summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-31 21:57:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-31 21:57:15 +0000
commitc90eb39ca9ea18596ffd96702e326e857c2e3c2f (patch)
treed6bdf7cff9554abbf5a5b10368093ada500c24af /po/de.po
parente46d8256307f474a5cabb1a7fdc11b735607ed65 (diff)
downloadurpmi-c90eb39ca9ea18596ffd96702e326e857c2e3c2f.tar
urpmi-c90eb39ca9ea18596ffd96702e326e857c2e3c2f.tar.gz
urpmi-c90eb39ca9ea18596ffd96702e326e857c2e3c2f.tar.bz2
urpmi-c90eb39ca9ea18596ffd96702e326e857c2e3c2f.tar.xz
urpmi-c90eb39ca9ea18596ffd96702e326e857c2e3c2f.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po20
1 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0246c80b..811778f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,15 +1,17 @@
+# translation of urpmi-de.po to Deutsch
# translation of urpmi-de.po to deutsch
# translation of de.po to deutsch
# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2004.
# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
+# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:10+0100\n"
-"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
-"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:24+0100\n"
+"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -423,12 +425,12 @@ msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für \"%s\""
+msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
#: ../urpm.pm:354
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-msgstr ""
+msgstr "Medium „%s“ ist ein ISO Abbild, es wird umgehend eingehängt"
#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359
#, c-format
@@ -803,7 +805,7 @@ msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-"Kann die Sythesis Datei für das Medium ?%s\" nicht erzeugen. Ihre Hdlist "
+"Kann die Sythesis Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre Hdlist "
"Datei ist möglicherweise fehlerhaft."
#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303
@@ -2349,9 +2351,3 @@ msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Kein Changelog gefunden\n"
-
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr "Unbekannte Option „%s“"
-
-#~ msgid "No packages specified"
-#~ msgstr "Keine Pakete angegeben"