diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-22 13:17:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-22 13:17:00 +0000 |
commit | ebd8630f2eb5c4f1b177abc2eab667ebc0424f7c (patch) | |
tree | b13cc810cfa83e716e0c4d9134bcbcb7d95fa9f0 /po/et.po | |
parent | 596818ceacec2b1f2dc9b0b1f0afdd1f5abba6ae (diff) | |
download | urpmi-ebd8630f2eb5c4f1b177abc2eab667ebc0424f7c.tar urpmi-ebd8630f2eb5c4f1b177abc2eab667ebc0424f7c.tar.gz urpmi-ebd8630f2eb5c4f1b177abc2eab667ebc0424f7c.tar.bz2 urpmi-ebd8630f2eb5c4f1b177abc2eab667ebc0424f7c.tar.xz urpmi-ebd8630f2eb5c4f1b177abc2eab667ebc0424f7c.zip |
urpmf file wasn't scanned for translatable strings; fixed
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 188 |
1 files changed, 165 insertions, 23 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-22 13:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-22 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -650,8 +650,9 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.removemedia_.c:36 -#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:40 +#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 +#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76 +#: ../urpmq_.c:40 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n" @@ -712,6 +713,167 @@ msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" msgid "Removing failed" msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" +#: ../urpmf_.c:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq versioon %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" +"\n" +"kasutamine:\n" + +#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:41 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n" + +#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:42 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks " +"koma).\n" + +#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" + +#: ../urpmf_.c:35 +#, fuzzy +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - selgitav resiim.\n" + +#: ../urpmf_.c:36 +#, fuzzy +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud " +"käsureal, " + +#: ../urpmf_.c:38 +#, fuzzy +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - näitab kõiki välju." + +#: ../urpmf_.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " +"välja ei ole " + +#: ../urpmf_.c:41 +#, fuzzy +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - näitab välja group: grupp." + +#: ../urpmf_.c:42 +#, fuzzy +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - näitab välja size: suurus." + +#: ../urpmf_.c:43 +#, fuzzy +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - näitab välja size: suurus." + +#: ../urpmf_.c:44 +#, fuzzy +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte." + +#: ../urpmf_.c:45 +#, fuzzy +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus." + +#: ../urpmf_.c:46 +#, fuzzy +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida)." + +#: ../urpmf_.c:47 +#, fuzzy +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida)." + +#: ../urpmf_.c:48 +#, fuzzy +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida)." + +#: ../urpmf_.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida)." + +#: ../urpmf_.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida)." + +#: ../urpmf_.c:51 +#, fuzzy +msgid " -i - ignore case distinctions in any patterns.\n" +msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" + +#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " +"arhitektuuri.\n" + +#: ../urpmf_.c:53 +#, fuzzy +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" + +#: ../urpmf_.c:54 +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf_.c:55 +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf_.c:56 +#, fuzzy +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" + +#: ../urpmf_.c:57 +#, fuzzy +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n" + +#: ../urpmf_.c:58 +#, fuzzy +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n" + +#: ../urpmf_.c:114 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" + #. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. @@ -953,16 +1115,6 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" -" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks " -"koma).\n" - #: ../urpmi_.c:79 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" @@ -1268,10 +1420,6 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" - #: ../urpmq_.c:46 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n" @@ -1334,12 +1482,6 @@ msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n" msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" -#: ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " -"arhitektuuri.\n" - #: ../urpmq_.c:73 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" |