summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-27 04:24:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-27 04:24:30 +0000
commiteefd8b1c8e39fee7b9c32deb8284d0d0d5281013 (patch)
tree0e174d989ecdb22dd26cd7ce8a2960f6c326ff69 /po/eo.po
parenta118299b080063c73f0fd80318889aa4079f3e32 (diff)
downloadurpmi-eefd8b1c8e39fee7b9c32deb8284d0d0d5281013.tar
urpmi-eefd8b1c8e39fee7b9c32deb8284d0d0d5281013.tar.gz
urpmi-eefd8b1c8e39fee7b9c32deb8284d0d0d5281013.tar.bz2
urpmi-eefd8b1c8e39fee7b9c32deb8284d0d0d5281013.tar.xz
urpmi-eefd8b1c8e39fee7b9c32deb8284d0d0d5281013.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po93
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b0d336a1..ab4c0be2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-11 23:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
"Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:529
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ĉu tio estas bona?"
-#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
+#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
+#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:42
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:451 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:537
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -77,24 +77,29 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ordono ne trovata\n"
-#: ../rpm-find-leaves:11
+#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../rpm-find-leaves:13
+#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:14
+#: ../rpm-find-leaves:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
+msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataŭ la urpmi-db.\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:16
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
msgstr " --group - printu etikedo-grupon: group.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:15
+#: ../rpm-find-leaves:17
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n"
@@ -346,7 +351,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "... ekstraktado farita"
#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1980
-#: ../urpm.pm:2663 ../urpmi:622 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:2663 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s"
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2728 ../urpmi:700
+#: ../urpm.pm:2728 ../urpmi:706
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Mi preparas..."
@@ -787,7 +792,7 @@ msgstr "malĝusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n"
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:80
+#: ../urpm/msg.pm:81
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n"
@@ -891,12 +896,12 @@ msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:481 ../urpmi:646
+#: ../urpme:108 ../urpmi:487 ../urpmi:652
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:689
+#: ../urpme:111 ../urpmi:695
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "foriganta %s"
@@ -1465,22 +1470,22 @@ msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn"
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpmi:408
+#: ../urpmi:414
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
-#: ../urpmi:417 ../urpmi:544
+#: ../urpmi:423 ../urpmi:550
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵo..."
-#: ../urpmi:417 ../urpmi:544
+#: ../urpmi:423 ../urpmi:550
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Mi pravalorizas..."
-#: ../urpmi:440
+#: ../urpmi:446
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1489,19 +1494,19 @@ msgstr ""
"Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:445 ../urpmi:476
+#: ../urpmi:451 ../urpmi:482
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ĉu vi konsentas ?"
-#: ../urpmi:451
+#: ../urpmi:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:465
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"forigotas por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:471
+#: ../urpmi:477
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1521,21 +1526,21 @@ msgstr ""
"La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:510 ../urpmi:521
+#: ../urpmi:516 ../urpmi:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi:511 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:517 ../urpmi:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi:517
+#: ../urpmi:523
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1544,47 +1549,47 @@ msgstr ""
"Vi devas esti root por instali la sekvajn dependaĵojn:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:546 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas."
-#: ../urpmi:554
+#: ../urpmi:560
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:561
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..."
-#: ../urpmi:599
+#: ../urpmi:605
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mi deŝutas pakaĵon '%s'..."
-#: ../urpmi:611
+#: ../urpmi:617
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s"
-#: ../urpmi:614
+#: ../urpmi:620
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% finita, rapido = %s"
-#: ../urpmi:633
+#: ../urpmi:639
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malĝustajn signaturojn"
-#: ../urpmi:634
+#: ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?"
-#: ../urpmi:654 ../urpmi:781
+#: ../urpmi:660 ../urpmi:787
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1595,52 +1600,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon"
-#: ../urpmi:664 ../urpmi:719 ../urpmi:740 ../urpmi:760
+#: ../urpmi:670 ../urpmi:725 ../urpmi:746 ../urpmi:766
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi:679
+#: ../urpmi:685
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuanta %s"
-#: ../urpmi:687
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalas %s"
-#: ../urpmi:702
+#: ../urpmi:708
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:726
+#: ../urpmi:732
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
-#: ../urpmi:745
+#: ../urpmi:751
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:792
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis"
-#: ../urpmi:794
+#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalado eblas"
-#: ../urpmi:797
+#: ../urpmi:803
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "ĉio jam instalita"
-#: ../urpmi:811
+#: ../urpmi:817
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""