diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-11-27 18:59:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-11-27 18:59:33 +0000 |
commit | 8923ae296271934e0e9f486877efde3f6e090d24 (patch) | |
tree | bda65c104c7a99dcea81192f97c4ce46c957c753 /po/de.po | |
parent | 41e32b3391326cf338195e5863121ff36fcd6a81 (diff) | |
download | urpmi-8923ae296271934e0e9f486877efde3f6e090d24.tar urpmi-8923ae296271934e0e9f486877efde3f6e090d24.tar.gz urpmi-8923ae296271934e0e9f486877efde3f6e090d24.tar.bz2 urpmi-8923ae296271934e0e9f486877efde3f6e090d24.tar.xz urpmi-8923ae296271934e0e9f486877efde3f6e090d24.zip |
fixed some English typos; updated Hungarian file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 801 |
1 files changed, 474 insertions, 327 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-24 14:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-27 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-13 09:47+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „$rpm“\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:248 -msgid "Is it ok?" +#: _irpm:31 po/placeholder.h:163 urpmi:248 +msgid "Is it OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:281 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:279 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:252 urpmi:282 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:119 urpmi:252 urpmi:280 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:256 urpmi:319 urpmi:343 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:130 urpmi:256 urpmi:318 urpmi:342 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:257 urpmi:320 urpmi:344 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:133 urpmi:257 urpmi:319 urpmi:343 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:258 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:157 urpmi:258 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -166,182 +166,184 @@ msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi ist nicht installiert." -#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:283 +#: po/placeholder.h:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading synthesis file [%s]" +msgstr "Lesen der Depslist-Datei [%s]" + +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:298 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:169 +#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:277 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " -"verwendet wird." -#: po/placeholder.h:31 +#: po/placeholder.h:32 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "Für die Dateiliste von „%s“ muss nichts geschrieben werden." -#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:218 +#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:33 +#: po/placeholder.h:34 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." -#: po/placeholder.h:34 +#: po/placeholder.h:35 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1951 -#, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" -"Entfernen von %s für die Aktualisierung ...\n" -"auf %s da die Aktualisierung sont nicht korrekt funktioniert!" - -#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:839 +#: po/placeholder.h:36 urpm.pm:845 #, c-format msgid "read provides file [%s]" msgstr "Lesen der Anbieter-Datei [%s]" -#: po/placeholder.h:40 -#, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "Ich versuche das nicht existierende Medium „%s“ zu entfernen." - -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1692 +#: po/placeholder.h:37 urpm.pm:1549 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: po/placeholder.h:42 -#, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "Ich kann die Quelle von [%s] von Medium [%s] nicht lesen." - -#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:870 +#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:876 #, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" msgstr "Ich kann die Datei [%s] nicht anlegen." -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:813 +#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:819 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: po/placeholder.h:45 +#: po/placeholder.h:40 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:919 urpm.pm:1634 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:925 urpm.pm:1491 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:176 +#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:160 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert." + +#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:184 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " +"verwendet wird." + +#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " "existiert." -#: po/placeholder.h:48 +#: po/placeholder.h:45 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "Nur Behalten der Dateien, die als Anbieter referenziert werden." -#: po/placeholder.h:49 +#: po/placeholder.h:46 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Ich kann die Synthese-Datei für das Medium „%s“ nicht aktualisieren." -#: po/placeholder.h:50 +#: po/placeholder.h:47 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." -#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:836 +#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:842 #, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht lesen." -#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:2034 +#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:1891 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "Vermeide die Auswahl von „%s“, das die entsprechenden Spracheinstellungen " "nicht installiert sind." -#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:311 +#: po/placeholder.h:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"Entfernen von %s für die Aktualisierung ...\n" +"auf %s da die Aktualisierung sont nicht korrekt funktioniert!" + +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:326 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:295 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." - #: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1817 -#, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "Holen von [%s]" - -#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1819 +#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:310 #, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "Wget von [%s] schlug fehl." +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." -#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1101 +#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1107 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:848 +#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:854 #, c-format msgid "unable to read compss file [%s]" msgstr "Ich kann die Compss-Datei [%s] nicht lesen" -#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:213 +#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:228 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die hd-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:61 +#: po/placeholder.h:60 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: po/placeholder.h:62 +#: po/placeholder.h:61 msgid "computing dependencies" msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten" -#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:868 +#: po/placeholder.h:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieve of [%s] failed" +msgstr "Wget