diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 11:49:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 11:49:15 +0000 |
commit | eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db (patch) | |
tree | dd768af7997d5fbdfd0b55adadfdf5f97042b10d /po/da.po | |
parent | 65cebf9d1a3379b28ede7eff63b46761f703d37f (diff) | |
download | urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.gz urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.bz2 urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.xz urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 626 |
1 files changed, 149 insertions, 477 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 00:45+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installerer %s\n" @@ -36,29 +36,29 @@ msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "O.k." #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyJj" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 +#: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "'ssh' mangler\n" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret" -#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 +#: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -147,48 +147,48 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" -#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 +#: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 +#: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 +#: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår" -#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 +#: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 +#: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 +#: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 +#: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 +#: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv config fil [%s]" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 +#: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "fjerner medium \"%s\"" msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\"" @@ -414,22 +414,22 @@ msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\"" msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 +#: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" @@ -443,32 +443,32 @@ msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 +#: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" @@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 +#: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" @@ -525,22 +525,22 @@ msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 +#: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 +#: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 +#: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet indata: [%s]" @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativ sti for hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "%s\n" "'with' mangler for ftp-medie\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" "\n" "ukendte valg '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -795,11 +795,11 @@ msgid "" msgstr "" " -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n" -#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 +#: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" @@ -989,16 +989,16 @@ msgstr "Installationen fejlede" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" -#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 +#: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 +#: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er dette i orden?" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" @@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "distribuerer %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 +#: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 +#: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 +#: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "alting er allerede installeret" @@ -1169,471 +1169,143 @@ msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 +#: ../urpmq_.c:130 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 +#: ../urpmq_.c:133 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" -#: placeholder.h:6 -#, fuzzy -msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]" - -#: placeholder.h:7 -msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf version %s" -#: placeholder.h:8 -#, fuzzy -msgid "mismatch version for registering rpm file" -msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: placeholder.h:9 -msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL." -#: placeholder.h:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "" -"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]" -#: placeholder.h:14 -#, c-format -msgid "removing %s to upgrade ..." +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " +"på kommando" -#: placeholder.h:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "læs syntese-fil [%s]" - -#: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\"" - -#: placeholder.h:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)." -#: placeholder.h:20 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - skriv alle mærker." #: placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\"" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " +"givet på" + +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)." #: placeholder.h:27 -#, c-format -msgid " to %s since it will not be updated otherwise" -msgstr "" +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe." #: placeholder.h:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse." #: placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "undgå valg af %s da dens lokale sprog ikke er valgt allerede" +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer." #: placeholder.h:30 -msgid "computing dependancy" -msgstr "" +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé." #: placeholder.h:31 -#, fuzzy, c-format -msgid ", mismatch version %s" -msgstr "urpmi version %s" - -#: placeholder.h:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "...hentning mislykkedes: %s" - -#: placeholder.h:36 -#, c-format -msgid ", mismatch release %s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" - -#: placeholder.h:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly %s" -msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt" - -#: placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" - -#: placeholder.h:43 -#, c-format -msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "skriv config fil [%s]" - -#: placeholder.h:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret" - -#: placeholder.h:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" - -#: placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "skriv config fil [%s]" - -#: placeholder.h:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "læs syntese-fil [%s]" - -#: placeholder.h:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\"" - -#: placeholder.h:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret" - -#: placeholder.h:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" - -#: placeholder.h:56 -#, fuzzy -msgid "keeping only provides files" -msgstr "behold kun filer nævnt i tilbud" - -#: placeholder.h:57 -#, fuzzy -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "kunne ikke bygge hdlist syntese, bruger parsehdlist-metode" - -#: placeholder.h:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" - -#: placeholder.h:62 -#, fuzzy -msgid "removable medium not selected" -msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" - -#: placeholder.h:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "læs syntese-fil [%s]" +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse." -#: placeholder.h:64 -#, c-format -msgid ", incompatible arch %s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:69 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "kunne ikke bygge hdlist: %s" - -#: placeholder.h:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "skriv config fil [%s]" - -#: placeholder.h:74 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "ukendt data associeret med %s" - -#: placeholder.h:75 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "" - -#: placeholder.h:76 -#, c-format -msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" - -#: placeholder.h:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is not found%s." -msgstr "pakke %s er ikke fundet." - -#: placeholder.h:79 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "undgår at vælge %s da ikke nok filer vil blive opdateret" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)." -#: placeholder.h:80 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" - -#: placeholder.h:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)." -#: placeholder.h:84 -#, fuzzy -msgid "mismatch release for registering rpm file" -msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)." -#: placeholder.h:87 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "vælger %s ved at bruge obsolete" - -#: placeholder.h:88 -#, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "vælger %s ved valg af filer" - -#: placeholder.h:90 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" - -#: placeholder.h:92 -#, fuzzy -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..." - -#: placeholder.h:103 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" - -#: placeholder.h:104 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" - -#: placeholder.h:126 -msgid "Is it ok?" -msgstr "Er det o.k.?" - -#: placeholder.h:135 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [med <relativ sti>]\n" -"hvor <url> er en af\n" -" file://<sti>\n" -" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> med <relativt filnavn for " -"hdlist>\n" -" ftp://<vært>/<sti> med <relativt filnavn for hdlist>\n" -" http://<vært>/<sti> med <relativt filnavn for hdlist>\n" -" removable://<sti>\n" -"\n" -"og [valgmuligheder] er følgende\n" - -#: placeholder.h:144 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" -msgstr "" - -#: placeholder.h:152 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of hdlist or base files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: placeholder.h:171 -#, fuzzy, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" -"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n" +" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)." -#: placeholder.h:181 -#, fuzzy +#: placeholder.h:36 msgid "" -"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"en pakke skal fjernes før den kan opgraderes, dette er ikke understøttet " -"endnu.\n" +" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)." -#: placeholder.h:182 -#, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependancies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" +" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere " +"linjer)." -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf version %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU " -#~ "GPL." - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke " -#~ "angivet på kommando" - -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)." - -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - skriv alle mærker." - -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" -#~ msgstr "" -#~ " --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet " -#~ "mærke givet på" - -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)." - -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe." - -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse." +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder" -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer." +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé." +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\"" -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse." +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "undgå valg af %s da dens lokale sprog ikke er valgt allerede" -#~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#~ msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)." +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "kunne ikke bygge hdlist: %s" -#~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#~ msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)." +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "ukendt data associeret med %s" -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)." +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "undgår at vælge %s da ikke nok filer vil blive opdateret" -#~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere " -#~ "linjer)." - -#~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)." - -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger " -#~ "(flere linjer)." +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "vælger %s ved at bruge obsolete" -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder" +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "vælger %s ved valg af filer" -#~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "Er det o.k.?" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "ukendte pakker " |