diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-24 18:20:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-24 18:20:53 +0000 |
commit | f5e4481e5407fb6c859550b2daf0e6943676519b (patch) | |
tree | 85ee456dc3fa2d7cb77ed478d26ae6fe1bf52794 /po/cs.po | |
parent | 2e0bbc5c2cfaf20b541672f7c76621616cecca54 (diff) | |
download | urpmi-f5e4481e5407fb6c859550b2daf0e6943676519b.tar urpmi-f5e4481e5407fb6c859550b2daf0e6943676519b.tar.gz urpmi-f5e4481e5407fb6c859550b2daf0e6943676519b.tar.bz2 urpmi-f5e4481e5407fb6c859550b2daf0e6943676519b.tar.xz urpmi-f5e4481e5407fb6c859550b2daf0e6943676519b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 737 |
1 files changed, 373 insertions, 364 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 19:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-24 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 16:48GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>\n" "Language-Team: Čeština <de@li.org>\n" @@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:447 -#: urpme:30 urpmi:407 +#: _irpm:28 po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:450 +#: urpme:32 urpmi:407 msgid "Is it OK?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:30 po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:433 urpmi:410 urpmi:438 +#: _irpm:30 po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:436 urpmi:410 urpmi:438 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:374 urpmi:411 urpmi:439 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:377 urpmi:411 urpmi:439 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Zrušit" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. -#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:373 -#: po/placeholder.h:400 urpme:33 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484 +#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:376 +#: po/placeholder.h:403 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "Nn" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. -#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:367 -#: po/placeholder.h:402 urpme:35 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485 +#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:369 +#: po/placeholder.h:405 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:364 po/placeholder.h:436 -#: urpme:121 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417 +#: _irpm:39 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:439 +#: urpme:126 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -142,7 +142,7 @@ msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:234 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:235 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)." @@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" msgid "no full media list was found" msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" -#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:265 +#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:266 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1866 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1872 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s je v konfliktu s %s" @@ -193,54 +193,54 @@ msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi" msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání.\n" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:269 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:271 urpm.pm:429 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:272 urpm.pm:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:390 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n" +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:270 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:273 +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:393 +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n" + +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:562 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:565 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " "root).\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:275 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:53 +#: po/placeholder.h:52 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1633 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:276 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1639 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:280 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "trying to select multiple media: %s" msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" @@ -251,21 +251,21 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" -#: po/placeholder.h:58 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:365 urpme:53 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:282 urpm.pm:382 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:283 urpm.pm:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:363 urpme:51 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" +#: po/placeholder.h:60 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" -#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:285 urpm.pm:389 +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:286 urpm.pm:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" @@ -276,93 +276,93 @@ msgstr "" msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících" -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:286 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:287 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:542 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" - -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:465 urpmi.addmedia:96 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:468 urpmi.addmedia:96 #: urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:427 +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:545 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" + +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:430 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:470 po/placeholder.h:508 -#: po/placeholder.h:527 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:473 po/placeholder.h:511 +#: po/placeholder.h:530 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:288 urpm.pm:196 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" - -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:289 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:290 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:289 urpm.pm:196 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" + +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:291 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:553 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:556 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:431 po/placeholder.h:559 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:293 urpm.pm:177 +msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" +msgstr "Neznámý webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" + +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:562 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:292 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "Neznámý webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" - -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1508 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:294 urpm.pm:1514 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:432 urpmi:493 +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:435 urpmi:493 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:295 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:296 urpm.pm:424 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:297 urpm.pm:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:297 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:296 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:298 msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:298 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:299 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:365 urpme:62 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:367 urpme:64 msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:438 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:441 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" @@ -373,61 +373,61 @@ msgid "" msgstr "" "některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1375 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1381 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:226 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:491 po/placeholder.h:535 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" + +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:306 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:532 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" - -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:499 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:502 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:449 -msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr "" -" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení o chybě).\n" - -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1761 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1767 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nesprávný vstup: [%s]" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:452 po/placeholder.h:582 +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:452 +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +msgstr "" +" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení o chybě).\n" + +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:585 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:311 urpm.pm:291 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chybí program ssh\n" +#: po/placeholder.h:92 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:310 -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírování selhalo" +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:457 urpmi:315 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "" +"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" #: po/placeholder.h:94 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "A potom stiskněte Enter..." -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:454 urpmi:315 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "" -"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:312 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírování selhalo" -#: po/placeholder.h:96 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:313 urpm.pm:291 +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chybí program ssh\n" #: po/placeholder.h:97 #, c-format @@ -435,137 +435,137 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1848 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1854 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:543 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:546 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:509 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybere všechna média.\n" - -#: po/placeholder.h:101 +#: po/placeholder.h:100 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:320 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:512 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybere všechna média.