diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-09 10:32:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-09 10:32:06 +0000 |
commit | a0bc39bcaa8705a86b4e18b3989f50ff161d586d (patch) | |
tree | 60ac7eda160432373676bbfbc3887346a5a27dfc /po/cs.po | |
parent | 64c26ba15e77b61b87f7158a832ebc9ff6396aad (diff) | |
download | urpmi-a0bc39bcaa8705a86b4e18b3989f50ff161d586d.tar urpmi-a0bc39bcaa8705a86b4e18b3989f50ff161d586d.tar.gz urpmi-a0bc39bcaa8705a86b4e18b3989f50ff161d586d.tar.bz2 urpmi-a0bc39bcaa8705a86b4e18b3989f50ff161d586d.tar.xz urpmi-a0bc39bcaa8705a86b4e18b3989f50ff161d586d.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 785 |
1 files changed, 463 insertions, 322 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-08 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 10:56GMT+0200\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: _irpm:21 +#: _irpm:18 msgid "installing $rpm\n" msgstr "instaluji $rpm\n" -#: _irpm:31 +#: _irpm:28 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" @@ -27,16 +27,16 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402 -#: urpme:30 urpmi:308 +#: _irpm:28 po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:332 po/placeholder.h:403 +#: urpme:30 urpmi:393 msgid "Is it OK?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:393 urpmi:311 urpmi:344 +#: _irpm:30 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:384 urpmi:396 urpmi:424 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:348 urpmi:312 urpmi:345 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:338 urpmi:397 urpmi:425 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Zrušit" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. -#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347 -#: po/placeholder.h:365 urpme:33 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417 +#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:337 +#: po/placeholder.h:355 urpme:33 urpmi:346 urpmi:353 urpmi:401 urpmi:468 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "Nn" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. -#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:341 -#: po/placeholder.h:368 urpme:35 urpmi:317 urpmi:398 urpmi:418 +#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:331 +#: po/placeholder.h:357 urpme:35 urpmi:347 urpmi:354 urpmi:402 urpmi:469 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:396 -#: urpme:121 urpmi:319 urpmi:321 +#: _irpm:39 po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:387 +#: urpme:121 urpmi:348 urpmi:355 urpmi:403 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " -#: _irpm:61 +#: _irpm:58 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: příkaz nenalezen\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:236 +#: po/placeholder.h:42 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi" @@ -187,438 +187,437 @@ msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi" msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání.\n" -#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:240 urpm.pm:327 +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:239 urpm.pm:369 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:237 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:240 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:492 +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:494 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " "root).\n" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:243 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:495 +#: po/placeholder.h:50 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1882 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:243 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1547 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249 urpm.pm:256 +#: po/placeholder.h:54 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" -#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:327 urpme:51 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:252 urpm.pm:280 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:250 urpm.pm:322 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:337 urpme:51 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" +#: po/placeholder.h:57 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:254 urpm.pm:287 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:253 urpm.pm:329 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " "používané" -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:255 +#: po/placeholder.h:59 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících" -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:254 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" - -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:75 -#: urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:425 urpmi.addmedia:78 +#: urpmi.addmedia:95 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:388 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:479 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" + +#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:378 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:452 -#: po/placeholder.h:471 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:431 po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:473 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:264 +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:257 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:265 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:258 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:487 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:489 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1369 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1422 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:392 urpmi:400 urpmi:402 urpmi:431 -#: urpmi:433 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:383 urpmi:476 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:268 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:270 urpm.pm:322 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:263 urpm.pm:364 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:271 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:262 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:264 msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:339 urpme:62 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:329 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:398 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:389 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:497 urpmq:159 +#: po/placeholder.h:77 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1177 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:268 urpm.pm:1289 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:275 urpm.pm:144 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:474 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" + +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:272 urpm.pm:172 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:472 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" - -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:443 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:445 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2010 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:275 urpm.pm:1675 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nesprávný vstup: [%s]" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:509 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:279 -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírování selhalo" - -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:405 urpmi:342 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "A potom stiskněte Enter..." +#: po/placeholder.h:84 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:407 urpmi:243 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:409 urpmi:296 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:510 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" +#: po/placeholder.h:86 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "A potom stiskněte Enter..." + +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:277 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírování selhalo" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:259 +#: po/placeholder.h:88 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:480 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:453 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybere všechna média.