diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-06 16:47:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-06 16:47:48 +0000 |
commit | b3721a035be08860825621da662ddfbc83d25358 (patch) | |
tree | 9bba9d04cb4aa22660a20f04be247ac738980d11 /po/cs.po | |
parent | 572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992 (diff) | |
download | urpmi-b3721a035be08860825621da662ddfbc83d25358.tar urpmi-b3721a035be08860825621da662ddfbc83d25358.tar.gz urpmi-b3721a035be08860825621da662ddfbc83d25358.tar.bz2 urpmi-b3721a035be08860825621da662ddfbc83d25358.tar.xz urpmi-b3721a035be08860825621da662ddfbc83d25358.zip |
Small English fix and updated po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:54GMT\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:37GMT+0100\n" +"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" +msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -225,9 +225,9 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "načítám soubory RPM..." +msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -267,14 +267,16 @@ msgstr "balíček %s nenalezen" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " "trying to use alternate method)" msgstr "" +"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů (zrcadlo není aktuální, " +"pokousím se použít alternativní metodu)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -302,19 +304,19 @@ msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" +msgstr "nelze registrovat rpm soubor" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "načítám soubory RPM..." +msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]" +msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -387,9 +389,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -417,14 +419,14 @@ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" +msgstr "testuji MD5SUM soubor" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -457,9 +459,9 @@ msgid "...copying done" msgstr "...kopírování ukončeno" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírování ukončeno" +msgstr "...kopírování selhalo" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -557,7 +559,7 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --h #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1444,9 +1446,9 @@ msgstr "" "s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "načítám soubory RPM..." +msgstr "načítám zrcadla z %s ..." #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format |