summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-19 14:48:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-19 14:48:09 +0000
commitfd38b45baba0dc707b9f9e5cafbd68396f69e6bf (patch)
treef6161a08582eac9e21a6e4a81b1809d2deaedfc7 /po/da.po
parenteb20423e2c72edf93bd280b235ebc5661c19c393 (diff)
downloadurpmi-fd38b45baba0dc707b9f9e5cafbd68396f69e6bf.tar
urpmi-fd38b45baba0dc707b9f9e5cafbd68396f69e6bf.tar.gz
urpmi-fd38b45baba0dc707b9f9e5cafbd68396f69e6bf.tar.bz2
urpmi-fd38b45baba0dc707b9f9e5cafbd68396f69e6bf.tar.xz
urpmi-fd38b45baba0dc707b9f9e5cafbd68396f69e6bf.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po37
1 files changed, 16 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0ce5a63f..e1d9e234 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-28 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-17 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -375,9 +375,8 @@ msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
#: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:1157
-#, fuzzy
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
+msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
#: ../urpm.pm_.c:1037
#, c-format
@@ -434,9 +433,9 @@ msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
+msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
#: ../urpm.pm_.c:1311
#, c-format
@@ -630,7 +629,7 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -641,7 +640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
@@ -664,9 +663,8 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
+msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
#: ../urpme_.c:64
#, fuzzy, c-format
@@ -1274,9 +1272,8 @@ msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
#: ../urpmq_.c:51
msgid ""
@@ -1309,9 +1306,8 @@ msgid " -c - complete output with package to removes.\n"
msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)."
#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
+msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
#: ../urpmq_.c:70
msgid " -g - print groups with name also.\n"
@@ -1330,9 +1326,8 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
#: placeholder.h:18
#, c-format
@@ -1438,24 +1433,24 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
+#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\""
+
+#~ msgid "rshp failed"
+#~ msgstr "rshp mislykkedes"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Skal de alle fjernes?"
#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
#~ msgstr "Bruger \"%s\" som en delstreng, jeg fandt"
-#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp mislykkedes"
-
#~ msgid ""
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -c - vælg fuldstændig metode for løsning af alle krav.\n"
-#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\""
-
#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
#~ msgstr "brug: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"