von [%s] schlug fehl." + +#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:874 #, c-format msgid "write provides file [%s]" msgstr "Schreiben der Anbieter-Datei [%s]." -#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:803 +#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:809 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:163 +#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:178 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -350,130 +352,140 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " "einem anderen Medium verwendet wird." -#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:148 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " -"verwenden, es wird daher ignoriert." - -#: po/placeholder.h:67 +#: po/placeholder.h:66 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "Lesen der HD-Liste [%s]" -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:873 +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:879 #, c-format msgid "write compss file [%s]" msgstr "Schreiben der Compss-Datei [%s]" -#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:827 +#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:833 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" msgstr "Lesen der Depslist-Datei [%s]" -#: po/placeholder.h:70 -#, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." +#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:103 +msgid "curl failed\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1812 +#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:281 urpm.pm:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1668 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:145 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1502 urpm.pm:1528 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " -"verwenden, es wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1943 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:163 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not be updated otherwise" +msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"Entfernen von %s für die Aktualisierung ...\n" -"auf %s da die Aktualisierung sont nicht korrekt funktioniert!" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:865 +#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:871 #, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht schreiben." -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:191 +#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:206 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" "das Medium wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:1005 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." - -#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1362 +#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1215 +#, fuzzy msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "" "Ich kann keine Synthese-Dateien finden - verwende den Parsedhdlist-Server" -#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:241 +#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1011 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." + +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:256 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:233 +#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:272 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:248 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:83 +#: po/placeholder.h:81 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:907 urpm.pm:1338 urpm.pm:1616 urpm.pm:1623 +#: po/placeholder.h:82 +#, c-format +msgid "trying to remove inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Ich versuche das nicht existierende Medium „%s“ zu entfernen." + +#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:913 urpm.pm:1191 urpm.pm:1473 urpm.pm:1480 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "Die Struktur von [%s] ist nicht korrekt." -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:824 +#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1192 +#, fuzzy, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "Lesen der Depslist-Datei [%s]" + +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:830 #, c-format msgid "unable to read depslist file [%s]" msgstr "Ich kann die Deplist-Datei [%s] nicht lesen." -#: po/placeholder.h:86 -msgid "removable medium not selected" -msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt" - -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:851 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:857 #, c-format msgid "read compss file [%s]" msgstr "Lesen der Compss-DAtei [%s]" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:124 urpm.pm:136 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:139 urpm.pm:151 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" -#: po/placeholder.h:89 +#: po/placeholder.h:88 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1746 +#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:1603 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1009 +#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1015 msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1762 +#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:273 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1619 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." @@ -483,178 +495,167 @@ msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "Ich kann die HD-Liste „%s“ nicht erzeugen." -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1000 +#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1593 urpm.pm:1596 urpm.pm:1615 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." + +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1006 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1736 urpm.pm:1739 urpm.pm:1758 +#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1175 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:207 +#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:222 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:863 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:869 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" msgstr "Schreiben der Abhängigheitsliste [%s]." -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1322 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:99 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:193 +#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:208 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:2024 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1879 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" -#: po/placeholder.h:102 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "Wget von [%s] schlug fehl (ist wget installiert?)" - -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1001 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1007 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:860 +#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:866 #, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" msgstr "Ich kann die Deplist-Datei [%s] nicht schreiben." -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:327 urpm.pm:1773 +#: po/placeholder.h:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" +"Entfernen von %s für die Aktualisierung ...