diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-23 23:58:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-23 23:58:52 +0000 |
commit | 2cbfbdeac73492001703acacbf897469142e5466 (patch) | |
tree | 18cf202d91ab05786b8aa85e8fad70d7bec00f3f /po/cs.po | |
parent | a831a4e104da735611e5a63627848674c8fa2bd7 (diff) | |
download | urpmi-2cbfbdeac73492001703acacbf897469142e5466.tar urpmi-2cbfbdeac73492001703acacbf897469142e5466.tar.gz urpmi-2cbfbdeac73492001703acacbf897469142e5466.tar.bz2 urpmi-2cbfbdeac73492001703acacbf897469142e5466.tar.xz urpmi-2cbfbdeac73492001703acacbf897469142e5466.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 226 |
1 files changed, 120 insertions, 106 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# Translation of urpmi-cs.po to Czech # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/cs.php3 # @@ -5,20 +6,20 @@ # Czech messages for urpmi. # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Vladimír Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000. -# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000 -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003 +# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:37GMT+0100\n" -"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-24 00:49GMT\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -170,9 +171,9 @@ msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "nelze odstranit balíček %s" +msgstr "odstraňuje se balíček %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -190,10 +191,9 @@ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek).\n" +msgstr " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Instalace balíčku..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -276,9 +276,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Chyba při instalaci" +msgstr "Selhalo instalačních transakcí: %d" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -329,9 +329,9 @@ msgstr "" " grafický nebo textový režim.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nelze odstranit balíček %s" +msgstr "Stahuje se balíček `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to promote %s by selection of %s" -msgstr "" +msgstr "pokouším se postoupit %s výběrem %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -386,15 +386,15 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" +"Instalace nemůže pokračovat, protože následující balíčky musí\n" +"být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -"Souhlasíte?" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -407,14 +407,13 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Instalace je možná" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" -"%s\n" -"Souhlasíte?" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -446,7 +445,7 @@ msgstr " -v - režim s výpisy.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Inicializace..." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -464,17 +463,20 @@ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" +"virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, " +"zdroj se ignoruje" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgstr "" +"počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se " +"syntézou)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -502,6 +504,10 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" +" --split-level - rozdělit do menších transakcí, pokud se má instalovat " +"nebo\n" +" aktualizovat více balíčků než zadaná hodnota,\n" +" výchozí hodnota je %d.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -509,9 +515,9 @@ msgid "rsync is missing\n" msgstr "chybí program rsync\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" +msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -560,9 +566,10 @@ msgstr "" " kontroly závislostí.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" +msgstr "" +" -i - tisk užitečných informací v člověkem čitelné podobě.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -589,11 +596,13 @@ msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" +"vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, " +"aktualizace=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "nerovnají se součty md5" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -636,9 +645,9 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "nelze odstranit balíček %s" +msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -646,9 +655,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "načítám zrcadla z %s ..." #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial." +msgstr " --url - vypíše tag url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -661,10 +670,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek).\n" +msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -712,7 +720,7 @@ msgstr " -a - vybere všechna média.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Chybí podpis (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -760,19 +768,18 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Některé vyžádané balíčky nebylo možné nainstalovat:\n" -"%s\n" -"Souhlasíte?" +"Některé požadované balíčky nebylo možné nainstalovat:\n" +"%s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -806,7 +813,7 @@ msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "souhlasíte?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -821,12 +828,12 @@ msgstr "...načítání ukončeno" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "žádný balíček s názvem %s" +msgstr "přeskakuji balíček %s" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Neplatný podpis (%s)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -862,9 +869,9 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n" +msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddělené čárkami.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -903,9 +910,9 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" +msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -918,13 +925,13 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n" -" nebo souboru se syntézou.\n" +" --no-probe - nepokoušet se hledat žádný soubor hdlist\n" +" nebo soubor se syntézou.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -949,18 +956,18 @@ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek).\n" +msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" +"virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj " +"se ignoruje" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1020,13 +1027,13 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů (zrcadlo není aktuální, " -"pokousím se použít alternativní metodu)" +"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n" +" zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "" +msgstr "virtuální zdroj musí být lokální" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1079,9 +1086,11 @@ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgstr "" +"počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " +"syntézou)" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1125,7 +1134,7 @@ msgstr " -a - vybere všechny balíčky vyhovující výrazu.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "Neplatné ID klíče (%s)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1140,11 +1149,9 @@ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n" -" nebo souboru se syntézou.\n" +msgstr " --probe-synthesis - pokusí se najít a použít soubor se syntézou.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1173,9 +1180,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n" +msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1395,17 +1402,18 @@ msgstr "" "z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n" +msgstr " --uniq - nevytiskne stejné řádky.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel" +"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update nebo --parallel" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1480,15 +1488,14 @@ msgid "copy failed: %s" msgstr "kopírování selhalo: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n" +msgstr " --sourcerpm - vypíše tag sourcerpm: source rpm.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek).\n" +msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1501,9 +1508,9 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" +msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1511,13 +1518,13 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -" chybí `with' pro FTP zdroj\n" +"chybí `with' pro síťový zdroj\n" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format @@ -1545,9 +1552,9 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "instaluji %s\n" +msgstr "instaluji %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1575,6 +1582,8 @@ msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" +" --virtual - vytvoří virtuální zdroje, které jsou vždy aktuální,\n" +" je povolen pouze protokol file://.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1611,10 +1620,11 @@ msgid "ssh is missing\n" msgstr "chybí program ssh\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - třídit zdroje podle podřetězců oddělených čárkami.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1632,9 +1642,9 @@ msgid "scp failed on host %s" msgstr "selhalo scp na počítači %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n" +msgstr " --packager - vypíše tag packager: packager.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1666,14 +1676,14 @@ msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopíruji soubor hdlists..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" +msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n" +msgstr " --buildhost - vypíše tag buildhost: build host.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1720,9 +1730,11 @@ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" +msgstr "" +"počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " +"syntézou)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1730,6 +1742,8 @@ msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" +" --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranění balíčku, přerušit " +"instalaci.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1781,7 +1795,7 @@ msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1811,9 +1825,9 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" +msgstr "nelze vytvořit transakci" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1838,9 +1852,9 @@ msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "distribuuji %s\n" +msgstr "distribuuji %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1957,7 +1971,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgstr " --probe-hdlist - zkusí najít a použít soubor hdlist.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format |