diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-15 13:51:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-15 13:51:03 +0000 |
commit | c52030769d922c883b24c61ad29528974e594cca (patch) | |
tree | 82b5249dfa05104f7ec221890f3a7db7ce1ea3ee /po/de.po | |
parent | 387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea (diff) | |
download | urpmi-c52030769d922c883b24c61ad29528974e594cca.tar urpmi-c52030769d922c883b24c61ad29528974e594cca.tar.gz urpmi-c52030769d922c883b24c61ad29528974e594cca.tar.bz2 urpmi-c52030769d922c883b24c61ad29528974e594cca.tar.xz urpmi-c52030769d922c883b24c61ad29528974e594cca.zip |
readd translations lost in r85293
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 290 |
1 files changed, 155 insertions, 135 deletions
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "zu viele Argumente\n" #: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Erstellen der HD-Listen-Synthese-Datei für das Medium „%s“" #: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 #, c-format @@ -439,9 +439,9 @@ msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Kann Konfigurationsdatei [%s] nicht erzeugen" +msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden" #: ../urpm/download.pm:111 #, c-format @@ -536,22 +536,22 @@ msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" #: ../urpm/download.pm:668 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" #: ../urpm/download.pm:687 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" -msgstr "" +msgstr "%s ist nicht verfügbar. Zurück zur %s" #: ../urpm/download.pm:691 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kein webfetch gefunden, unterstützte webfetch sind: %s\n" #: ../urpm/download.pm:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "Nicht möglich spec file %s [%s] zu parsen" +msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen" #: ../urpm/get_pkgs.pm:41 #, c-format @@ -561,22 +561,22 @@ msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" #: ../urpm/get_pkgs.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" #: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" +msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" #: ../urpm/get_pkgs.pm:101 #, c-format msgid "(retry as root?)" -msgstr "" +msgstr "(versuch es als root?)" #: ../urpm/get_pkgs.pm:126 #, c-format @@ -584,67 +584,72 @@ msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" +"Medium „%s“ nutzt eine ungültige Dateiliste:\n" +" Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere " +"Methode" #: ../urpm/get_pkgs.pm:130 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien" #: ../urpm/get_pkgs.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "Paket %s ist installiert" +msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." #: ../urpm/get_pkgs.pm:174 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" -msgstr "" +msgstr "fehlerhafte URL: [%s]" #: ../urpm/get_pkgs.pm:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Holen des RPMs [%s]..." +msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..." #: ../urpm/install.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[repackaging]" -msgstr "Deaktiviere das neu Packen\n" +msgstr "[neupacken]" #: ../urpm/install.pm:110 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" +"Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, " +"upgraden=%d)" #: ../urpm/install.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten" #: ../urpm/install.pm:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Entferne %s" +msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" #: ../urpm/install.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch" +msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen" #: ../urpm/install.pm:135 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "" +msgstr "Das RPM-Paket kann nicht vom Delta-RPM „%s“ extrahiert werden" #: ../urpm/install.pm:141 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)" #: ../urpm/install.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren" +msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren" #: ../urpm/install.pm:180 #, fuzzy, c-format @@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Installiere %s von %s" #: ../urpm/install.pm:186 #, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "" +msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“" #: ../urpm/ldap.pm:71 #, fuzzy, c-format @@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/md5sum.pm:25 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "Warnung: md5sum für %s nicht verfügbar in MD5SUM Datei" #: ../urpm/md5sum.pm:45 #, c-format @@ -707,11 +712,14 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" +"Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste " +"angeben, es wird daher ignoriert" #: ../urpm/media.pm:175 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" +"Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine eindeutige URL haben, es wird ignoriert" #: ../urpm/media.pm:183 #, fuzzy, c-format @@ -722,6 +730,7 @@ msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]" #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert" #: ../urpm/media.pm:203 #, c-format @@ -734,9 +743,11 @@ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" +"das Medium wird daher ignoriert" #: ../urpm/media.pm:215 #, fuzzy, c-format @@ -747,41 +758,45 @@ msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert" #: ../urpm/media.pm:230 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert" #: ../urpm/media.pm:255 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "" +msgstr "versuche existierendes Medium „%s“ zu überschreiben, überspringe" #: ../urpm/media.pm:398 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" #: ../urpm/media.pm:399 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" #: ../urpm/media.pm:402 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "" +msgstr "Medium „%s“ ist ein ISO Abbild, es wird umgehend eingehängt" #: ../urpm/media.pm:405 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" #: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden" #: ../urpm/media.pm:428 #, c-format @@ -789,19 +804,19 @@ msgid "wrote %s" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrote config file [%s]" -msgstr "Erstelle die Konfigurations Datei [%s]" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]" #: ../urpm/media.pm:496 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr "Kann parallel Modus nicht mit use-distrib Modus nutzen" #: ../urpm/media.pm:504 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modus: %s" #: ../urpm/media.pm:520 #, c-format @@ -820,32 +835,32 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:596 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Suche starten %s Ende:%s" #: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" #: ../urpm/media.pm:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "unbekannte Pakete " +msgstr "Paket %s augelassen" #: ../urpm/media.pm:637 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "" +msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren" #: ../urpm/media.pm:662 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits" #: ../urpm/media.pm:677 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" -msgstr "" +msgstr "virtuelles Medium muss lokal sein" #: ../urpm/media.pm:691 #, c-format @@ -873,14 +888,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "Holen des RPMs [%s]..." +msgstr "Frage media.cfg Datei ..." #: ../urpm/media.pm:744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen" +msgstr "Nicht