diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-20 16:03:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-20 16:03:35 +0000 |
commit | 4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8 (patch) | |
tree | 6366a4446b6dc6e5636fe06b3ce276a5035e714c /po/el.po | |
parent | 79932aacf1b77c36d3e9a5bdac156d95c0af57eb (diff) | |
download | urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar.gz urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar.bz2 urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.tar.xz urpmi-4c786585c211b4db7eb676f5fdb6b80917815bf8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 115 |
1 files changed, 66 insertions, 49 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 19:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr " (Ν/ο) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n" -#: ../gurpmi:83 ../gurpmi2:106 +#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:77 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "άγνωστες επιλογές '%s'\n" -#: ../gurpmi:87 ../gurpmi2:110 +#: ../gurpmi:58 ../gurpmi2:81 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Καμία καθορισμένη εντολή" -#: ../gurpmi:97 ../gurpmi2:122 +#: ../gurpmi:68 ../gurpmi2:93 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../gurpmi:110 +#: ../gurpmi:81 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:118 +#: ../gurpmi:89 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:123 +#: ../gurpmi:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "" "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:133 +#: ../gurpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../gurpmi:134 +#: ../gurpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../gurpmi:135 ../gurpmi2:190 +#: ../gurpmi:106 ../gurpmi2:161 #, fuzzy, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../gurpmi:145 +#: ../gurpmi:116 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" -#: ../gurpmi2:94 +#: ../gurpmi2:65 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε." -#: ../gurpmi2:112 +#: ../gurpmi2:83 #, fuzzy, c-format msgid "Must be root" msgstr "Θύρα ποντικιού" -#: ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -167,32 +167,32 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" -#: ../gurpmi2:181 +#: ../gurpmi2:152 #, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "Αναβάθμιση" -#: ../gurpmi2:182 +#: ../gurpmi2:153 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" msgstr "Έξοδος" -#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:157 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" -#: ../gurpmi2:191 ../gurpmi2:207 +#: ../gurpmi2:162 ../gurpmi2:178 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "Εντάξει" -#: ../gurpmi2:208 +#: ../gurpmi2:179 #, fuzzy, c-format msgid "_Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: ../gurpmi2:228 +#: ../gurpmi2:199 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../gurpmi2:242 +#: ../gurpmi2:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "" " τα παρακάτω πακέτα:\n" "\n" -#: ../gurpmi2:249 +#: ../gurpmi2:220 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:477 ../urpmq:302 +#: ../gurpmi2:222 ../urpmi:477 ../urpmq:302 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη" -#: ../gurpmi2:265 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:236 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../gurpmi2:292 +#: ../gurpmi2:263 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:307 +#: ../gurpmi2:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;" -#: ../gurpmi2:314 ../gurpmi2:363 ../urpmi:550 ../urpmi:666 +#: ../gurpmi2:285 ../gurpmi2:334 ../urpmi:550 ../urpmi:666 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -261,37 +261,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../gurpmi2:321 ../urpme:111 ../urpmi:591 +#: ../gurpmi2:292 ../urpme:115 ../urpmi:591 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Αφαίρεση %s" -#: ../gurpmi2:329 ../urpm.pm:2757 +#: ../gurpmi2:300 ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Προετοιμασία..." -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:302 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:349 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645 +#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../gurpmi2:358 +#: ../gurpmi2:329 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../gurpmi2:366 ../urpmi:682 +#: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα" -#: ../gurpmi2:368 +#: ../gurpmi2:339 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Αναζήτηση" msgid "no package named %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" @@ -1069,10 +1069,9 @@ msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθει msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:121 -#, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpme:43 +#, fuzzy, c-format +msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" @@ -1087,9 +1086,9 @@ msgstr "" msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 ../urpmi:103 +#: ../urpme:46 #, fuzzy, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" @@ -1111,32 +1110,37 @@ msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" -#: ../urpme:83 +#: ../urpme:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to remove packages" +msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα" + +#: ../urpme:87 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "άγνωστα πακέτα" -#: ../urpme:83 +#: ../urpme:87 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "άγνωστο πακέτο" -#: ../urpme:93 +#: ../urpme:97 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" -#: ../urpme:95 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:103 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων" -#: ../urpme:106 +#: ../urpme:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1144,12 +1148,12 @@ msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα " "αφαιρεθούν (%d MB)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:423 ../urpmi:543 +#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ν/Ο) " -#: ../urpme:115 +#: ../urpme:119 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε" @@ -1482,6 +1486,12 @@ msgid "" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" +#: ../urpmi:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr "" +" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" + #: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" @@ -1545,6 +1555,13 @@ msgstr "" "\n" " ενεργοποιημένο" +#: ../urpmi:121 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" + #: ../urpmi:122 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" |