ " -a - valitse kaikki komentorivin kanssa sopivat "
-#~ "vaihtoehdot.\n"
-#~ " -m - valitse pienin tarvittavien komponenttien sulkeuma "
-#~ "(vakio).\n"
-#~ " -M - valitse suurin tarvittavien komponenttien sulkeuma.\n"
-#~ " -c - valitse täydellinen metodi sulkeumien "
-#~ "selvittämiseksi.\n"
-#~ " -q - hiljainen tila.\n"
-#~ " -v - monisanainen tila.\n"
-#~ " komentorivillä annetut nimet tai rpm-tiedostot asennetaan (vain "
-#~ "pääkäyttäjänä).\n"
-
-#~ msgid "), $_);"
-#~ msgstr "), $_);"