möglich media.cfg zu parsen" #: ../urpm/media.pm:747 #, c-format @@ -888,44 +903,44 @@ msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen" #: ../urpm/media.pm:829 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Aktiviere das Medium %s" +msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" #: ../urpm/media.pm:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Entferne %s" +msgstr "Entfernen des Mediums „%s“" #: ../urpm/media.pm:940 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Rekonfiguriere URPMI für Medium „%s“" #: ../urpm/media.pm:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "...Rekonfiguration scheiterte" #: ../urpm/media.pm:985 #, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "Rekonfiguration durchgeführt" #: ../urpm/media.pm:1033 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Namens-Datei: Abhängigkeit %d nicht gefunden" #: ../urpm/media.pm:1037 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Namens-Datei: Kann Datei %s nicht schreiben" #: ../urpm/media.pm:1072 #, c-format @@ -933,19 +948,19 @@ msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Erstelle die Konfigurations Datei [%s]" +msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" #: ../urpm/media.pm:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Erstelle die Konfigurations Datei [%s]" +msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" #: ../urpm/media.pm:1119 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]" #: ../urpm/media.pm:1138 #, c-format @@ -953,26 +968,28 @@ msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" +"Kann die Synthese-Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre HD-Liste " +"Datei ist möglicherweise fehlerhaft." #: ../urpm/media.pm:1157 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“" #: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" +msgstr "...das Kopieren scheiterte" #: ../urpm/media.pm:1203 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." #: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying done" -msgstr "...Holen fertig" +msgstr "... das Kopieren ist beendet" #: ../urpm/media.pm:1232 #, c-format @@ -982,47 +999,47 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1238 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" +msgstr "kopieren von [%s] fehlgeschlagen (Datei ist verdächtig klein)" #: ../urpm/media.pm:1271 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" +msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder Synthese-Datei)" #: ../urpm/media.pm:1273 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "" +msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)" #: ../urpm/media.pm:1285 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" +msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)" #: ../urpm/media.pm:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "...Holen fehlgeschlagen: md5sum stimmt nicht" #: ../urpm/media.pm:1302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]" +msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" #: ../urpm/media.pm:1309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Holen des RPMs [%s]..." +msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" #: ../urpm/media.pm:1324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" +msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" #: ../urpm/media.pm:1334 #, c-format msgid "no rpms read" -msgstr "" +msgstr "keine rpms gefunden" #: ../urpm/media.pm:1364 #, c-format @@ -1031,6 +1048,9 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" +"Zugang zum Medium „%s“nicht möglich,\n" +"das kann beim manuellen Mounten des Verzeichnisses des erstellten Mediums " +"passieren." #: ../urpm/media.pm:1377 #, c-format @@ -1040,37 +1060,37 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1457 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Hole HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“..." #: ../urpm/media.pm:1473 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgstr "HD-Liste (oder Synthese-Datei) als „%s“ gefunden" #: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden" #: ../urpm/media.pm:1532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "Holen des RPMs [%s]..." +msgstr "Holen der Pubkey-Datei für „%s“ ..." #: ../urpm/media.pm:1544 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "...importierter Schlüssel %s von Pubkey-Datei von „%s“" #: ../urpm/media.pm:1547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "Nicht möglich spec file %s [%s] zu parsen" +msgstr "kann die Pubkey-Datei für „%s“ nicht importieren" #: ../urpm/media.pm:1563 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "schreibe Dateiliste für das Medium „%s“" #: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651 #, fuzzy, c-format @@ -1078,19 +1098,19 @@ msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" #: ../urpm/media.pm:1638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Nicht möglich spec file %s [%s] zu parsen" +msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt" #: ../urpm/media.pm:1644 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" #: ../urpm/media.pm:1709 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“" #: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 #, c-format @@ -1109,54 +1129,54 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" #: ../urpm/parallel.pm:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Nicht möglich spec file %s [%s] zu parsen" +msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen" #: ../urpm/parallel.pm:23 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" #: ../urpm/parallel.pm:34 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" #: ../urpm/parallel.pm:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +msgstr "Ich kann die parallel Option „%s“ nicht nutzen" #: ../urpm/removable.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "Entferne %s" +msgstr "Einhängen von „%s“" #: ../urpm/removable.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "Entferne %s" +msgstr "Aushängen von „%s“" #: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt" #: ../urpm/removable.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen" #: ../urpm/removable.pm:151 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht" #: ../urpm/removable.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen" #: ../urpm/select.pm:115 #, fuzzy, c-format @@ -1171,52 +1191,52 @@ msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" #: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438 #, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgstr "wegen fehlendem %s" #: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s " #: ../urpm/select.pm:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "Nichts zu entfernen" +msgstr "versuche %s voranzubringen" #: ../urpm/select.pm:406 #, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "" +msgstr "um %s zu behalten" #: ../urpm/select.pm:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr " (zu installieren)" +msgstr "um %s zu installieren" #: ../urpm/select.pm:442 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "wegen Konflikten mit %s" #: ../urpm/select.pm:444 #, c-format msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "Unangefordert" #: ../urpm/signature.pm:26 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Falsche Signatur (%s)" #: ../urpm/signature.pm:57 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)" #: ../urpm/signature.pm:59 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Signatur (%s)" #: ../urpme:39 #, c-format |