summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-11 21:43:36 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-11 21:43:36 +0000
commit531cfb7fae9e0390051fa4e35ce46c56a7c2ba1b (patch)
treeac812c8d1c710ecb0c6cc52f2cebb768fbe27f1d /po/cs.po
parent6ad7c219e3fae3c419f3072a8c8ea885ef0fd949 (diff)
downloadurpmi-531cfb7fae9e0390051fa4e35ce46c56a7c2ba1b.tar
urpmi-531cfb7fae9e0390051fa4e35ce46c56a7c2ba1b.tar.gz
urpmi-531cfb7fae9e0390051fa4e35ce46c56a7c2ba1b.tar.bz2
urpmi-531cfb7fae9e0390051fa4e35ce46c56a7c2ba1b.tar.xz
urpmi-531cfb7fae9e0390051fa4e35ce46c56a7c2ba1b.zip
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po282
1 files changed, 141 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2998cd63..99787805 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-10 12:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -152,23 +152,29 @@ msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s"
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...načítání selhalo: %s"
+
+#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-#: ../urpm.pm:534
+#: ../urpm.pm:537
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
-#: ../urpm.pm:540
+#: ../urpm.pm:543
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:559
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -176,41 +182,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: ../urpm.pm:562
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
"používané"
-#: ../urpm.pm:573
+#: ../urpm.pm:576
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:582
+#: ../urpm.pm:585
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:2692
+#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:608
+#: ../urpm.pm:611
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:616
+#: ../urpm.pm:619
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -219,92 +225,92 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, "
"zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:621
+#: ../urpm.pm:624
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:630
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:637
+#: ../urpm.pm:640
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:660
+#: ../urpm.pm:663
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:668
+#: ../urpm.pm:671
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:701
+#: ../urpm.pm:704
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: ../urpm.pm:702
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:706
+#: ../urpm.pm:709
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:714
+#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:727
+#: ../urpm.pm:730
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:749
+#: ../urpm.pm:752
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:761
+#: ../urpm.pm:764
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib"
-#: ../urpm.pm:771
+#: ../urpm.pm:774
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:782
+#: ../urpm.pm:785
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:792
+#: ../urpm.pm:795
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
-#: ../urpm.pm:796
+#: ../urpm.pm:799
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-#: ../urpm.pm:800
+#: ../urpm.pm:803
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:811
+#: ../urpm.pm:814
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -313,90 +319,90 @@ msgstr ""
"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update nebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1247
-#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1408 ../urpm.pm:1465
-#: ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1737 ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1841
-#: ../urpm.pm:1940 ../urpm.pm:2019 ../urpm.pm:2023
+#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
+#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
+#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:879 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1239
-#: ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1320 ../urpm.pm:1413
-#: ../urpm.pm:1469 ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1829
-#: ../urpm.pm:1847 ../urpm.pm:2029
+#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
+#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
+#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:874 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:897 ../urpm.pm:1257 ../urpm.pm:1333 ../urpm.pm:1417
-#: ../urpm.pm:1745
+#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1748
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:1979
+#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n"
-#: ../urpm.pm:915
+#: ../urpm.pm:918
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "přeskakuji balíček %s"
-#: ../urpm.pm:924
+#: ../urpm.pm:927
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s"
-#: ../urpm.pm:935 ../urpm.pm:2492 ../urpm.pm:2553 ../urpm.pm:3127
-#: ../urpm.pm:3225
+#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
+#: ../urpm.pm:3226
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm.pm:981
+#: ../urpm.pm:984
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuální zdroj musí být lokální"
-#: ../urpm.pm:1013
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:1029
+#: ../urpm.pm:1032
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu"
-#: ../urpm.pm:1033
+#: ../urpm.pm:1036
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1437
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírování selhalo"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1441
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírování ukončeno"
-#: ../urpm.pm:1037 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1084
+#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -405,49 +411,43 @@ msgstr ""
"nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1043
+#: ../urpm.pm:1046
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "načítám soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1727 ../urpm.pm:2320 ../urpm.pm:3001
+#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...načítání ukončeno"
-#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323
-#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...načítání selhalo: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1072
+#: ../urpm.pm:1075
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: ../urpm.pm:1117
+#: ../urpm.pm:1120
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1122
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1122
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1135
+#: ../urpm.pm:1138
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1284
+#: ../urpm.pm:1287
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
"nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n"
"což se může stát, pokud jste ručně připojili adresář při vytváření zdroje."
