summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/de.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po213
1 files changed, 99 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f404d415..7b13a049 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -36,118 +36,6 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf Version %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
-"Vertrieben werden."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] <Datei>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
-" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n"
-" Zeilen möglich)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen "
-"möglich)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
-" Zeilen möglich)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere "
-"Zeilen\n"
-" möglich)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n"
-" (mehrere Zeilen möglich)"
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -358,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
@@ -2031,6 +1919,103 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf Version %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
+#~ "Vertrieben werden."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] <Datei>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein "
+#~ "Parameter"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr ""
+#~ " wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur "
+#~ "Verfügung“ (mehrere\n"
+#~ " Zeilen möglich)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen "
+#~ "möglich)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen "
+#~ "möglich)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt "
+#~ "mit“ (mehrere\n"
+#~ " Zeilen möglich)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere "
+#~ "Zeilen\n"
+#~ " möglich)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n"
+#~ " (mehrere Zeilen möglich)"
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."