diff options
author | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2009-03-07 22:01:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2009-03-07 22:01:21 +0000 |
commit | 38cf74fff73e25b163db5d796e14be63517e8cf5 (patch) | |
tree | c47c274b9a51f4a81a344c4656f928c957f9a84a /po/eu.po | |
parent | 28d5935134bb953086150c8ad428f2e4d930e410 (diff) | |
download | urpmi-38cf74fff73e25b163db5d796e14be63517e8cf5.tar urpmi-38cf74fff73e25b163db5d796e14be63517e8cf5.tar.gz urpmi-38cf74fff73e25b163db5d796e14be63517e8cf5.tar.bz2 urpmi-38cf74fff73e25b163db5d796e14be63517e8cf5.tar.xz urpmi-38cf74fff73e25b163db5d796e14be63517e8cf5.zip |
Osatuta.
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
@@ -3,20 +3,20 @@ # EUSKARA: Mandriva Linux translation. # Copyright (C) 2001-2002, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-28 15:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-07 23:00+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" +"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpmi:32 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "aria2 falta da\n" #: ../urpm/download.pm:694 #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "%s jaisteak huts egin du" #: ../urpm/download.pm:788 #, c-format @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Berriz saiatu?" #: ../urpm/main_loop.pm:119 ../urpm/main_loop.pm:129 ../urpm/main_loop.pm:163 #: ../urpm/main_loop.pm:241 ../urpm/main_loop.pm:248 @@ -861,10 +861,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../urpm/main_loop.pm:121 ../urpm/main_loop.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/main_loop.pm:121 ../urpm/main_loop.pm:131, c-format msgid "Try to go on anyway?" -msgstr "Hala ere jarraitzen saiatu? (y/N)" +msgstr "Hala ere jarraitzen saiatu?" #: ../urpm/main_loop.pm:130 #, c-format @@ -910,15 +909,13 @@ msgstr "%s %s-tik instalatzen" msgid "installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../urpm/main_loop.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/main_loop.pm:242, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe saiatu nahi duzu instalatzen? (b/E) " +msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu?" -#: ../urpm/main_loop.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/main_loop.pm:249, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "Indar handiagoz instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " +msgstr "Instalaketa behartu (--force)?" #: ../urpm/main_loop.pm:288 #, c-format @@ -1315,9 +1312,11 @@ msgid_plural "" "The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to " "remove them." msgstr[0] "" -"Ondoko paketeak umezutz daude orain, erabili \"urpme --auto-orphans\" " -"berauek ezabatzeko." +"Ondoko paketea umezutz daugo orain, erabili \"urpme --auto-orphans\" " +"hau ezabatzeko." msgstr[1] "" +"Ondoko paketeak umezutz daude orain, erabili \"urpme --auto-orphans\" " +"hauek ezabatzeko." #: ../urpm/parallel.pm:14 #, c-format |