diff options
author | Marek Laane <mareklaane@mandriva.com> | 2006-08-17 13:28:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <mareklaane@mandriva.com> | 2006-08-17 13:28:05 +0000 |
commit | f17acc5e5212e2deb5065cf4b1bf22af487098a4 (patch) | |
tree | 622fce7010d0e1f62ad87453eb0e43143679c621 /po/et.po | |
parent | 02f76c59c1b236817590c2e759020c4253e904ef (diff) | |
download | urpmi-f17acc5e5212e2deb5065cf4b1bf22af487098a4.tar urpmi-f17acc5e5212e2deb5065cf4b1bf22af487098a4.tar.gz urpmi-f17acc5e5212e2deb5065cf4b1bf22af487098a4.tar.bz2 urpmi-f17acc5e5212e2deb5065cf4b1bf22af487098a4.tar.xz urpmi-f17acc5e5212e2deb5065cf4b1bf22af487098a4.zip |
Updated Estonian translation.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 36 |
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-30 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:20+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Olgu" #: ../gurpmi2:102 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Hoiatus" #: ../gurpmi2:142 msgid " (to upgrade)" @@ -531,12 +531,11 @@ msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:786 msgid "this url seems to not contains any distrib" -msgstr "" +msgstr "see URL ei paista sisaldavat ühtegi distributsiooni" #: ../urpm.pm:796 -#, fuzzy msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "hdlists faili tõmbamine..." +msgstr "faili media.cfg tõmbamine..." #: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1621 ../urpm.pm:2122 ../urpm.pm:2840 msgid "...retrieving done" @@ -548,14 +547,13 @@ msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" #: ../urpm.pm:813 -#, fuzzy msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" +msgstr "faili media.cfg parsimine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:815 msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " +"ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " "hdlists)" #: ../urpm.pm:902 @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr "urpmq: RPM-faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" #: ../urpm/args.pm:415 msgid "Too many arguments\n" -msgstr "" +msgstr "Liiga palju argumente\n" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../urpm/msg.pm:48 ../urpme:32 ../urpmi:468 ../urpmi:486 ../urpmi:524 @@ -1345,9 +1343,8 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n" #: ../urpmf:46 -#, fuzzy msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" -msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n" +msgstr " -I - tõstu arvestamine mustrites (vaikimisi).\n" #: ../urpmf:47 msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" @@ -1778,6 +1775,8 @@ msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" +"Viga: vearaporti loomiseks kasutage koos võtmega --bug\n" +"tavalisi käsureaargumente.\n" #: ../urpmi:204 msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" @@ -1947,9 +1946,8 @@ msgstr "%s paigaldamine" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* #: ../urpmi:737 -#, fuzzy msgid "Installation failed:" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus:" #: ../urpmi:745 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1978,7 +1976,6 @@ msgstr "urpmi taaskäivitamine" #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:35 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1991,14 +1988,14 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n" +"kasutamine: urpmi.addmedia [võtmed] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n" "kus <url> on esitatud kujul\n" " [file:/]/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" " ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee " "hdlist juurde>\n" " ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" " http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" -" removable://<asukoht>\n" +" removable://<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" "\n" "ja [võti] on üks järgmistest\n" @@ -2031,12 +2028,11 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:59 msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" -msgstr "" +msgstr " --interactive - koos võtmega --distrib küsib kinnitust iga andmekandja puhul\n" #: ../urpmi.addmedia:60 -#, fuzzy msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --list-media - näitab saadaolevaid andmekandjaid.\n" +msgstr " --all-media - koos võtmega --distrib lisab kõik loetletud andmekandjad.\n" #: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format @@ -2107,6 +2103,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'" msgstr "" +"\n" +"Kas soovite lisada andmekandja '%s'?" #: ../urpmi.addmedia:163 msgid "<relative path of hdlist> missing\n" |