-#: ../urpm.pm:1337
+#: ../urpm.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -466,228 +466,228 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj "
"se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:1345
+#: ../urpm.pm:1348
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1368 ../urpm.pm:1597
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1608
+#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "testuji MD5SUM soubor"
-#: ../urpm.pm:1433
+#: ../urpm.pm:1436
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1446
+#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)"
-#: ../urpm.pm:1450
+#: ../urpm.pm:1453
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:1455
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943
+#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1512
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "načítám soubory RPM z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1534
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1536
+#: ../urpm.pm:1539
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1663
+#: ../urpm.pm:1666
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1682
+#: ../urpm.pm:1685
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1718
+#: ../urpm.pm:1721
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1720
+#: ../urpm.pm:1723
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "nerovnají se součty md5"
-#: ../urpm.pm:1801
+#: ../urpm.pm:1804
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1811
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1819 ../urpm.pm:1871
+#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1857
+#: ../urpm.pm:1860
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1895
+#: ../urpm.pm:1898
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1902
+#: ../urpm.pm:1905
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1907
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1917
+#: ../urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1924
+#: ../urpm.pm:1927
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1930
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1993
+#: ../urpm.pm:1996
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1998
+#: ../urpm.pm:2001
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2059
+#: ../urpm.pm:2062
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-#: ../urpm.pm:2063
+#: ../urpm.pm:2066
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-#: ../urpm.pm:2263
+#: ../urpm.pm:2266
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "připojuji %s"
-#: ../urpm.pm:2276
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"
-#: ../urpm.pm:2298
+#: ../urpm.pm:2301
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: ../urpm.pm:2299
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: ../urpm.pm:2312
+#: ../urpm.pm:2315
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:2318
+#: ../urpm.pm:2321
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:3169
+#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2333
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2336
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: ../urpm.pm:2434
+#: ../urpm.pm:2437
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček s názvem %s"
-#: ../urpm.pm:2437 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2629 ../urpm.pm:2673 ../urpm.pm:2699
+#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2684
+#: ../urpm.pm:2687
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2711
+#: ../urpm.pm:2714
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -696,62 +696,62 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n"
" zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu"
-#: ../urpm.pm:2715
+#: ../urpm.pm:2718
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
-#: ../urpm.pm:2727
+#: ../urpm.pm:2730
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíček %s nenalezen"
-#: ../urpm.pm:2767 ../urpm.pm:2782 ../urpm.pm:2806 ../urpm.pm:2821
+#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: ../urpm.pm:2873 ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2906
+#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: ../urpm.pm:2902
+#: ../urpm.pm:2905
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2910
+#: ../urpm.pm:2913
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není"
-#: ../urpm.pm:2923
+#: ../urpm.pm:2926
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2984
+#: ../urpm.pm:2987
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2991
+#: ../urpm.pm:2994
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d"
-#: ../urpm.pm:3131
+#: ../urpm.pm:3132
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -759,77 +759,77 @@ msgstr ""
"vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, "
"aktualizace=%d)"
-#: ../urpm.pm:3134
+#: ../urpm.pm:3135
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nelze vytvořit transakci"
-#: ../urpm.pm:3142
+#: ../urpm.pm:3143
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstraňuje se balíček %s"
-#: ../urpm.pm:3144
+#: ../urpm.pm:3145
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nelze odstranit balíček %s"
-#: ../urpm.pm:3154
+#: ../urpm.pm:3155
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)"
-#: ../urpm.pm:3157
+#: ../urpm.pm:3158
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nelze nainstalovat balíček %s"
-#: ../urpm.pm:3356 ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z důvodu chybějícího %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z důvodu nesplněného %s"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3359
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokouším se postoupit %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "aby bylo možné zachovat %s"
-#: ../urpm.pm:3380
+#: ../urpm.pm:3381
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pro instalaci %s"
-#: ../urpm.pm:3392
+#: ../urpm.pm:3393
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-#: ../urpm.pm:3394
+#: ../urpm.pm:3395
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nevyžádán"
-#: ../urpm.pm:3410
+#: ../urpm.pm:3411
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neplatný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3437
+#: ../urpm.pm:3438
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neplatné ID klíče (%s)"
-#: ../urpm.pm:3439
+#: ../urpm.pm:3440
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chybí podpis (%s)"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n"