diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-04 06:56:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-04-04 06:56:19 +0000 |
commit | 78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea (patch) | |
tree | 885cde02b40157fa2d28dd705dbdee1489dd7934 /po/es.po | |
parent | 471cbdf53eb00c292cb426b3f6978a513ae18989 (diff) | |
download | urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.gz urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.bz2 urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.tar.xz urpmi-78a60d73421a7000146fd3dc039bb0381a83f1ea.zip |
Updated Finnish file
small change in sources to make strings more friendly to pl_xgettext
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 92 |
1 files changed, 65 insertions, 27 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-22 08:01-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "Instalación automática de paquetes...\n" "Pidió la instalación del paquete $rpm\n" -#: _irpm:31 urpmi:232 +#: _irpm:31 urpmi:235 msgid "Is it ok?" msgstr "¿Está todo bien?" -#: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:293 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:294 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: _irpm:42 urpmi:242 +#: _irpm:42 urpmi:245 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta <ruta relativa de hdlist>\n" -#: placeholder.h:49 urpmi.update:52 +#: placeholder.h:49 urpmi.update:56 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -166,7 +166,27 @@ msgstr "" "falta la entrada a actualizar\n" "(una de %s)\n" -#: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49 +#: placeholder.h:53 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:60 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -175,29 +195,29 @@ msgstr "" "falta la entrada a quitar\n" "(una de %s)\n" -#: urpmi:55 +#: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi versión %s" -#: urpmi:144 +#: urpmi:147 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Sólo el superusuario puede instalar paquetes locales" -#: urpmi:175 +#: urpmi:178 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: urpmi:183 +#: urpmi:186 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" -#: urpmi:186 +#: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" -#: urpmi:231 +#: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -206,33 +226,33 @@ msgstr "" "De manera a resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes " "(%d MB)" -#: urpmi:257 +#: urpmi:260 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" -#: urpmi:258 +#: urpmi:261 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Pulse «Intro» cuando esté hecho..." -#: urpmi:272 +#: urpmi:275 msgid "everything already installed" msgstr "ya está todo instalado" -#: urpmi:283 +#: urpmi:286 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalando %s\n" -#: urpmi:288 urpmi:301 +#: urpmi:291 urpmi:304 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: urpmi:295 +#: urpmi:298 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " -#: urpmi:302 +#: urpmi:305 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Intentar aún más fuerte la instalación (--force)? (s/N) " @@ -240,16 +260,31 @@ msgstr "¿Intentar aún más fuerte la instalación (--force)? (s/N) " msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" msgstr "uso: urpmi.addmedia <nombre> <url>" -#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 +#: urpmi.addmedia:63 #, c-format -msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "opciones desconocidas: \"%s\"\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "" -#: urpmi.update:50 +#: urpmi.addmedia:64 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: urpmi.update:43 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." +msgstr "uso: urpmi.addmedia <nombre> <url>" + +#: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: urpmi.removemedia:47 +#: urpmi.removemedia:39 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "uso: urpmi.addmedia <nombre> <url>" + +#: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" @@ -278,6 +313,9 @@ msgstr "" msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" +#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" +#~ msgstr "opciones desconocidas: \"%s\"\n" + #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" #~ msgstr "" |