\n" - -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:479 +#: po/placeholder.h:90 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:287 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:455 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybere všechna média.\n" + +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:285 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:436 +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:438 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n" -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:489 +#: po/placeholder.h:94 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:364 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" - -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:490 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:492 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" +#: po/placeholder.h:96 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" + #: po/placeholder.h:97 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1485 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:477 urpmi.update:60 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" + +#: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "načítám soubor syntézy [%s]" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:475 urpmi.update:57 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" - -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:293 urpm.pm:137 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289 urpm.pm:153 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:493 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:495 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:422 urpmi.addmedia:91 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:424 urpmi.addmedia:94 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:296 +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:292 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:344 urpme:40 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky> ...\n" - -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:498 urpmq:95 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:498 urpmq:104 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:299 +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:334 urpme:40 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky> ...\n" + +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:294 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1939 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" +#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:504 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:297 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:504 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1604 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:302 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:298 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:305 urpm.pm:2022 +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1687 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1955 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1620 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1262 +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1327 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1465 +#: po/placeholder.h:116 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "neznámá data asociována s %s" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:390 urpmi:252 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:379 urpmi:305 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:313 urpm.pm:302 +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:309 urpm.pm:344 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:435 -#: po/placeholder.h:473 +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:437 +#: po/placeholder.h:475 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2250 +#: po/placeholder.h:122 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:315 urpm.pm:1263 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1328 urpm.pm:1771 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1249 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:386 urpmi:308 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1966 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1631 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:395 urpmi:256 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1313 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:428 -#: po/placeholder.h:466 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:390 po/placeholder.h:430 +#: po/placeholder.h:468 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1870 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:323 +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:313 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:325 +#: po/placeholder.h:130 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:316 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpm.pm:147 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:322 urpm.pm:175 msgid "curl is missing\n" msgstr "chybí program curl\n" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:335 urpm.pm:291 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:325 urpm.pm:333 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:349 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:339 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpmi:443 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:340 urpmi:486 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2015 +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:1680 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "načítám rpm soubory..." -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:237 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:236 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpmi:244 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:342 urpmi:297 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:239 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:238 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:486 urpmq:98 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:488 urpmq:107 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:343 urpme:83 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:333 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Není co odebrat.\n" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:366 urpmi:385 urpmi:392 urpmi:412 -#: urpmi:429 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:356 urpmi:186 urpmi:448 urpmi:457 +#: urpmi:463 urpmi:475 urpmi:480 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" @@ -626,11 +625,11 @@ msgstr "Chyba při instalaci" msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:499 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:499 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:246 urpm.pm:1188 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:246 urpm.pm:1300 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" @@ -640,74 +639,74 @@ msgstr "odpojuji %s" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:248 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:249 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1481 +#: po/placeholder.h:155 msgid "<non printable chars>" msgstr "<nezobrazitelné znaky>" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:507 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:506 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:253 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:252 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:158 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 +#: po/placeholder.h:159 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:478 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:385 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:375 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou instalovány.