diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
commit | 6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch) | |
tree | 7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/de.po | |
parent | b04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff) | |
download | urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2 urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 213 |
1 files changed, 99 insertions, 114 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -36,118 +36,6 @@ msgstr "JjYy" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf Version %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " -"Vertrieben werden." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] <Datei>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr "" -" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " -"möglich)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " -"Zeilen\n" -" möglich)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n" -" (mehrere Zeilen möglich)" - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -358,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -2031,6 +1919,103 @@ msgid "" msgstr "" " --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf Version %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " +#~ "Vertrieben werden." + +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] <Datei>" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein " +#~ "Parameter" + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr "" +#~ " wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur " +#~ "Verfügung“ (mehrere\n" +#~ " Zeilen möglich)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " +#~ "möglich)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen " +#~ "möglich)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt " +#~ "mit“ (mehrere\n" +#~ " Zeilen möglich)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " +#~ "Zeilen\n" +#~ " möglich)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n" +#~ " (mehrere Zeilen möglich)" + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" + #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." |