summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-20 16:03:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-20 16:03:35 +0000
commit4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8 (patch)
tree6366a4446b6dc6e5636fe06b3ce276a5035e714c /po/el.po
parent79932aacf1b77c36d3e9a5bdac156d95c0af57eb (diff)
downloadurpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar
urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar.gz
urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar.bz2
urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar.xz
urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po115
1 files changed, 66 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7100859c..b42cec2e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-19 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -77,24 +77,24 @@ msgstr " (Ν/ο) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n"
-#: ../gurpmi:83 ../gurpmi2:106
+#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"άγνωστες επιλογές '%s'\n"
-#: ../gurpmi:87 ../gurpmi2:110
+#: ../gurpmi:58 ../gurpmi2:81
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Καμία καθορισμένη εντολή"
-#: ../gurpmi:97 ../gurpmi2:122
+#: ../gurpmi:68 ../gurpmi2:93
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../gurpmi:110
+#: ../gurpmi:81
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:118
+#: ../gurpmi:89
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:123
+#: ../gurpmi:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr ""
"Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi:133
+#: ../gurpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../gurpmi:134
+#: ../gurpmi:105
#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../gurpmi:135 ../gurpmi2:190
+#: ../gurpmi:106 ../gurpmi2:161
#, fuzzy, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../gurpmi:145
+#: ../gurpmi:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-#: ../gurpmi2:94
+#: ../gurpmi2:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε."
-#: ../gurpmi2:112
+#: ../gurpmi2:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Θύρα ποντικιού"
-#: ../gurpmi2:142
+#: ../gurpmi2:113
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -167,32 +167,32 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../gurpmi2:181
+#: ../gurpmi2:152
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../gurpmi2:182
+#: ../gurpmi2:153
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:346
+#: ../gurpmi2:157 ../urpmi:346
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:"
-#: ../gurpmi2:191 ../gurpmi2:207
+#: ../gurpmi2:162 ../gurpmi2:178
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../gurpmi2:208
+#: ../gurpmi2:179
#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../gurpmi2:228
+#: ../gurpmi2:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../gurpmi2:242
+#: ../gurpmi2:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -216,27 +216,27 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../gurpmi2:249
+#: ../gurpmi2:220
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:477 ../urpmq:302
+#: ../gurpmi2:222 ../urpmi:477 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη"
-#: ../gurpmi2:265 ../urpmi:488
+#: ../gurpmi2:236 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../gurpmi2:292
+#: ../gurpmi2:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:307
+#: ../gurpmi2:278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../gurpmi2:314 ../gurpmi2:363 ../urpmi:550 ../urpmi:666
+#: ../gurpmi2:285 ../gurpmi2:334 ../urpmi:550 ../urpmi:666
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -261,37 +261,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi"
-#: ../gurpmi2:321 ../urpme:111 ../urpmi:591
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:115 ../urpmi:591
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Αφαίρεση %s"
-#: ../gurpmi2:329 ../urpm.pm:2757
+#: ../gurpmi2:300 ../urpm.pm:2757
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Προετοιμασία..."
-#: ../gurpmi2:331
+#: ../gurpmi2:302
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:349 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645
+#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../gurpmi2:358
+#: ../gurpmi2:329
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: ../gurpmi2:366 ../urpmi:682
+#: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα"
-#: ../gurpmi2:368
+#: ../gurpmi2:339
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "no package named %s"
msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s"
-#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:92
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s"
@@ -1069,10 +1069,9 @@ msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθει
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:121
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+#: ../urpme:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n"
@@ -1087,9 +1086,9 @@ msgstr ""
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:103
+#: ../urpme:46
#, fuzzy, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr ""
" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n"
@@ -1111,32 +1110,37 @@ msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n"
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpme:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
+msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα"
+
+#: ../urpme:87
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "άγνωστα πακέτα"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpme:87
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "άγνωστο πακέτο"
-#: ../urpme:93
+#: ../urpme:97
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας"
-#: ../urpme:95
+#: ../urpme:99
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση"
-#: ../urpme:99
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
@@ -1144,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα "
"αφαιρεθούν (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:423 ../urpmi:543
+#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:543
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ν/Ο) "
-#: ../urpme:115
+#: ../urpme:119
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε"
@@ -1482,6 +1486,12 @@ msgid ""
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n"
+
#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
@@ -1545,6 +1555,13 @@ msgstr ""
"\n"
" ενεργοποιημένο"
+#: ../urpmi:121
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n"
+
#: ../urpmi:122
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"