summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
committerFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
commit3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9 (patch)
treec9b9c2030209047c007ed603a6e86469a40fb924 /po/da.po
parent1e90c21c9d7b6c5f2fb42077a239240ae17d4d2d (diff)
downloadurpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.gz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.bz2
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.xz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.zip
updated all po with for removing fuzzy on "Is this OK?" as previously "Is it
OK?"
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po732
1 files changed, 519 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 92dcc909..4da8581f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"
@@ -32,33 +32,33 @@ msgstr ""
"Du bestilte installation af pakke %s\n"
#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
-msgid "Is it OK?"
+msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det o.k.?"
#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
+#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
+#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96
msgid "Yy"
msgstr "YyJj"
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435
+#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "'ssh' mangler\n"
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -147,48 +147,48 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
-#: ../urpm.pm_.c:389
+#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:404
+#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:418
+#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:429
+#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:448
+#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
-#: ../urpm.pm_.c:456
+#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:524
+#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv config fil [%s]"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
@@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083
-#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280
+#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
+#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087
-#: ../urpm.pm_.c:1215
+#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
+#: ../urpm.pm_.c:1213
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:655
+#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykkedes"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "henter hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931
+#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hentning færdig"
-#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933
+#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
@@ -350,225 +350,225 @@ msgstr "fjerner medium \"%s\""
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875
+#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:923
+#: ../urpm.pm_.c:921
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:931
+#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:936
+#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-#: ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:962
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:981
+#: ../urpm.pm_.c:979
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1000
+#: ../urpm.pm_.c:998
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1005
+#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1018
+#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
-#: ../urpm.pm_.c:1030
+#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1112
+#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-#: ../urpm.pm_.c:1119
+#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175
+#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1162
+#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1189
+#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1196
+#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1203
+#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1245
+#: ../urpm.pm_.c:1243
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1258
+#: ../urpm.pm_.c:1256
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1263
+#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1312
+#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm_.c:1316
+#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1483
+#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "afmonterer %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
-#: ../urpm.pm_.c:1497
+#: ../urpm.pm_.c:1495
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
-#: ../urpm.pm_.c:1510
+#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1515
+#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm_.c:1518
+#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpm.pm_.c:1606
+#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1609
+#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770
+#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1779
+#: ../urpm.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1791
+#: ../urpm.pm_.c:1789
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860
+#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm_.c:1848
+#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1864
+#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm_.c:1921
+#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "misdannet indata: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1926
+#: ../urpm.pm_.c:1924
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "henter rpm-filer..."
-#: ../urpm.pm_.c:1975
+#: ../urpm.pm_.c:1973
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm_.c:2003
+#: ../urpm.pm_.c:2001
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015
+#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2022
+#: ../urpm.pm_.c:2020
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behøves af %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2023
+#: ../urpm.pm_.c:2021
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i modstrid med %s"
@@ -715,12 +715,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativ sti for hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"'with' mangler for ftp-medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
@@ -764,11 +764,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ukendte valg '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -795,11 +795,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:78
+#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80
+#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen fejlede"
@@ -989,16 +989,16 @@ msgstr "Installationen fejlede"
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
-#: ../urpmi_.c:330
+#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
-#: ../urpmi_.c:338
+#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er dette i orden?"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr ""
"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
-#: ../urpmi_.c:453
+#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
@@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:551
+#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation er mulig"
-#: ../urpmi_.c:566
+#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97
msgid "everything already installed"
msgstr "alting er allerede installeret"
@@ -1169,119 +1169,471 @@ msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
-#: ../urpmq_.c:130
+#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmq_.c:133
+#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf version %s"
+#: placeholder.h:6
+#, fuzzy
+msgid "usage: rpmf [<file>]"
+msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: placeholder.h:7
+msgid "urpmi is not installed"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: placeholder.h:8
+#, fuzzy
+msgid "mismatch version for registering rpm file"
+msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
+
+#: placeholder.h:9
+msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?"
msgstr ""
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
+#: placeholder.h:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: placeholder.h:14
+#, c-format
+msgid "removing %s to upgrade ..."
msgstr ""
-" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
-"på kommando"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
+#: placeholder.h:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read provides file [%s]"
+msgstr "læs syntese-fil [%s]"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - skriv alle mærker."
+#: placeholder.h:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\""
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
-"givet på"
+#: placeholder.h:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
+
+#: placeholder.h:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write compss file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)."
+#: placeholder.h:25
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\""
#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe."
+#, c-format
+msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer."
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr "undgå valg af %s da dens lokale sprog ikke er valgt allerede"
#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé."
+msgid "computing dependancy"
+msgstr ""
#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", mismatch version %s"
+msgstr "urpmi version %s"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)."
+#: placeholder.h:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving [%s]"
+msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)."
+#: placeholder.h:36
+#, c-format
+msgid ", mismatch release %s"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)."