\n" + +#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:322 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:545 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" - -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:472 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:475 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n" +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:548 +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" + #: po/placeholder.h:105 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" -#: po/placeholder.h:106 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" - -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:560 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:563 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" +#: po/placeholder.h:107 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" + #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" -#: po/placeholder.h:109 +#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:542 urpmi.update:78 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" + +#: po/placeholder.h:110 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "načítám soubor syntézy [%s]" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:539 urpmi.update:78 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" - -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:325 urpm.pm:205 +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:327 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:563 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:566 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:112 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:489 urpmi.addmedia:112 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:328 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:330 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:370 urpme:40 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky...>\n" - -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:567 urpmq:122 +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:570 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:330 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:42 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky...>\n" + +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:332 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:332 urpm.pm:1690 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:580 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:333 +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:577 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:334 urpm.pm:1696 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:334 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1773 +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1779 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:419 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1712 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" + +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1824 +msgid "Preparing..." +msgstr "Připravuji..." + +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:422 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" " --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře zadaného " "následujícím parametrem.\n" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:338 urpm.pm:1818 -msgid "Preparing..." -msgstr "Připravuji..." - -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1706 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" - -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1413 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1419 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" @@ -575,18 +575,18 @@ msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" msgid "unknown data associated with %s" msgstr "neznámá data asociována s %s" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:428 urpmi:324 +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:431 urpmi:324 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:345 urpm.pm:404 +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:347 urpm.pm:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:471 -#: po/placeholder.h:533 po/placeholder.h:544 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:432 po/placeholder.h:474 +#: po/placeholder.h:536 po/placeholder.h:547 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" @@ -595,135 +595,135 @@ msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1414 urpm.pm:1878 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:348 urpm.pm:1420 urpm.pm:1884 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1399 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:437 urpmi:327 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:348 urpm.pm:1717 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1723 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:434 urpmi:327 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:349 urpm.pm:1405 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:487 -#: po/placeholder.h:522 po/placeholder.h:566 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:490 +#: po/placeholder.h:525 po/placeholder.h:569 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: po/placeholder.h:142 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:349 +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:351 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:352 +#: po/placeholder.h:143 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:451 urpmi:174 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:358 urpm.pm:290 +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chybí program rsync\n" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357 urpm.pm:358 +#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:359 urpm.pm:358 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:356 urpm.pm:290 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chybí program rsync\n" +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:454 urpmi:174 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:358 urpm.pm:229 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:360 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "chybí program curl\n" -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:360 urpm.pm:393 +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:375 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:378 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:376 urpmi:504 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:379 urpmi:504 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1766 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 urpm.pm:1772 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "načítám rpm soubory..." -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:378 urpmi:316 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:381 urpmi:316 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:270 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:271 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:552 urpmq:125 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:555 urpmq:125 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:274 urpm.pm:301 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:372 urpme:90 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Není co odebrat.\n" + +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:275 urpm.pm:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:369 urpme:83 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Není co odebrat.\n" +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:277 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium" -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:401 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:404 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472 #: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:276 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium" - -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:568 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:408 po/placeholder.h:571 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1386 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1392 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:279 +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:280 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:281 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:282 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" @@ -732,16 +732,16 @@ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" msgid "<non printable chars>" msgstr "<nezobrazitelné znaky>" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:283 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:579 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:420 po/placeholder.h:582 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:284 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:285 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\"" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:541 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:544 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:427 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou instalovány.\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk" -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:287 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "reading rpms files from [%s]" msgstr "načítám soubory rpm z [%s]" @@ -780,16 +780,16 @@ msgstr "načítám soubory rpm z [%s]" msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:292 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:430 urpmi:436 +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:433 urpmi:436 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:294 urpm.pm:217 +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295 urpm.pm:217 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" @@ -798,28 +798,23 @@ msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist" -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:481 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:484 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1621 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:437 po/placeholder.h:565 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:568 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1853 urpm.pm:1858 +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1627 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:302 urpm.pm:376 +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -827,45 +822,45 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1859 urpm.pm:1864 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" + +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:304 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:305 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:306 urpm.pm:361 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308 urpm.pm:361 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:307 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:309 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1586 urpm.pm:1612 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1592 urpm.pm:1618 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\"" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:583 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:586 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:584 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:587 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - vypíše balíčky, které jsou k dispozici.