\n" +"auf %s da die Aktualisierung sont nicht korrekt funktioniert!" + +#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:342 urpm.pm:1630 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:988 +#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:994 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:914 urpm.pm:1629 urpm.pm:1680 +#: po/placeholder.h:109 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." + +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:97 +#, fuzzy +msgid "wget failed\n" +msgstr "Wget von [%s] schlug fehl." + +#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:920 urpm.pm:1486 urpm.pm:1537 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“" - -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1104 +#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1110 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1645 urpm.pm:1671 -#, c-format -msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“" -#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1920 +#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1772 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:2031 +#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1888 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "" -#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:180 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:100 +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:95 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:195 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: po/placeholder.h:114 urpmi:308 urpmi:315 urpmi:328 urpmi:339 urpmi:352 -msgid "Installation failed" -msgstr "Die Installation schlug Fehl" - -#: po/placeholder.h:115 urpmi:279 -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..." +#: po/placeholder.h:120 +#, fuzzy +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." -#: po/placeholder.h:117 urpmi:201 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" +#: po/placeholder.h:121 urpmi:361 +msgid "everything already installed" +msgstr "Alles bereits installiert" -#: po/placeholder.h:120 +#: po/placeholder.h:122 urpmi:98 #, fuzzy, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmq: unbekannte Option „-$1“. Weitere Infos erhalten Sie \n" +"mittels „urpmq --help“\n" + +#: po/placeholder.h:123 urpmi:194 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" + +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:222 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:125 urpmi:299 msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"urpmi Version %s\n" -"Copyright © 1999-2001 MandrakeSoft.\n" -"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n" -"Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n" -"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich die\n" -"Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" -"(GNU General Public License) beschrieben.\n" -"\n" -"Verwendung:\n" -" --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n" -" --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n" -" --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des " -"Systems.\n" -" --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete nicht " -"existieren.\n" -" --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n" -" --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n" -" X11 oder Text-Modus.\n" -" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -" -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten " -"(standard).\n" -" -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n" -" -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von " -"Abhängigkeiten.\n" -" -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n" -" -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" -"Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der " -"Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" - -#: po/placeholder.h:142 urpmi:362 -msgid "everything already installed" -msgstr "Alles bereits installiert" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:247 +#: po/placeholder.h:129 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:131 urpmi:307 urpmi:314 urpmi:327 urpmi:338 urpmi:351 +msgid "Installation failed" +msgstr "Die Installation schlug Fehl" + +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:234 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:134 +#, fuzzy +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." + +#: po/placeholder.h:135 urpmi:247 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -663,44 +664,113 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: po/placeholder.h:144 urpmi:296 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "Installiere %s\n" +#: po/placeholder.h:136 urpmi:320 urpmi:344 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: po/placeholder.h:145 urpmi:198 +#: po/placeholder.h:137 +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:240 +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:241 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:143 +#, fuzzy +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." + +#: po/placeholder.h:144 urpmi:202 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:146 urpmi:321 urpmi:345 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " +#: po/placeholder.h:145 +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:147 urpmi:190 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" +#: po/placeholder.h:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " +"Vertrieben werden." -#: po/placeholder.h:148 urpmi:149 +#: po/placeholder.h:152 urpmi:328 urpmi:352 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " + +#: po/placeholder.h:154 +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:155 urpmi:205 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" + +#: po/placeholder.h:156 +msgid "" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:158 +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:159 +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:160 urpmi:294 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "Installiere %s\n" + +#: po/placeholder.h:161 urpmi:152 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" "Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" "Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." -#: po/placeholder.h:149 urpmi:278 +#: po/placeholder.h:162 urpmi:276 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:268 urpmq:153 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:242 urpmi:266 urpmq:148 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: po/placeholder.h:151 urpmi:329 urpmi:353 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " +#: po/placeholder.h:165 urpmi:102 +#, fuzzy +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "" +"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" +"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." + +#: po/placeholder.h:166 urpmi:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46 +#: po/placeholder.h:167 urpmi:277 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..." + +#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -709,7 +779,7 @@ msgstr "" "%s\n" "„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" -#: po/placeholder.h:159 +#: po/placeholder.h:172 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -729,17 +799,17 @@ msgstr "" " http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" " removable_<Gerät>://<Pfad>\n" -#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57 +#: po/placeholder.h:181 urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42 +#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:42 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -748,7 +818,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Das Gerät „%s“ existiert nicht.