+#: placeholder.h:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget of [%s] failed"
+msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-#: placeholder.h:35
+#: placeholder.h:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse correctly %s"
+msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt"
+
+#: placeholder.h:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read compss file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:43
+#, c-format
+msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write provides file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
+
+#: placeholder.h:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading hdlist file [%s]"
+msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write compss file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read depslist file [%s]"
+msgstr "læs syntese-fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\""
+
+#: placeholder.h:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
+
+#: placeholder.h:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write provides file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:56
+#, fuzzy
+msgid "keeping only provides files"
+msgstr "behold kun filer nævnt i tilbud"
+
+#: placeholder.h:57
+#, fuzzy
+msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgstr "kunne ikke bygge hdlist syntese, bruger parsehdlist-metode"
+
+#: placeholder.h:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read depslist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
+
+#: placeholder.h:62
+#, fuzzy
+msgid "removable medium not selected"
+msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+
+#: placeholder.h:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read compss file [%s]"
+msgstr "læs syntese-fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:64
+#, c-format
+msgid ", incompatible arch %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:69
+#, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "kunne ikke bygge hdlist: %s"
+
+#: placeholder.h:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write depslist file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#: placeholder.h:74
+#, c-format
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "ukendt data associeret med %s"
+
+#: placeholder.h:75
+#, c-format
+msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:76
+#, c-format
+msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is not found%s."
+msgstr "pakke %s er ikke fundet."
+
+#: placeholder.h:79
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+msgstr "undgår at vælge %s da ikke nok filer vil blive opdateret"
+
+#: placeholder.h:80
+#, c-format
+msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
+
+#: placeholder.h:84
+#, fuzzy
+msgid "mismatch release for registering rpm file"
+msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
+
+#: placeholder.h:87
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "vælger %s ved at bruge obsolete"
+
+#: placeholder.h:88
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "vælger %s ved valg af filer"
+
+#: placeholder.h:90
+msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
+
+#: placeholder.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
+
+#: placeholder.h:104
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+"system.\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" --X - use X interface.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+" -a - select all matches on command line.\n"
+" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
+" -M - choose maximun closure of requires.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -q - quiet mode.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
-#: placeholder.h:36
+#: placeholder.h:126
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Er det o.k.?"
+
+#: placeholder.h:135
+#, fuzzy
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
+"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [med <relativ sti>]\n"
+"hvor <url> er en af\n"
+" file://<sti>\n"
+" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> med <relativt filnavn for "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<vært>/<sti> med <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" http://<vært>/<sti> med <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" removable://<sti>\n"
+"\n"
+"og [valgmuligheder] er følgende\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: placeholder.h:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
-" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere "
-"linjer)."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder"
+#: placeholder.h:152
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
+#: placeholder.h:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n"
+
+#: placeholder.h:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
+msgstr ""
+"en pakke skal fjernes før den kan opgraderes, dette er ikke understøttet "
+"endnu.\n"
+
+#: placeholder.h:182
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" -h - print this help message.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" -d - extend query to package dependancies.\n"
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+" -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
+" installed package that provide what is necessary, add\n"
+" packages that may be block the upgrade.\n"
+" -M - extend query to package dependancies and remove already\n"
+" installed package only if they are newer or the same.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -g - print groups too with name.\n"
+" -r - print version and release too with name.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf version %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU "
+#~ "GPL."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke "
+#~ "angivet på kommando"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - skriv alle mærker."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet "
+#~ "mærke givet på"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere "
+#~ "linjer)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger "
+#~ "(flere linjer)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
#~ msgid "unknown package(s) "
#~ msgstr "ukendte pakker "
@@ -1308,19 +1660,6 @@ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
#~ msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil, prøver igen"
-#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
-#~ msgstr "behold kun filer nævnt i tilbud"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
-#~ "supported yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "en pakke skal fjernes før den kan opgraderes, dette er ikke understøttet "
-#~ "endnu.\n"
-
-#~ msgid "Press Enter when it's done..."
-#~ msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
-
#~ msgid ""
#~ " -u - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
@@ -1341,61 +1680,28 @@ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
#~ msgstr " --auto - vælg automatisk en god pakke ved valg.\n"
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
-#~ msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt"
-
-#~ msgid "read synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "læs syntese-fil [%s]"
-
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "ukendt data associeret med %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr "undgår at vælge %s da ikke nok filer vil blive opdateret"
-
#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt bed værdi \"%s\""
#~ msgid "<non printable chars>"
#~ msgstr "<ikke-skrivbare tegn>"
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\""
-
#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
#~ msgstr "prøver at vælge flere media: %s"
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "undgå valg af %s da dens lokale sprog ikke er valgt allerede"
-
#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --complete - brug parsehdlist-server for at færdiggøre valg.\n"
-#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-#~ msgstr "kunne ikke bygge hdlist syntese, bruger parsehdlist-metode"
-
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "kunne ikke fortolke syntese-data for %s"
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "kunne ikke bygge hdlist: %s"
-
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
#~ msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "vælger %s ved at bruge obsolete"
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "vælger %s ved valg af filer"
-
-#~ msgid "urpmi version %s"
-#~ msgstr "urpmi version %s"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "brug: urpmi.addmedia [valgmuligheder] <navn> <url> [med <relativ_sti>]"