\n" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2262 +#: po/placeholder.h:162 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk" -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:389 +#: po/placeholder.h:164 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:259 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:269 +#: po/placeholder.h:166 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:442 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:444 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:397 po/placeholder.h:496 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:497 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:273 urpm.pm:274 +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269 urpm.pm:316 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -715,22 +714,22 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:270 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1835 urpm.pm:1861 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:276 urpm.pm:1500 urpm.pm:1526 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\"" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:336 urpme:120 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:326 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -738,91 +737,87 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:279 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126 +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:341 urpmi:131 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:280 urpm.pm:342 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:284 +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1332 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" + +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:282 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1267 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" - #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:286 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354 +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:283 urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:288 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:284 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů" -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:346 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:388 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:349 po/placeholder.h:490 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:290 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopírování [%s] selhalo" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1480 -#, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" - -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:491 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:493 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 +#: po/placeholder.h:192 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..." +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:346 urpme:111 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:336 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost systému\n" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:295 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopírování ukončeno" +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:290 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:369 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:358 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použije X prostředí.\n" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:297 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopíruji soubor hdlists..." +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:291 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírování ukončeno" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:370 urpmi:307 +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:359 urpmi:383 urpmi:392 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -830,54 +825,58 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:298 urpm.pm:235 urpm.pm:247 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:293 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopíruji soubor hdlists..." + +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:295 urpm.pm:277 urpm.pm:289 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s" -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:372 urpmi:420 urpmi:422 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:361 urpmi:470 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:505 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1271 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1335 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:304 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:300 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\"" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:506 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:369 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:307 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:304 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308 +#: po/placeholder.h:208 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1930 urpm.pm:1933 -#: urpm.pm:1951 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1595 urpm.pm:1598 +#: urpm.pm:1616 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:312 urpm.pm:316 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:307 urpm.pm:358 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:387 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:377 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" @@ -885,111 +884,174 @@ msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:494 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:496 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:340 urpme:61 +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:330 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Použitím ¨\"%s\" jako řetězce, našel jsem" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:345 urpme:31 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Odebrat všechny?" - -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:400 urpmi:367 urpmi:369 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:391 urpmi:437 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:401 urpmi:341 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:335 urpme:31 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Odebrat všechny?" + +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:392 urpmi:421 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" - -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1372 +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1425 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:327 urpm.pm:1250 +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:315 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" + +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1314 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" -#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:441 +#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:443 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:328 urpm.pm:2020 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...načítání ukončeno" - -#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:508 urpmi:330 -#: urpmq:174 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" - -#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:474 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:476 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:330 urpm.pm:198 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" +#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:507 urpmi:410 +#: urpmq:198 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" + +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1685 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...načítání ukončeno" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2137 +#: po/placeholder.h:228 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:331 urpm.pm:2259 +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:320 urpm.pm:226 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" + +#: po/placeholder.h:230 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů" -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:333 +#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:323 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:334 urpm.pm:140 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:408 urpmi:181 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" + +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:324 urpm.pm:168 msgid "wget is missing\n" msgstr "chybí program wget\n" -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:406 urpmi:150 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" +#: po/placeholder.h:242 urpm.pm:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" + +#: po/placeholder.h:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select multiple media: %s" +msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" -#: po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpms files from [%s]" +msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" + +#: po/placeholder.h:256 urpm.pm:144 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade to %s ...