\n" -#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44 +#: po/placeholder.h:187 urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -757,7 +827,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" -#: po/placeholder.h:178 +#: po/placeholder.h:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" @@ -776,13 +846,13 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannte Option „%s“\n" -#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:51 +#: po/placeholder.h:200 urpmi.update:51 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:53 +#: po/placeholder.h:201 urpmi.update:53 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -791,13 +861,13 @@ msgstr "" "Was soll aktualisiert werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44 +#: po/placeholder.h:205 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46 +#: po/placeholder.h:206 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -806,7 +876,7 @@ msgstr "" "Was soll entfernt werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: po/placeholder.h:197 +#: po/placeholder.h:210 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -821,19 +891,12 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannte Option „%s“\n" -#: po/placeholder.h:204 urpmq:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: Ich kann die Datei „$_“ nicht lesen.\n" - -#: po/placeholder.h:206 urpmq:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: unbekannte Option „-$1“. Weitere Infos erhalten Sie \n" -"mittels „urpmq --help“\n" +#: po/placeholder.h:217 +#, fuzzy +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." -#: po/placeholder.h:207 urpmq:131 +#: po/placeholder.h:218 urpmq:130 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -841,91 +904,108 @@ msgstr "" "Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n" "durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n" -#: po/placeholder.h:208 -#, c-format +#: po/placeholder.h:219 +#, fuzzy +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." + +#: po/placeholder.h:220 urpmq:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: Ich kann die Datei „$_“ nicht lesen.\n" + +#: po/placeholder.h:221 +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:223 +#, fuzzy +msgid " -r - print version and release too with name.\n" +msgstr "" +" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" + +#: po/placeholder.h:224 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:225 +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependencies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependencies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " +"Vertrieben werden." -#: urpm.pm:257 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#: po/placeholder.h:231 +#, fuzzy +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" +" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" -#: urpm.pm:258 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +#: po/placeholder.h:232 +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: urpm.pm:262 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#: po/placeholder.h:233 +msgid "" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" -#: urpm.pm:266 urpm.pm:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" - -#: urpm.pm:1339 +#: po/placeholder.h:235 urpmq:81 #, fuzzy, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "Lesen der Depslist-Datei [%s]" - -#: urpmi:49 -#, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi Version %s" - -#: urpmi:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: unbekannte Option „-$1“. Weitere Infos erhalten Sie \n" "mittels „urpmq --help“\n" -#: urpmi:102 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: po/placeholder.h:236 +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" -"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." -#: urpmi:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" +#: po/placeholder.h:243 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" -#: urpmi:301 +#: po/placeholder.h:244 msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --force - force invocation even if some packages do not\n" +"exist.\n" msgstr "" +#: urpm.pm:1796 urpm.pm:1805 +#, c-format +msgid "removing %s to upgrade to %s ..." +msgstr "" + +#: urpm.pm:1797 urpm.pm:1806 +msgid ", $otherPackage, " +msgstr ", $otherPackage, " + +#: urpm.pm:1797 urpm.pm:1806 +msgid "));" +msgstr "));" + +#: urpm.pm:1802 +msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" +msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" + +#: urpm.pm:1812 +msgid "$prefix/$_" +msgstr "$prefix/$_" + +#: urpmi:48 +#, c-format +msgid "urpmi version %s" +msgstr "urpmi Version %s" + #: urpmi.addmedia:30 msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" msgstr "Verwendung: urpmi.addmedia [--update] <Name> <URL>" @@ -956,8 +1036,75 @@ msgstr ", $_);" msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq Version %s" -#~ msgid "));" -#~ msgstr "));" +#~ msgid "retrieving [%s]" +#~ msgstr "Holen von [%s]" + +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr "Wget von [%s] schlug fehl (ist wget installiert?)" + +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Quelle von [%s] von Medium [%s] nicht lesen." + +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --force - force invocation even if some packages do not " +#~ "exist.\n" +#~ " --X - use X interface.\n" +#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +#~ " X or text mode.\n" +#~ " -a - select all matches on command line.\n" +#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -q - quiet mode.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi Version %s\n" +#~ "Copyright © 1999-2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n" +#~ "Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n" +#~ "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich " +#~ "die\n" +#~ "Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" +#~ "(GNU General Public License) beschrieben.\n" +#~ "\n" +#~ "Verwendung:\n" +#~ " --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n" +#~ " --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n" +#~ " --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des " +#~ "Systems.\n" +#~ " --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete " +#~ "nicht existieren.\n" +#~ " --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n" +#~ " --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n" +#~ " X11 oder Text-Modus.\n" +#~ " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +#~ " -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten " +#~ "(standard).\n" +#~ " -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n" +#~ " -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von " +#~ "Abhängigkeiten.\n" +#~ " -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n" +#~ " -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" +#~ "Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der " +#~ "Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" #~ msgid "), $_);" #~ msgstr "), $_);" |