diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-18 14:29:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-18 14:29:17 +0000 |
commit | 5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca (patch) | |
tree | f8daf70578eb7b3af1c11d39fae3f4a4deb4834f /po/eu.po | |
parent | 9916a26ef1ce76f892612d40c5e9bcbcc5e7bf80 (diff) | |
download | urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar.gz urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar.bz2 urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.tar.xz urpmi-5bf1115832ed3cfd4fb6ab4a3fec84fd8708dcca.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 52 |
1 files changed, 31 insertions, 21 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-18 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 23:54+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -182,16 +182,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Instalazioarekin jarraitu hala ere?" -#: ../gurpmi2:210 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -"installed:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira:\n" -"%s\n" - #: ../gurpmi2:217 #, c-format msgid "Package installation..." @@ -2178,14 +2168,13 @@ msgstr[1] "" msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(froga soilik, ezabaketa ez da egingo)" -#: ../urpmi:578 ../urpmi:589 +#: ../urpmi:578 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:" -msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da" +msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da" #: ../urpmi:580 #, c-format @@ -2201,6 +2190,15 @@ msgstr "" "Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" +#: ../urpmi:589 ../gurpmi2:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid_plural "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da" +msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da" + #: ../urpmi:592 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" @@ -2953,6 +2951,22 @@ msgstr "Ez da fitxategi-zerrenda aurkitu\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n" +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +#~ "installed:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira:\n" +#~ "%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +#~ msgid_plural "" +#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" +#~ msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:" +#~ msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:" + #~ msgid "skipping media %s: no hdlist" #~ msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da" @@ -3011,10 +3025,6 @@ msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n" #~ msgid "Preparing install on %s..." #~ msgstr "%s-n instalaketa prestatzen..." -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da" - #~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" #~ msgstr "" #~ " --probe-synthesis - laburpen-fitxategia bilatzen eta erabiltzen " |