summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-05-05 15:17:39 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-05-05 15:17:39 +0000
commit00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2 (patch)
tree428803d4efd50525d7ec0a26297c77717a23ccfe /po/da.po
parent1b9cca108ea31a2a785b1101961a7af648f1ad4b (diff)
downloadurpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.gz
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.bz2
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.xz
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po240
1 files changed, 123 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 71f3149a..11f3d1bf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr " (skal installeres)"
msgid "Package choice"
msgstr "Pakkevalg"
-#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447
+#: ../gurpmi2:154
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:142 ../urpmi:731
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...hentning færdig"
#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
-#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1261 ../urpm/media.pm:1483
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
@@ -643,37 +643,32 @@ msgstr ""
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kan ikke oprette transaktion"
-#: ../urpm/install.pm:121
-#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "fjerner pakke %s"
-
-#: ../urpm/install.pm:123
-#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-
-#: ../urpm/install.pm:135
+#: ../urpm/install.pm:131
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "kan ikke udpakke rpm fra delta-rpm pakke %s"
-#: ../urpm/install.pm:141
+#: ../urpm/install.pm:137
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm/install.pm:144
+#: ../urpm/install.pm:140
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm/install.pm:180
+#: ../urpm/install.pm:171
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "fjerner pakke %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "installerer %s fra %s"
-#: ../urpm/install.pm:186
+#: ../urpm/install.pm:191
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mere information om pakke %s"
@@ -757,7 +752,7 @@ msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1421 ../urpm/media.pm:1509
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
@@ -848,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Søgnings-start: %s slut: %s"
-#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803
+#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1806
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
@@ -989,72 +984,72 @@ msgstr ""
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1171 ../urpm/media.pm:1209 ../urpm/media.pm:1496
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykkedes"
-#: ../urpm/media.pm:1204
+#: ../urpm/media.pm:1205
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237
+#: ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1238
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm/media.pm:1233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-
-#: ../urpm/media.pm:1239
+#: ../urpm/media.pm:1240
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)"
-#: ../urpm/media.pm:1272
+#: ../urpm/media.pm:1273
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm/media.pm:1274
+#: ../urpm/media.pm:1275
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)"
-#: ../urpm/media.pm:1286
+#: ../urpm/media.pm:1287
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm/media.pm:1288
+#: ../urpm/media.pm:1289
#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...hentning mislykkedes: md5sum: passer ikke"
-#: ../urpm/media.pm:1303
+#: ../urpm/media.pm:1304
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1310
+#: ../urpm/media.pm:1311
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1325
+#: ../urpm/media.pm:1326
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1335
+#: ../urpm/media.pm:1336
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "ingen rpm'er læst"
-#: ../urpm/media.pm:1365
+#: ../urpm/media.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1064,62 +1059,62 @@ msgstr ""
"Kan ikke tilgå medie '%s',\n"
"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet."
-#: ../urpm/media.pm:1378
+#: ../urpm/media.pm:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1458
+#: ../urpm/media.pm:1459
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1474
+#: ../urpm/media.pm:1475
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613
+#: ../urpm/media.pm:1482 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1534
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'"
-#: ../urpm/media.pm:1545
+#: ../urpm/media.pm:1546
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1548
+#: ../urpm/media.pm:1549
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1564
+#: ../urpm/media.pm:1567
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652
+#: ../urpm/media.pm:1625 ../urpm/media.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "tilføjede medie %s"
-#: ../urpm/media.pm:1639
+#: ../urpm/media.pm:1642
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1645
+#: ../urpm/media.pm:1648
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1710
+#: ../urpm/media.pm:1713
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
@@ -1130,8 +1125,8 @@ msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677
-#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:603 ../urpmi:680 ../urpmi:758 ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "YyJj"
@@ -1196,17 +1191,17 @@ msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\""
msgid "No package named %s"
msgstr "Ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112
+#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:113
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434
+#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:436
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"
-#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432
+#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:434
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"
@@ -1221,17 +1216,17 @@ msgstr "prøver at fremme %s"
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for at kunne beholde %s"
-#: ../urpm/select.pm:428
+#: ../urpm/select.pm:430
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for at kunne installere %s"
-#: ../urpm/select.pm:438
+#: ../urpm/select.pm:440
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "grundet modstrid med %s"
-#: ../urpm/select.pm:440
+#: ../urpm/select.pm:442