\n" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1865 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s je vyžadováno %s" - -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:362 urpme:120 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:364 urpme:125 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -873,91 +868,97 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1871 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s je vyžadováno %s" + +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:315 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:377 urpmi:149 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:149 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:315 urpm.pm:402 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:317 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1424 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" + +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:319 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1418 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" - -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:319 +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:323 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:318 urpm.pm:456 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" #: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:321 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:448 +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:324 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:554 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:557 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopírování [%s] selhalo" -#: po/placeholder.h:219 -#, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" - -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:561 +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:564 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:326 +#: po/placeholder.h:221 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..." +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:372 urpme:111 +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:375 urpme:116 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost systému\n" -#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:327 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopírování ukončeno" +#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:328 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:403 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:406 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použije X prostředí.\n" #: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:329 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopíruji soubor hdlists..." +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírování ukončeno" -#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:404 urpmi:397 urpmi:406 +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:407 urpmi:397 urpmi:406 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -965,172 +966,180 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 urpm.pm:337 urpm.pm:349 +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopíruji soubor hdlists..." + +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:333 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:406 urpmi:486 +#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:409 urpmi:486 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:578 +#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:581 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:1421 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1427 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:338 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\"" -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:418 +#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:421 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 +#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:342 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:581 +#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:584 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: po/placeholder.h:237 +#: po/placeholder.h:238 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1681 urpm.pm:1684 -#: urpm.pm:1702 +#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 +#: urpm.pm:1708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:343 urpm.pm:418 +#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:345 urpm.pm:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:344 +#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:429 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" + +#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346 #, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "nelze načíst rpm soubory ze zdroje [\"%s\"]: %s" -#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:426 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" - -#: po/placeholder.h:242 +#: po/placeholder.h:243 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:435 po/placeholder.h:564 +#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:438 po/placeholder.h:567 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:366 urpme:61 +#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:368 urpme:63 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Použitím ¨\"%s\" jako řetězce, našel jsem" -#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:371 urpme:31 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Odebrat všechny?" - -#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:440 urpmi:451 +#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:443 urpmi:451 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" -#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:441 urpmi:435 +#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:374 urpme:33 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Odebrat všechny?" + +#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:444 urpmi:435 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:351 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" - -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1511 +#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1517 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1400 +#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:353 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" + +#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1406 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:497 +#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:500 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1771 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...načítání ukončeno" +#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:541 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:448 po/placeholder.h:580 urpmi:424 +#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:583 urpmi:424 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:538 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" +#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:356 urpm.pm:1777 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...načítání ukončeno" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:498 -#: po/placeholder.h:540 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "chybná deklarace proxy na příkazové řádce\n" +#: po/placeholder.h:259 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" -#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:355 urpm.pm:286 +#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:357 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:260 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" +#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or +#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:501 +#: po/placeholder.h:543 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 +#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "chybná deklarace proxy na příkazové řádce\n" -#: po/placeholder.h:261 +#: po/placeholder.h:262 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů" -#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 +#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:361 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:361 urpm.pm:220 +#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:456 urpmi:199 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" + +#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:363 urpm.pm:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "chybí program wget\n" -#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:453 urpmi:199 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" +#: po/placeholder.h:307 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" +#: po/placeholder.h:370 urpme:85 +#, fuzzy +msgid "unknown package " +msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" -#: po/placeholder.h:379 +#: po/placeholder.h:382 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1145,8 +1154,8 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477 po/placeholder.h:534 -#: po/placeholder.h:555 +#: po/placeholder.h:389 po/placeholder.h:480 po/placeholder.h:537 +#: po/placeholder.h:558 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1154,7 +1163,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n" " proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n" -#: po/placeholder.h:391 urpmi:456 +#: po/placeholder.h:394 urpmi:456 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Bude nutné aktualizovat databázi urpmi" -#: po/placeholder.h:395 urpmi:370 +#: po/placeholder.h:398 urpmi:370 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1173,8 +1182,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: po/placeholder.h:408 po/placeholder.h:489 po/placeholder.h:528 -#: po/placeholder.h:573 +#: po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:492 po/placeholder.h:531 +#: po/placeholder.h:576 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1182,7 +1191,7 @@ msgstr "" " --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n" " 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n" -#: po/placeholder.h:413 +#: po/placeholder.h:416 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: po/placeholder.h:420 urpmi:403 +#: po/placeholder.h:423 urpmi:403 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: po/placeholder.h:442 urpmi:363 +#: po/placeholder.h:445 urpmi:363 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: po/placeholder.h:455 +#: po/placeholder.h:458 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1232,7 +1241,7 @@ msgstr "" " removable_<zařízení>://<cesta>\n" "a [volby] jsou z\n" -#: po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:500 po/placeholder.h:518 +#: po/placeholder.h:469 po/placeholder.h:503 po/placeholder.h:521 #: urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid "" @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: po/placeholder.h:473 urpmi.addmedia:104 +#: po/placeholder.h:476 urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr "" "%s\n" " chybí pro FTP zdroj\n" -#: po/placeholder.h:482 urpmi.addmedia:90 +#: po/placeholder.h:485 urpmi.addmedia:90 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "" "%s\n" "s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cestak hdlistu>" -#: po/placeholder.h:493 urpmi.addmedia:102 +#: po/placeholder.h:496 urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1269,7 +1278,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativní cestak hdlistu> chybí\n" -#: po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:507 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1278,7 +1287,7 @@ msgstr "" "záznam pro odebrání chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:510 +#: po/placeholder.h:513 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1286,7 +1295,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:514 +#: po/placeholder.h:517 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1294,7 +1303,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:523 urpmi.update:80 +#: po/placeholder.h:526 urpmi.update:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1303,7 +1312,7 @@ msgstr "" "záznam pro update chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:546 +#: po/placeholder.h:549 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1318,7 +1327,7 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:569 +#: po/placeholder.h:572 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" |