diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
commit | 6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch) | |
tree | 7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/es.po | |
parent | b04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff) | |
download | urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2 urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 202 |
1 files changed, 93 insertions, 109 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 10:19-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -39,113 +39,6 @@ msgstr "SsYy" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versión %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Este software es libre y se puede redistribuir bajo los términos de la " -"licencia GNU GPL." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "utilización: urpmf [opciones] <archivo>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay " -"etiq." - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " en línea comando, incompat. con modo interactivo)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - imprime todas las etiquetas." - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " etiq. en línea comando pero sin nombre paquete)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - imprime etiqueta de serie: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (lín. " -"múlt.)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "no se encontró la lista completa de soportes" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -356,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "no package named %s" msgstr "ningún paquete llamado %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -2017,6 +1910,97 @@ msgstr "" " --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " "problemas.\n" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf versión %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Este software es libre y se puede redistribuir bajo los términos de la " +#~ "licencia GNU GPL." + +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "utilización: urpmf [opciones] <archivo>" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay " +#~ "etiq." + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr "" +#~ " en línea comando, incompat. con modo interactivo)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - imprime todas las etiquetas." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr "" +#~ " etiq. en línea comando pero sin nombre paquete)." + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - imprime etiqueta de serie: serial." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (lín. " +#~ "múlt.)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. " +#~ "múlt.)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "no se encontró la lista completa de soportes" + #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "copiando lista fuente de «%s»..." |