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke ønsket"
@@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Manglende signatur (%s)"
-#: ../urpme:39
+#: ../urpme:40
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -1267,56 +1262,56 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
+#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:44
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#: ../urpme:45
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpme:46
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
+#: ../urpme:48 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
+#: ../urpme:49 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:146
+#: ../urpme:50 ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - Ompak filer før sletning\n"
-#: ../urpme:50
+#: ../urpme:51
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - brug en anden root for rpm-fjernelse.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:58
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:53
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr " --noscripts - udfør ikke pakke-småskripter.\n"
-#: ../urpme:53
+#: ../urpme:54
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1325,58 +1320,58 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurér urpme løbende fra et distrib træ, "
"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
+#: ../urpme:57 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
+#: ../urpme:58 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpme:58
+#: ../urpme:59
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
-#: ../urpme:75
+#: ../urpme:76
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Kun superbrugeren har lov til at fjerne pakker"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ukendte pakker"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ukendt pakke"
-#: ../urpme:118 ../urpmi:526
+#: ../urpme:119 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
-#: ../urpme:120
+#: ../urpme:121
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ingenting at fjerne"
-#: ../urpme:125
+#: ../urpme:126
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
-#: ../urpme:133
+#: ../urpme:134
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
@@ -1386,24 +1381,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet"
-#: ../urpme:135 ../urpmi:600
+#: ../urpme:136 ../urpmi:600
#, c-format
msgid " (%d MB)"
msgstr " (%d MB)"
-#: ../urpme:137
+#: ../urpme:138
#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Skal %d pakke fjernes?"
msgstr[1] "Skal %d pakker fjernes?"
-#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:138 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:159
+#: ../urpme:160
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Fjernelse mislykkedes"
@@ -1844,17 +1839,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, "
"nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
@@ -1880,7 +1875,7 @@ msgstr " --wget-options - ekstra valg som skal gives til wget\n"
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr " --prozilla-options - ekstra valg som skal gives til prozilla\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
@@ -1894,7 +1889,7 @@ msgstr ""
" --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n"
" (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1903,7 +1898,7 @@ msgstr ""
" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2090,6 +2085,14 @@ msgstr "%s: %s (skal installeres)"
msgid "%s (to install)"
msgstr "%s (skal installeres)"
+#: ../urpmi:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
+msgstr ""
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet"
+
#: ../urpmi:450
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -2126,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsæt installationen alligevel?"
-#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -2337,34 +2340,34 @@ msgstr ""
"\n"
"og [valgmuligheder] er følgende\n"
-#: ../urpmi.addmedia:54
+#: ../urpmi.addmedia:53
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
+#: ../urpmi.addmedia:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:59
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:61
+#: ../urpmi.addmedia:59
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
@@ -2372,18 +2375,18 @@ msgid ""
msgstr ""
" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:63
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
" --interactive - med --distrib, spøger om bekræftelse for hvert medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:64
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr " --all-media - med --distrib, tilføj hvert listede medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
@@ -2392,7 +2395,7 @@ msgstr ""
" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n"
" %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
@@ -2401,67 +2404,67 @@ msgstr ""
" --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdatere,\n"
" kun protokollen file:// er tilladt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
msgstr " --nopubkey - importér ikke pubkey fra tilføjet medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:71
+#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr " --raw - tilføj mediet i config, men opdatér det ikke.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
+#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille udgave.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:86
+#: ../urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:115
+#: ../urpmi.addmedia:111
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:118
+#: ../urpmi.addmedia:114
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Kun superbrugeren har lov til at tilføje medier"
-#: ../urpmi.addmedia:121
+#: ../urpmi.addmedia:117
#, fuzzy, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "Vil oprette config-fil [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:122
+#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Kan ikke oprette config-fil [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:129
+#: ../urpmi.addmedia:125
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2470,12 +2473,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at tilføje medie '%s'"
-#: ../urpmi.addmedia:166
+#: ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<relativ sti for hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr ""
@@ -2965,6 +2968,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
+#~ msgid "unable to remove package %s"
+#~ msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
#~ msgid "No filelist found\n"
#~ msgstr "Ingen filliste fundet\n"