diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
commit | 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch) | |
tree | 50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/cs.po | |
parent | 0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff) | |
download | urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2 urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip |
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 96 |
1 files changed, 32 insertions, 64 deletions
@@ -84,9 +84,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: příkaz nenalezen\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Čekejte prosím." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "žádný balíček s názvem %s" +msgstr "Není zadán příkaz" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Připojení myši" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Instalace balíčku..." +msgstr "Instalace systému" #: ../gurpmi:141 #, fuzzy, c-format @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "_Install" msgstr "Instalovat" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Uložit" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgstr "_Přerušit" #: ../gurpmi:170 #, c-format @@ -183,14 +183,14 @@ msgid "Choose location to save file" msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "pro instalaci %s" +msgstr "Ukončení instalace" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -198,14 +198,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "OK" +msgstr "_Ok" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Přerušit" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -264,7 +264,12 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" +msgstr "" +"Následující balíčky mají chybné podpisy:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Chcete pokračovat v instalaci?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -298,9 +303,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Hotovo" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -308,9 +313,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Chyba při instalaci" +msgstr "Instalace dokončena" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -513,9 +518,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje" #: ../urpm.pm:551 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Hledám instalovaná písma" #: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 #: ../urpm.pm:1546 @@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Hledat" #: ../urpm.pm:2120 #, c-format @@ -2073,7 +2078,7 @@ msgstr " --force-key - přinutí k aktualizaci klíče gpg.\n" #: ../urpmi.update:42 #, fuzzy, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr " --buildhost - vypíše tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizační zdroje.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format @@ -2107,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" +msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format @@ -2281,40 +2286,3 @@ msgstr "Nebyl nalezen seznam souborů\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - použije X prostředí.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" -#~ " grafický nebo textový režim.\n" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Nedělat nic" - -#~ msgid "Yes, really install it" -#~ msgstr "Opravdu jej nainstalovat" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Uložit soubor" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Inicializace..." - -#~ msgid "do you agree ?" -#~ msgstr "souhlasíte?" - -#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" - -#~ msgid " %s%% completed, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" |