\n" -" since it will not be updated otherwise" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -"odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n" -" jinak nebude úspěšně aktualizován" -#: po/placeholder.h:316 +#: po/placeholder.h:261 urpm.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s" + +#: po/placeholder.h:265 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade to %s ...\n" -" since it will not upgrade correctly!" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -"odebírám %s pro aktualizaci %s...\n" -" protože jinak by se aktualizace nezdařila!" -#: po/placeholder.h:353 +#: po/placeholder.h:266 urpm.pm:1535 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:267 urpm.pm:1759 urpm.pm:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" + +#: po/placeholder.h:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:273 urpm.pm:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam" + +#: po/placeholder.h:278 urpm.pm:231 +#, fuzzy +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chybí program wget\n" + +#: po/placeholder.h:302 urpm.pm:1730 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" +msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:319 urpm.pm:230 +#, fuzzy +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chybí program curl\n" + +#: po/placeholder.h:321 urpm.pm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" + +#: po/placeholder.h:343 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1004,7 +1066,12 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:360 urpmi:375 +#: po/placeholder.h:350 +#, fuzzy +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" + +#: po/placeholder.h:351 urpmi:442 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1012,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Bude nutné aktualizovat databázi urpmi" -#: po/placeholder.h:375 +#: po/placeholder.h:364 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1020,7 +1087,12 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: po/placeholder.h:381 urpmi:304 +#: po/placeholder.h:370 +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:371 urpmi:389 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1029,7 +1101,45 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:69 +#: po/placeholder.h:381 urpmi:422 +#, fuzzy +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "A potom stiskněte Enter..." + +#: po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:491 +#, fuzzy +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" + +#: po/placeholder.h:393 urpmi:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n" + +#: po/placeholder.h:398 urpmi:348 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:405 +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:406 urpmi:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:410 urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1038,7 +1148,7 @@ msgstr "" "%s\n" "s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cestak hdlistu>" -#: po/placeholder.h:412 +#: po/placeholder.h:414 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1060,8 +1170,8 @@ msgstr "" " removable_<zařízení>://<cesta>\n" "a [volby] jsou z\n" -#: po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:462 -#: urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:464 +#: urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1070,7 +1180,7 @@ msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: po/placeholder.h:430 urpmi.addmedia:81 +#: po/placeholder.h:432 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1079,7 +1189,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativní cestak hdlistu> chybí\n" -#: po/placeholder.h:437 urpmi.addmedia:83 +#: po/placeholder.h:439 urpmi.addmedia:86 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1088,7 +1198,7 @@ msgstr "" "%s\n" " chybí pro FTP zdroj\n" -#: po/placeholder.h:448 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:450 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1097,7 +1207,7 @@ msgstr "" "záznam pro odebrání chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:456 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1105,7 +1215,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:458 +#: po/placeholder.h:460 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1113,7 +1223,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:467 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:469 urpmi.update:62 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1122,7 +1232,12 @@ msgstr "" "záznam pro update chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:480 +#: po/placeholder.h:481 +#, fuzzy +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" + +#: po/placeholder.h:482 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1145,26 +1260,23 @@ msgstr "" " --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n" " výstup.\n" -#: urpm.pm:2163 urpm.pm:2172 -#, c-format -msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -msgstr "odebírám %s pro aktualizaci %s ..." - -#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 -msgid ", $otherPackage, " -msgstr ", $otherPackage, " - -#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 -msgid "));" -msgstr "));" +#: po/placeholder.h:508 +#, fuzzy +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: urpm.pm:2169 -msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" +#: po/placeholder.h:510 +#, fuzzy +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" -#: urpm.pm:2179 -msgid "$prefix/$_" -msgstr "$prefix/$_" +#: po/placeholder.h:511 +#, fuzzy +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - vypíše všechny tagy." #: urpmi:58 #, c-format @@ -1177,9 +1289,9 @@ msgstr "použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní cestou>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 -#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44 -#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 -#: urpmi.update:49 +#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:46 urpmi.update:47 +#: urpmi.update:48 urpmi.update:49 urpmi.update:50 urpmi.update:51 +#: urpmi.update:52 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" @@ -1191,11 +1303,11 @@ msgstr ");" msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ..." -#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 +#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:52 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" -#: urpmi.update:41 +#: urpmi.update:44 msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." msgstr "použití: urpmi.update [volby] <jméno> ..." @@ -1205,6 +1317,35 @@ msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verze %s" #~ msgid "" +#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" +#~ " since it will not be updated otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n" +#~ " jinak nebude úspěšně aktualizován" + +#~ msgid "" +#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" +#~ " since it will not upgrade correctly!" +#~ msgstr "" +#~ "odebírám %s pro aktualizaci %s...\n" +#~ " protože jinak by se aktualizace nezdařila!" + +#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." +#~ msgstr "odebírám %s pro aktualizaci %s ..." + +#~ msgid ", $otherPackage, " +#~ msgstr ", $otherPackage, " + +#~ msgid "));" +#~ msgstr "));" + +#~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" +#~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" + +#~ msgid "$prefix/$_" +#~ msgstr "$prefix/$_" + +#~ msgid "" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" |