diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-10 11:22:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-10 11:22:01 +0000 |
commit | ec8af74eaea3ff870ed2bbf89e7d93af9f35b551 (patch) | |
tree | 56985e611256d1ca7508dc25b73e47ef2b4b7174 /po/cs.po | |
parent | ff9aba809f558b95e41e7214103df278dfa99716 (diff) | |
download | urpmi-ec8af74eaea3ff870ed2bbf89e7d93af9f35b551.tar urpmi-ec8af74eaea3ff870ed2bbf89e7d93af9f35b551.tar.gz urpmi-ec8af74eaea3ff870ed2bbf89e7d93af9f35b551.tar.bz2 urpmi-ec8af74eaea3ff870ed2bbf89e7d93af9f35b551.tar.xz urpmi-ec8af74eaea3ff870ed2bbf89e7d93af9f35b551.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 149 |
1 files changed, 82 insertions, 67 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-10 12:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:567 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to správně?" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:503 ../urpmi:575 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -141,12 +142,12 @@ msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "chybí program ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:653 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:656 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" @@ -416,7 +417,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1446 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspectingly small)" -msgstr "" +msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)" #: ../urpm.pm:1450 #, c-format @@ -500,9 +501,9 @@ msgstr "" "syntézou)" #: ../urpm.pm:1452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopírování [%s] selhalo" +msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)" #: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943 #, c-format @@ -547,7 +548,7 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "nerovnají se součty md5" #: ../urpm.pm:1801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:413 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "zkreslený vstup: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:742 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." @@ -941,12 +942,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:529 ../urpmi:688 +#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:731 +#: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňuje se %s" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "odstraňuje se %s" msgid "Removing failed" msgstr "Odebírání selhalo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:926 +#: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "" "zpětné volání je:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:310 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" @@ -1307,13 +1308,13 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n" #: ../urpmi:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - zkontroluje před instalací signaturu balíčku RPM\n" -" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" +" --resume - obnoví stahování částečně stažených souborů\n" +" (--no-resume obnovení zakáže, implicitně je zakázáno).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1411,28 +1412,28 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi:152 +#: ../urpmi:156 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor" -#: ../urpmi:199 ../urpmi:206 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" -#: ../urpmi:238 +#: ../urpmi:242 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: ../urpmi:262 +#: ../urpmi:266 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src" -#: ../urpmi:269 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1444,23 +1445,32 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Vybrali jste balíček se zdroji:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Tento balíček pravděpodobně nechcete na svém počítači instalovat\n" +"(jeho instalace vám umožní provádět změny ve zdrojovém kódu programu\n" +"a program překládat).\n" +"\n" +"Jak chcete pokračovat?" -#: ../urpmi:277 +#: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Nedělat nic" -#: ../urpmi:278 +#: ../urpmi:282 #, c-format msgid "Yes, really install it" -msgstr "" +msgstr "Opravdu jej nainstalovat" -#: ../urpmi:279 ../urpmi:296 +#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 #, c-format msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Uložit soubor" -#: ../urpmi:290 +#: ../urpmi:294 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1469,13 +1479,18 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"Chystáte se instalovat na váš počítač následující balíček se software:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Možná chcete tento balíček pouze uložit. Jak chcete pokračovat?" -#: ../urpmi:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:299 +#, c-format msgid "Install it" -msgstr "Chyba při instalaci" +msgstr "Instalovat" -#: ../urpmi:302 +#: ../urpmi:306 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1484,43 +1499,43 @@ msgstr "" "Adresář [%s] již existuje, použijte prosím pro hlášení o chybě jiný adresář " "nebo jej odstraňte" -#: ../urpmi:302 +#: ../urpmi:306 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" -#: ../urpmi:321 +#: ../urpmi:325 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi:454 +#: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi:455 +#: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi:462 +#: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 +#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 +#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializace..." -#: ../urpmi:493 +#: ../urpmi:497 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1529,12 +1544,12 @@ msgstr "" "Některé požadované balíčky nebylo možné nainstalovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:498 ../urpmi:524 +#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "souhlasíte?" -#: ../urpmi:513 +#: ../urpmi:517 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr "" "být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:523 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1554,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:557 ../urpmi:566 +#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1562,7 +1577,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpmi:563 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1571,37 +1586,37 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:584 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: ../urpmi:599 +#: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../urpmi:600 +#: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: ../urpmi:641 +#: ../urpmi:645 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Stahuje se balíček `%s'..." -#: ../urpmi:675 +#: ../urpmi:679 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" -#: ../urpmi:676 +#: ../urpmi:680 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../urpmi:696 ../urpmi:818 +#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1612,52 +1627,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi" -#: ../urpmi:706 ../urpmi:759 ../urpmi:778 ../urpmi:796 +#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: ../urpmi:721 +#: ../urpmi:725 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuuji %s" -#: ../urpmi:729 +#: ../urpmi:733 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaluji %s" -#: ../urpmi:744 +#: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:766 +#: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: ../urpmi:823 +#: ../urpmi:827 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Selhalo instalačních transakcí: %d" -#: ../urpmi:831 +#: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalace je možná" -#: ../urpmi:834 +#: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: ../urpmi:848 +#: ../urpmi:852 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartuji urpmi" |