diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 02:24:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 02:24:28 +0000 |
commit | 6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d (patch) | |
tree | 54da8e10ce970c7e24eda269141a4878003207df /po/cs.po | |
parent | 7b8371c9246ef38555758192af99af8f60de0a64 (diff) | |
download | urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar.gz urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar.bz2 urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar.xz urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 03:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-02 15:28GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" @@ -31,34 +31,34 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 msgid "Is this OK?" msgstr "Je to správně?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 +#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 -#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 +#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 +#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 -#: ../urpmi_.c:472 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:471 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -117,37 +117,42 @@ msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "chybí program ssh\n" -#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493 +#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:492 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496 +#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:495 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2401 +#: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477 +#, fuzzy +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nelze zaregistrovat soubor RPM" + +#: ../urpm.pm_.c:2400 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: ../urpm.pm_.c:2410 +#: ../urpm.pm_.c:2409 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" -#: ../urpm.pm_.c:2419 +#: ../urpm.pm_.c:2418 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s je vyžadováno %s" -#: ../urpm.pm_.c:2420 +#: ../urpm.pm_.c:2419 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s je v konfliktu s %s" -#: ../urpm.pm_.c:2432 +#: ../urpm.pm_.c:2431 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" @@ -173,7 +178,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Instalace selhala na uzlu %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:625 +#: ../urpmi_.c:624 msgid "Installation is possible" msgstr "Instalace je možná" @@ -413,7 +418,7 @@ msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n" msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n" -#: ../urpmf_.c:114 +#: ../urpmf_.c:115 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -798,49 +803,49 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi_.c:188 +#: ../urpmi_.c:187 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: ../urpmi_.c:207 +#: ../urpmi_.c:206 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src" -#: ../urpmi_.c:214 +#: ../urpmi_.c:213 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" -#: ../urpmi_.c:228 +#: ../urpmi_.c:227 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" -#: ../urpmi_.c:239 +#: ../urpmi_.c:238 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:339 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:340 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi_.c:348 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:352 +#: ../urpmi_.c:351 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" -#: ../urpmi_.c:372 +#: ../urpmi_.c:371 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -851,31 +856,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: ../urpmi_.c:395 +#: ../urpmi_.c:394 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpmi_.c:400 +#: ../urpmi_.c:399 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplněného %s" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi_.c:401 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybějícího %s" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi_.c:406 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi_.c:408 msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi_.c:413 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -886,7 +891,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461 +#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -894,7 +899,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:458 +#: ../urpmi_.c:457 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -903,32 +908,32 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:503 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../urpmi_.c:505 +#: ../urpmi_.c:504 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:525 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" -#: ../urpmi_.c:527 +#: ../urpmi_.c:526 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../urpmi_.c:541 +#: ../urpmi_.c:540 msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: ../urpmi_.c:549 +#: ../urpmi_.c:548 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -939,25 +944,25 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi" -#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613 -#: ../urpmi_.c:622 +#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 +#: ../urpmi_.c:621 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: ../urpmi_.c:573 +#: ../urpmi_.c:572 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "distribuuji %s\n" -#: ../urpmi_.c:605 +#: ../urpmi_.c:604 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: ../urpmi_.c:615 +#: ../urpmi_.c:614 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: ../urpmi_.c:630 +#: ../urpmi_.c:629 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" @@ -1401,9 +1406,6 @@ msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" #~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." #~ msgstr "načítám soubory RPM..." -#~ msgid "unable to register rpm file" -#~ msgstr "nelze zaregistrovat soubor RPM" - #~ msgid "error registering local packages" #~ msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" |